MANUAIS DE PRAKT PARA O ESTRANGEIRO RYGHT DE D E AUSLAENDER
13 - O ceremony da união, o acoplamento, a descida
a) uma pessoa turkish e uma pessoa extrangeira e também duas pessoas extrangeiras podem fechar a união em Turquia antes do registrar dos nascimentos, das uniões e das mortes pessoalmente e com presença simultânea e em uma presença de duas testemunhas. O mesmos homem e mulher possuindo da nacionalidade podem fechar a união por seu general do consulate, se considerar suas leis nacionais válidas.
Se as pessoas extrangeiras da língua turkish não forem poderosas, um intérprete está obrigado. Desde que com turk adquire a Sra. extrangeira se casando a nacionalidade turkish, o emblema novo torna-se e o heiratsurkunde que dá. A informação sobre essas e os refugees desabrigados em autoridades das polícias é considerada como sendo bastante e assim que lata elas antes do registrar turkish dos nascimentos, das uniões e das mortes o fim da união.
O homem da nacionalidade turkish e a mulher possuindo ou o homem e a mulher turkish e extrangeiros podem fechar a união no exterior, onde é residente. As.well.as o homem e a mulher turkish e extrangeiros pode saber com o consulate turkish a união a fechar-se. Os ceremonies da união executados antes que as autoridades extrangeiras estiverem dentro de um mês o consulate turkish, que está no lugar do ceremony da união a indicar. O negócio sobre o ceremony da união é sujeito à direita do lugar, onde a união é closed. Não é conseqüentemente a união fechada vàlida no exterior está também em Turquia válida, uniforme ele de acordo com as leis turkish é válida.
b) os regulamentos legais turkish sobre o acoplamento não têm diferenças com as leis alemãs sobre o acoplamento.
Também na direita turkish o acoplamento é um família-legal formulário-livre e o contrato do verweigbarer em incorporar a união embora os sócios prometidos ser recebido a união não enlatem junto nenhuma queixa nela é levantado. Entretanto o outro sócio tem ou para ter seus pais uma exigência sobre a compensação e cancelar dos presentes do acoplamento com renúncia groundless.
A abilidade do acoplamento e os pré-requisitos do acoplamento são sujeitos às direita nacionais individuais dos sócios. Para efeitos o acoplamento vem a direita da terra comum dos sócios a Anwendung.Wenn os sócios que a nacionalidade diferente possui, a seguir a direita turkish é usada.
c) o Ehelichkeitserklaerung é sujeito à direita do nacional do pai, se faltar, a direita do nacional do nut/mother, mesmo se falta, a direita nacional da criança. As relações pessoais e financeiras entre a criança illegitimate e o nut/mother são sujeitas à direita do nacional do nut/mother, o pessoal e as relações financeiras entre a criança illegitimate e o pai são sujeitas à direita do nacional do pai.
Os pré-requisitos e a abilidade sobre o adoption são sujeitos à direita nacional individual dos partidos, os efeitos do adoption são sujeitos à direita do nacional da adotada (supor).
Sobre a abilidade que da união os sócios da união enlatam uma das direitas nacionais do lugar, onde são residentes ou onde fecharam a união, determinam. caixa Nichtfestlegens ponto tempo união ceremony válido comum nacional direita est us, se est faltante, est terra direita lugar para união abilidade, onde est residente, mesmo se est faltante, est direita lugar, onde união abilidade est disponível, aplicável. Se a direita nova dever ser aplicada após o ceremony da união para os sócios da união, os sócios da união sob o pré-requisito, que remanesce as direitas terceiras sob o reservation, são sujeitos à direita nova.
O nascimento e a morte dos estrangeiros são determinados no pedido pelo escritório de registo e em a sonderen o original fixado.
O contrato do 1958 sobre a melhoria do negócio a respeito das coisas pessoais e o contrato do 1967 sobre o Verleichterung do negócio a respeito do ceremony da união no exterior estão também em Turquia na força. Para os cidadãos de um estado, que seja o Beisitzenderstaat do comitê sobre as coisas internacionais do pessoal, o regulamento com o número 3 do contrato sobre o Informat.onsverkehr internacional é aplicável.
A modificação da lei sobre ela que os oficiais turkish com os estrangeiros não podem fechar uma união, foi removida pela corte constitutional. Somente os membros das forças armadas turkish não podem fechar uma união com os estrangeiros. Este regulamento foi mudado de qualquer modo também. O ceremony da união entre o membro das forças armadas turkish e dos estrangeiros requer o acordo oficial.
.....................Hacý Ali Özhan
....................................................hacialiozhan@mynet.com
Not:German-Deustch:PRAKTÝSCHER HANDBUCH FÜR DÝE AUSLÄNDER ....Ausläderrecht-
1.Einführng
2.allgemeiner Blick auf das türkischen Rechtssystem
3.Burgerrecht
4.Das Klagerecht und die an der Klage zu leistende Sicherung des Ausländers
5.Die Anerkennung der gerichtlichen und schiedsrichterlichen Entscheidungen
6.PERSONENRECHT
7.Yabancýnýn taþýnmaz edinmesi
8.Dernek, Sendika ve Sosyal güvenlik
9.ERZIEHUNGSRECHT
10.HANDELSRECHT
11.Joint Venture Vertrag
12-Europavertrag und individuelles Antragsrecht
13-Die Eheschliessung, das Verlöbnis, Die Abstammung
14-Ehescheidung, Die elterliche Sorge, Unterhaltspflicht, Schadenersatz
15-Strafrecht
.............................................ana sayfa / main page