Nagy kár hogy Ivo Andrics Nobel díjas író műve, A híd a Drinán háttérbe
szorítja egyéb maradandó alkotásait, legalábbis a fordításokra utalt
világközönség számára. A Boszniai krónikák legalább olyan kiváló mű, ha nem
jobb, és hűen tükrözi Európa mindenkori botladozását a balkáni részvétel
kérdésében.
A közép-boszniai Travnik faluban, 19 . században játszódó elbeszélés három
idegen hatalom boszniai küldöttét örökíti meg.: az ottomán hatalom, Napóleon és
az Osztrák-Magyar Monarchia megbízottjáét. Nedves, barátságtalan Lasva völgyi
rezidenciáikból könyörtelen harcot folytatnak diplomáciai elôny szerzésére
birodalmuknak. Akármilyen kegyetlen és cselszövô legyen is azonban harcuk,
végeredményben egybe köti ôket sorsuk, mely az Ottomán Birodalom peremére
száműzte ôket kellemesebb égtájak helyett. Viselkedésük a helyi lakosság iránt
egyaránt mély lenézést és megvetést tükröz, amit az ugyanúgy viszonoz.
Az egyik nagyszerű jelenetben a francia követ fiatal, nyíltabb gondolkodású
asszisztense megemlíti társalgását egy helyi ferences baráttal, Ivoval. Mikor az
asszisztens az utak rossz állapotára panaszkodott, a szerzetes elmagyarázta: a
boszniai katolikusok szándékosan kerülik az út javítását, vagy egyenesen
rombolják az utakat, hogy távol tarthassák a nem kivánatos látogatókat,
elsôsorban a török hatóságokat. Az ottománok viszont azért tartják az utakat
rossz állapotban hogy korlátozhassák az alattvalóik és az idegen keresztények
közötti kapcsolatokat. A francia konzulból kitör a düh:
"Ez egyszerűen megbocsáthatatlan, és semmi racionális magyarázat nem okolhatja
meg. E nép elmaradottsága egyszerűen botorságuk "veleszületett botorságuk"
eredménye, ahogy a török követ mondja. Ez magyaráz meg mindent."
"Jó de mi magyarázza meg ezt magát? Honnan jön?"
"Honnan jön, honnan jön? Velük született, mondom neked. Magad is
megbizonyosodhatsz róla."
"Jó, de amíg meg nem bizonyosodok, hagy tartsak ki véleményem mellett
miszerint egy nép jóságát és botorságát egyaránt a körülmények határozzák meg.
Nem jóságból építünk utakat, hanem a gyümölcsözô cserekereskedelem és a
hatalmunk építésére, amit sokan mások botorságnak tartanak. A mi botorságunk
útépítésre visz bennünket míg mások botorsága az utak rongálására."
Napóleon hadszintéri csillagának hanyatlásával elôször a francia majd a
Hapsburg követ távozik a városból. A helyi boszniai muzulmánok egy fa alatt
ünneplik csendesen távozásukat. A falu örege szólal meg elôször:
"Hét évig! Hét évig voltak itt! Emlékeztek mennyi izgalommal és felhajtással
jöttek? A követek meg az a ...Bunaparta? Bunaparta ez, Bunaparta az. Ezt teszi
majd, azt teszi majd. Aztán - jött és elment. A császárok talpra álltak és
elbántak vele. A nagykövetek elhagyják majd Travnikot. A polgárok még egy évig
emlegetni fogják ôket talán; a gyerekek nagykövetesdit játszanak majd a
folyóparton, aztán feledésbe merülnek, mintha sose lettek volna. És minden
továbbra is úgy lesz ahogy eddig, az Úr akaratából."
A Boszniai krónikák fôszereplôinek intrikái annyira hasonlítanak napjaink
hatalmainak balkáni erôfeszítéseire hogy akár le is szögezhetnénk: az államok
tucatainak és szervezetek százainak erôfeszítésére ma is ugyanilyen
sikertelenség és a feledés jótékony homálya vár. A NATO, az ENSZ és az EBESZ
személyzetébôl tákolt, Jugoszlávia-szerte szétszórt békefenntartó erôk már a
környezettôl függetlenül sem hatnak különösebben meggyôzôen.
