Hacialinin websitesi

MANUAIS DE PRAKT PARA O ESTRANGEIRO RYGHT DE D E AUSLAENDER

Hacý Ali özhan

15 - Lei criminal

Presupposed para o enforcement de um de aprisionamentos vàlida impostos extrangeiros de uma corte em Turquia que os pré-requisitos pretendidos no artigo 3 da lei com o número 3002 são cumpridos. Os princípios de execuções bilateral relevantes e os regulamentos do declarations/agreements bilateral relevante remanescem no reservation.

A corte a Ancara, que na vista do ato, que a altura e os índices da punição da corte extrangeira são essencialmente responsàvel, sobre ela tratou de que sanctions em Turquia para a decisão criminal da corte extrangeira uma decide.

Presupposed também para o enforcement de uma dos aprisionamentos no exterior vàlida impostos turkish e das medidas de uma corte que os pré-requisitos pretendidos no artigo 11 da lei com o número 3002 são cumpridos.

O conselho de ministros pode fazer uma definição no ministry do pedido da justiça sobre o fato que uma das cortes turkish de encontro aos estrangeiros impôs ao aprisionamento na parte do estado, cuja a nacionalidade que condemned possui um cheio-estica.

Quem comete uma ação punível em Turquia, de acordo com as leis turkish uma pune. Embora uma punição seja imposta no exterior por causa da ação punível em Turquia, o autor é julgado também em Turquia. Porém o autor extrangeiro, que cometeu uma ofensa criminal de encontro ao estado turkish, é julgado no ministry do pedido da justiça também em Turquia, embora fosse julgada e punida por causa deste ato pela corte extrangeira.

Se um turk ou um estrangeiro no exterior de encontro à ordem nacional turkish e de encontro à ordem pública offend, oficialmente se persegue.

O contrato europeu do 1968 sobre o tráfego do dae (dispositivo automático de entrada) legal em ações criminal, o contrato europeu do 1959 sobre a distribuição da condemned e o contrato europeu do 1977 sobre a informação mútua das determinações criminal e sobre sua importância internacional estão em Turquia na força. Se um turk no exterior que uma ofensa criminal, que seja ameaçada ao menos de 3 anos, comete com o aprisionamento e se estiver em Turquia, de acordo com os regulamentos legais turkish punidos. Se o mínimo do aprisionamento menos de três anos for, o autor está punido então no pedido do estado concernido ou dos danos em Turquia.

Se um estrangeiro uma ofensa criminal, que seja ameaçada de um ano com o aprisionamento ao menos, de encontro a que a ordem nacional turkish ou um turk cometem, pune-se sob o pré-requisito que está em Turquia, em cima do ministry do pedido da justiça ou dos danos turkish concernidos de acordo com os regulamentos criminal turkish.

Se uma ofensa criminal for cometida por um estrangeiro de encontro a um estrangeiro no exterior, o autor extrangeiro, que está em Turquia, em cima do pedido do ministry da justiça em Turquia é julgado.

Se um turk ou um estrangeiro perseguirem no exterior a ofensa criminal sobre Kupplerei, que comete nos artigos 435 e 436 do código penal turkish, julgado em Turquia e.

Se um estrangeiro cometer um débito no exterior de encontro a um turk ou ao estado turkish e embora esteja punido pela corte extrangeira, no ministry do pedido da justiça em Turquia é julgado. A punição imposta por cortes extrangeiras é feita exame no cliente na punição imposta pela corte de Turkish e a sentença restante é servida.

Se os regulamentos legais turkish apropriarem a punição, por que a corte extrangeira era imposta e considerar proibindo a atividade comercial e a perda da abilidade sobre a roupa dos escritórios públicos é, apreende a corte responsável turkish em cima do pedido do escritório do prosecutor público sobre o fato que esta punição deve ser tornada também válida em Turquia, uma definição a esta coisa.

Condemned extrangeiro não é entregado por causa das ofensas criminal políticas ou das ofensas criminal, que é em relação à política, após o país extrangeiro. Após os contratos do europeu a distribuição não pode por causa das ofensas criminal militares, da penalidade da morte e das punições menos de um ano executado para fora. Porém uma lata do estado por causa do cometido as ofensas criminal, em que não carregue a distribuição para fora possui o país ou no país, pelos estrangeiros, que é considerado enquanto o país deste estado.

Para atos, aqueles abrem dentro o mais, na porta extrangeira ou mais, assim como em um navio ou em um avião, que seja justificado para conduzir à bandeira turkish é localmente responsável a corte turkish, cujo no lugar o veículo concernido tinha chegado ou zunaechts aterrados, para a avaliação.

.....................Hacý Ali Özhan
....................................................hacialiozhan@mynet.com
Not:German-Deustch:PRAKTÝSCHER HANDBUCH FÜR DÝE AUSLÄNDER ....Ausläderrecht- 1.Einführng 2.allgemeiner Blick auf das türkischen Rechtssystem 3.Burgerrecht 4.Das Klagerecht und die an der Klage zu leistende Sicherung des Ausländers 5.Die Anerkennung der gerichtlichen und schiedsrichterlichen Entscheidungen 6.PERSONENRECHT 7.Yabancýnýn taþýnmaz edinmesi 8.Dernek, Sendika ve Sosyal güvenlik 9.ERZIEHUNGSRECHT 10.HANDELSRECHT 11.Joint Venture Vertrag 12-Europavertrag und individuelles Antragsrecht 13-Die Eheschliessung, das Verlöbnis, Die Abstammung 14-Ehescheidung, Die elterliche Sorge, Unterhaltspflicht, Schadenersatz 15-Strafrecht
.............................................ana sayfa / main page