Gavin's Home Page

Māori Language Page

The Treaty
Pre Treaty
>
Pre-Treaty History of Aotearoa
>
He Wakaputanga O Te Rangatiratanga O Nu Tireni
>
The Declaration of Independence of New Zealand
The Treaty
>
Te Tiriti O Waitangi
>
The Treaty of Waitangi
>
English Translation of the Māori Text
>
Commentary on the Treaty
>
Locations of Treaty Signings
>
The 1869 Māori Translation
Post Treaty
>
Legislative Violations of the Treaty
>
Crown Apology to Ngai Tahu
>
E Whakaae ana te Karauna ki a Ngai Tahu
>
Plastic Tiki and other Nasty Things

Guestbook
Sign
View

Any corrections or comments are welcome. Contact me.

Last updated 6 February 2001.
Site History

Coat of Arms of New Zealand

The Treaty of Waitangi

PREAMBLE

Her Majesty, Victoria, Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, regarding with Her Royal Favour the Native Chiefs and Tribes of New Zealand, and anxious to protect their just Rights and Property, and to secure to them the enjoyment of Peace and Good Order, has deemed it necessary, in consequence of the great number of Her Majesty's Subjects who have already settled in New Zealand, and the rapid extension of Emigration both from Europe and Australia which is still in progress, to constitute and appoint a functionary properly authorised to treat with the Aborigines of New Zealand for the recognition of Her Majesty's Sovereign authority over the whole or any part of these islands. Her Majesty therefore being desirous to establish a settled form of Civil Government with a view to avert the evil consequences which must result from the absence of the necessary Laws and Institutions alike to the native population and to Her subjects has been graciously pleased to empower and to authorise me William Hobson, a Captain in Her Majesty's Royal Navy, Consul, and Lieutenant-Governor of such parts of New Zealand as may be or hereafter shall be ceded to Her Majesty, to invite the confederated and independent Chiefs of New Zealand to concur in the following Articles and Conditions.

ARTICLE THE FIRST

The chiefs of the Confederation of the United Tribes of New Zealand and the separate and independent Chiefs who have not become members of the Confederation, cede to Her Majesty the Queen of England, absolutely and without reservation, all the rights and powers of Sovereignty which the said Confederation or Individual Chiefs respectively exercise or possess, or may be supposed to exercise or to possess over their respective Territories as the sole Sovereigns thereof.

ARTICLE THE SECOND

Her Majesty the Queen of England confirms and guarantees to the Chiefs and Tribes of New Zealand and to the respective families and individuals thereof, the full exclusive and undisturbed possession of their Lands and Estates, Forest, Fisheries, and other properties which they may collectively or individually possess, so long as it is their wish and desire to maintain the same in their possession; but the Chiefs of the United Tribes and the Individual Chiefs yield to Her Majesty the exclusive right of Pre-emption over such lands as the proprietors thereof may be disposed to alienate, at such prices as may be agreed upon between the respective Proprietors and persons appointed by Her Majesty to treat with them in that behalf.

ARTICLE THE THIRD

In consideration thereof, Her Majesty the Queen of England extends to the Natives of New Zealand Her royal protection and imparts to them all the Rights and Privileges of British Subjects.

W Hobson, Lieutenant-Governor

Now therefore, We the Chiefs of the Confederation of the United Tribes of New Zealand being assembled in Congress at Victoria, in Waitangi and We the Separate and Independent Chiefs of New Zealand claiming authority over the Tribes and Territories which are specified after our respective names, having been made fully to understand the Provisions of the foregoing Treaty, accept and enter into the same in the full spirit and meaning thereof in witness of which, we have attached our signatures or marks at the places and the dates respectively specified.

Done at Waitangi, this Sixth day of February in the year of Our Lord, one thousand eight hundred and forty.

Māori Language Home Page | Te Tiriti | Translated Treaty | Commentary | Locations of Treaty Signings | The 1869 Māori Translation

This text supplied by Network Waitangi Otautahi. Trustbank Community House, 187 Cashel St, Otautahi (Christchurch). Ph (03) 365-5266; Fx (03) 366-8535.