Boszniában 30,000 katona és legalább annyi civil fáradozik már ötödik éve a
daytoni béketerv valóra váltásán. Koszován 42,500 katona próbálja oltani az
etnikai összecsapás lángjait. Podgorica, Montenegro fôvárosának utcáit
terepjárók sora ôrzi, rajtuk a jól ismert nemzetközi rövidítésekkel.
Horvátország demokratikusan megválasztott kormánya hamarosan búcsút int az EBESZ
küldöttségének, akár Travnik népe a francia és a Hapsburg küldöttnek.
A nyugati missziók és megbízottak zöme többnyire rögtönzött módon jött létre a
krízisek enyhítésére vagy orvoslására. Alapításukat nem elôzte meg semilyen
tanult vita az emberi jogok általánosságáról, az emberjogi beavatkozás
kritériumairól, vagy egyáltalán szükségességérôl. A vita, késve, de most végre
elkezdôdött, noha a beavatkozások kritériuma, célja és megengedhetô ára továbbra
is meghatározatlan marad. Az emberi jogok mekkora méretű (vagy milyen fajtájú)
tiprása tesz egy katonai beavatkozást jogossá? Az emberjogi szempontok mikor
ütköznek egymással, vagy gazdasági / biztonsági szempontokkal? A Nyugat hogyan
tud erkölcsi alapon megindokolni egy koszovai beavatkozást de nem egy csecsniait
vagy afrikait?
Maria Todorova az Egyesült Államokban tanító bolgár professzor szerint a
nyugati gondolkodók, újságírók és kormányhivatalnokok nem csupán nem értik a
Balkánt, de valószínűleg soha nem is fogják. Könyvében a Balkánok elképzelésében
leszögezi: a szó maga is pejoratív tartalmat kapott. Az elmúlt két évszázad
alatt a törzsi, az elmaradott a primitív gondolkodás, a nacionalista szakadárság
és krónikus politikai instabilitás szinonimájává vált. Még a "Balkán" elnevezés
is téves, mivel eredetileg a Dunával párhuzamos bolgár hegységlánc környékére
vonatkozik, amirôl a görögök évszázadokig szilárdan hitték hogy az Adriától a
Fekete-tengerig terjed.
A név az 1912-1913-as balkáni háborúk idejére bevonult a köztudatba, noha
továbbra is kérdéses maradt milyen területet fed valójeaban. Egyes térképészek
Magyarországot, Törökország, Moldova és Ciprus egészét is hozzá csatolták. Ma
még mindig kérdést képez összetétele, noha a közmegegyezés mindenképpen bele
sorolja Albániát, Bulgáriát, Görögországot, Az egykori Jugoszlávia összes
tagállamát, Románia egy részét és Nyugat Törökországot. A besorolás dühíti a
szlovéneket és a horvátokat de minden más tag szégyen nélkül fogadja el.
Todorova szerint a Balkán negatív mellékzöngéje a nyugati hozzáállást is
negatívan befolyásolja, noha az ôsi villongásokat és az idegenek iránti
türelmetlenséget illetôen van benne valóság alapú vonások is. A
leglégbôlkapottabb összeesküvési elméletek iránti fogékonyság, a hajlam mindenki
más hibáztatására az emberen magán kívül, az irracionális keményfejű nemzeti dac
fogalmának megértése a Balkán felfogásának kulcsát is jelenti. Végül azonban Ivo
Andrics francia követjének és asszisztensének társalgása messzebb jut Todorova
okfejtéseinél. Nem tagadják hogy az utak rosszak, sôt meg is magyarázzák, miért.
Nem csupán a Balkán, de a számtalan békefenntartó misszió megértése is komoly
feladatot jelent. William Shawcross a Ments meg bennünket a gonosztól szerzôje
elsô kézbôl szerzett leírásokat vet papírra Bosznia, Kambodzsa és Irak
harctereirô. Sajnos, legalábbis Bosznia esetében, kevés újat mond, és könnyedén
felmenti az ENSZ-t dicstelen szerepléséért a háború alatt. Egyszerűen leszögezi
hogy az emberjogi katasztrófákba való beavatkozás szüksége és a nyugati hatalmak
vérük és vagyonuk feláldozására való készsége érdekütközô.
