Hacialinin websitesi

PRAT CÝSAÝLLER le MANUEL CPour De AUSLAENDER DROIT ÉTRANGER

6 - PERSONNES Dans

le secteur du droit des personnes, il y a à peine une différence entre citoyens et étrangers. Dans le droit turc aussi, comme le droit allemand chaque homme naturel avec l'achèvement de la naissance est capable juridiquement. La capacité juridique est responsables des droits et des devoirs. Ce droit ne peut pas être transféré aux troisième et contre chacun efficacement. Les dispositions du droit turc et allemand sur le geschaeftsfaehigkeit compétent et la capacité de délit pénal sont également semblables.

Les personnes physiques et juridiques qui affirment que ses droits sur la personnalité on a été blessé, peuvent exiger l'élimination ou le handicap du Misbrauches futur. Dans le cas de la blessure dauenden à la personnalité, la personne lésée peut exiger l'élimination de l'abus et les Veroefffentlichung par la plainte à ce sujet de jugement dans les Medya. Toutefois, la personne lésée a le droit à dédommagement matériel et mental et peut exiger le revenu à ce sujet abuser. L'abus peut être mis en oeuvre par le journal, des émissions de télévision et de radiodiffusion. Si l'abus est effectué contre les activités industrielles et d'affaires, plainte peut être déposée conformément à l'article 24 du code civil. Conformément

au droit turc, une modification du prénom ou du nom de famille est possible seulement par une décision juridique publiée en présence de l'avocat d'État, si une raison importante est disponible. Conformément au droit allemand, l'autorité administrative plus élevée à la demande d'un ressortissant allemand peut accorder ou aussi sur le territoire fédéral un domicile ou un séjour habituel à l'apatride possédant une modification son ou de nom de famille, si une raison importante est disponible (p. ex. nom ridicule).

Il a été fixé par le contrat de 1958 sur la modification du prénom ou du nom de famille que les prénoms ou les noms de famille des ressortissants des États membres ne peuvent pas être modifiés , toutefois is la modification de nom possible, s'il faut corriger une erreur ou si l'étranger la nationalité États membres acquérez.

Hacý Ali Özhan
hacialiozhan@mynet.com
Not:German-Deustch:PRAKTÝSCHER HANDBUCH FÜR DÝE AUSLÄNDER Ausläderrecht- 1.Einführng 2.allgemeiner Blick auf das türkischen Rechtssystem 3.Burgerrecht 4.Das Klagerecht und die an der Klage zu leistende Sicherung des Ausländers 5.Die Anerkennung der gerichtlichen und schiedsrichterlichen Entscheidungen 6.PERSONENRECHT 7.Yabancýnýn taþýnmaz edinmesi 8.Dernek, Sendika ve Sosyal güvenlik 9.ERZIEHUNGSRECHT 10.HANDELSRECHT 11.Joint Venture Vertrag 12-Europavertrag und individuelles Antragsrecht 13-Die Eheschliessung, das Verlöbnis, Die Abstammung 14-Ehescheidung, Die elterliche Sorge, Unterhaltspflicht, Schadenersatz 15-Strafrecht

ana sayfa / main page