A határozottság ilyen hiánya tetôzött az 1995-es dayotni békeszerzôdésben is,
amely ugyan együtt tartotta az országot, de gyakorlatilag elhatárolta három
részét etnikai uřsszetétel szerint. E politikai rémség valóra váltásának kevéssé
irigyelhetô feladata a sebtében összeválogatott, tapasztalatlan békefenntartó
erôkre hárult.
Az ICG nemzetközi megfigyelô szervezet szerint a sokmilliárd dolláros
erôfeszítés alapjában inog. "Az ország hogy az ország három de facto etnikai
teajegységre oszlott, három külön hadsereggel, rendôrséggel és kormánnyal. A
háborús nűnösök java szabadon kósál, míg a hatalom a fejlôdést gáncsoló
nacionalista vezetiřk kezében összpontosul. Az eredmény a háború alatti nemzeti
tisztogatás békebeli folytatása - szögezi le a megfigyelô csoport. Véleményük
szerint a gánocsoskodó politikusok úgy túljártak a nemzetözi hatóságok eszén
hogy az Travnaik múlt századbeli lakói is megirigyelhetnék.
Akár csak a többi ICG jelentés, ez is szélsôségekbe fullad. A boszniai
félsiker számos módon tolmácsolható. A békefolyamat számos kemény kérdésben
hozott elôremozdulást, különösen a rendôrségi reformok és a manakültek
visszatelepítése terén. Az európai stabilitiási szerzôdés pozitív hatása a mai
napig segíti Bosznia békéjét, és egy önálló boszniai állam újbóli kialakítását.
Az erôfeszítés azonban költséges, és számos támogatója kezdi türelmét veszteni.
Az ICG jelentés záróakkordja: a törekvést a félsiker ellenére fokozni kell,
felszámolván a nacionalista vezetôk hatalmát.
A NATO beavatkozás legkeményebb kritikusainak sorát az In These Times újság
szerkesztôje, Diana Johnstone vezeti. Az univerzum urai? cikkében mély
bizalmatlansággal szemléli a nyugat balkáni célkitűzéseit. Véleménye szerint
Koszova az amerikai globális hegemónia NATO általi megszilárdításának
iskolapéldája a New World Order érdekében. Az emberjogi probélmák csupán a NATO
beavatkozás ürügyei az új európai gyarmatok kialakításában. Koszova emberjogi
katasztrófáit vagy felfújták vagy szándékosan szították. A NATO készen állt egy
emberjogi katasztrófa kirobbantására hogy elfoglalhassa Koszovát - írja Taliq
Ali szerkesztô.
Johnstone szerint az USA ravasz mesterkedésével fel akarja cserélni a háborún
kívül álló rendszert, a kivülállók háború által büntetô rendszerre. A kűvülállók
kilétét az USA dönti el, a vállakozás mozgató rugója pedig az olaj. "Minden út a
Kaszpi térségbe vezet, méghozzá Koszován keresztül." - jelenti ki Johnstone.
Egy olyan elmélettel egyáltalán vitába bocsájtkozni amely Milosevicset csupán
a "tiszta Hitlerizmussal" egyenlô nyugati politika szociáldemokrata
kivetettjeként állítja be meglehetôsen hiábavaló idôtöltésnek tűnik. Az
ellenérveket már számos mérvadó helyen olvasni lehetett; ha a nemzetközi
összeesküvés történetek valamelyik lelkes hívét nem gyôzték meg, ezután sem
fogják. Csupán annyit mondhatunk hogy szomorú dolog amikor a történelem elemzôi
képtelenek követni a történelmi fejlôdést hozzáállásukkal. Állításaik
otrombasága így aláássa egy-másik helyes meglátásuk szavahihetôségét is.
Tim Judah kiváló Koszova és a bosszú könyve egy egészen más kategória. Judah
aki egy évtizede tudósít a jugoszláv háborúkról a koszovai háború alapos
helyszínrajzát hagyta ránk. A koszovai szerb és albán lakosság tárgyalásában
dicséretre méltóan kiegyensúlyozott álláspontot képvisel. Végigkiséri a koszovói
albánok végig sikertelen passzív ellenállási kisérletét, és a külföldi albán
diaspora által pénzelt földalatti kormány történetét. A koszovai vezetôség
történetének és stratégiájának legjobb tankönyve, mely a KLA megszületését
bevezetô politikai és ideológiai csatározásokat is megörökíti.
A könyv egyik legfontosabb része a rambouilleti tárgyalások lépésenkénti
megörökítése. Judah a helyszínen tartózkodott; saját megfigyeléseit magas
pozíciójú személyek leírásával egészíti ki a Jugoszlávia bombázását okozó
katasztrófapolitika részletezésére. Johnstonnal és másokkal ellentétben úgy
tartja hogy Rambouilletet komoly siker reményében tartották, amely elérhetô lett
volna ha a szerb delegáció ôszinte. Mivel az leszögezte hogy az albánok úgyse
írják alá a szerzôdést és a NATO úgyse vetemedik az ország bombázására,
egyszerŕën távol maradtak a tárgyalóasztaltól. A mindenki által néhány naposnak
vélt bombázás 10 hétig folyt és tobb mint 10,000 életet követelt.
Judah elutasítja a fucsa vádat is hogy a szerb küldöttséget Rambouillletben
egy ultimátum aláírása várta, mellyel Jugoszlávia elfoglalását hagyták volna
jóvá. Az állítás alapja a rejtélyes B függelék, mely elôírja hogy a NATO
csoportok "korlátozás nélküli" áthatolást élveznének Jugoszlávia területén.
Judah szerint e függelék a tárgyalások kiindulási pontja volt csupán és
módosítható lett volna. Valószínűleg az is volt, de a szerb küldöttség soha nem
tágított szilárd elhatározásától hogy elutasítson minden idegen jelenlétet
Koszován. A B függelék Rambouillletben valójában szóba se került.
Noha a nyugati beavatkozás Koszován nem valami hatalmas imperialista
cselszövés része, puszta önzetlen humanitáriánus akciónak tekinteni egyaránt
naiv. Az Egyesült Államoknak és Európának jelentôs gazdasági érdekei fűzôdnek
egy stabil délkelet-európai régió létrejöttéhez. A térség véres háborúi
költséges menekültek tízezreit teremtik, megszakítják a kereskedelmi utakat,
megbénítják a gazdaságilag gyenge szomszédos államokat, és a folyamatban levô
európai integráció kerékkötôi. Ahhoz is kevés kétség fér hogy a NATO alig várta
hogy bemutathassa:a hideg háború utáni idôkben is szükség van rá.
Mindez mellett vitathatatlan hogy a Koszovai háborúhoz vezetô döntés
meghatározó elemét az elmúlt évtized humanitáriánus katasztrófái képezik.
Michael Ignatieff a Virtuális háború szerzôje a nyugati kormányok hozzáállását
vizsgálja az emberjogi célú katonai beavatkozásokhoz. Noha Ignatieff a NATO
légiakciók nyílt ellenzôje, leszögezi: a demokratikus államoknak magukévá kell
tenniük a virtuális hadviselés új valóságát minden olyan helyzetben amikor
eredménnyel kecsegtet emberjogi és egyéb kérdésekben. A NATO beavatkozás példa
nélküli a történelemben abból a szempontból hogy a NATO egyetlen saját áldozat
nélkül érte el célját. Felmerül a kérdés: ha egy hadviselés ennyire
rizikómentes, mi tart majd meg egy társadalmat távol gyakori alkalmazásától?
Ignatieff nehézményezi hogy a hadi döntések rendszere maga is virtuális gépezet
lett. A nagyközönség véleményét kikérik ugyan, de csak csoport felmérés útján, a
hivatalos demokratikus intézmények megkerülésével. Szenvedélyesen lándzsát tör
az olyan nemzeti és nemzetközi intézmények felújítása mellett melyek
megakadályozhatnak egy háborús döntést.
A nagyhatalmaknak azzal is tisztában kell lenniük hogy a emberi jogok nevében
történô katonai beavatkozás puszta félrevezetés ha nem követi meggyôzô hivatásos
békefenntartó misszió, mely talpra állítja a helyi demopkrácia önfenntartó
intézményeit és politikai kultúráját. Míg a háborút sokmilliárd dollár értékű
arzenállal vívják, a konfliktust megelôzô és krízisszolgálatok felszerelése
messze elmarad a súlyos pénzhiány és a tessék-lássék, szinte szimbolikus
utóötletszerű alkalmazás közepette. Az emberi jogok fô csatája a földön vívódik,
nem 5000 m magasan a levegôben.