Nyelvirtás szlovák módra
írta Dolník Erzsébet
(a szerző az Együttélés oktatáspolitikai alelnöke)
Aki folyamatosan figyelemmel kíséri a szlovák oktatásügyi és kulturális
minisztérium intézkedéseit, hajlamos arra, hogy a két tárca vezetőit és az
őket kiszolgáló hivatalnokokat csupán hozzánemértéssel, butasággal,
szűklátókörűséggel, illetve elvakult nacionalizmussal vádolja. Ha azonban a
jogtipró, törvénysértő döntéssorozatot mint egységes folyamatot vizsgáljuk,
kitűnik az is, hogy az egyes személyek lehetnek külön-külön buták,
koncepciótlanok, de a két tárca stratégiája korántsem az.
A szlovák kormány nem véletlenül deklarálta szinte azonnal megalakulása
után, hogy itt nemzetállam lesz. Távlati céljának megvalósításán elsősorban
e két minisztérium ügyködik, mégpedig igencsak átgondolt, rafinált módon. Az
a gyanúm, hogy néhány "nemzeti stratéga" még vette magának a fáradtságot, és
áttanulmányozta a nemzetközi dokumentumokat, egyes országok alkotmányait,
törvényeit, hogy a kiragadott negatív példákon okulva dolgozza ki sajátosan
szlovák, kisebbségellenes oktatási-kulturális hadműveleteit.
A két minisztérium a magyar iskolákat és kulturális intézményeket érintő
döntései mindegyikében tetten érhető egy közös - bár rejtett - szándék, mely
a szlovákiai magyarság asszimilációjára irányul. Gyakran egy-egy
elhanyagolható, jelentéktelen ügynek tűnő lépés is apró, de fontos
fogaskerék abban a gépezetben, melynek munkája nyomán a magyar szülők
gyermekéből sehová sem tartozó etnikai hibrid, vagy őseit megtagadó janicsár
válik.
Nézzük, hogyan definiálja a tudomány az asszimilációt:
"1.) a jellegzetes etnográfiai jegyek eltűnése, vagyis egyrészt a tárgyi és
nem tárgyi kultúra specifikus elemeinek objektív elvesztése, másrészt egy
bizonyos etnikai csoporthoz való tartozás szubjektív érzésének elvesztése;
2.) ezzel egyidejűleg az előző kultúra helyébe lépő másik kultúrához való
tartozás jegyeinek elsajátítása, valamint az utóbbi kultúrához való
tartozásának szubjektív érzése."
Az asszimiláció különböző módozatait taglaló források ugyanakkor azt is
leszögezik, hogy az aszszimiláció legtöbbször kényszer-asszimilációt jelent,
miközben a kényszer fogalmán az intézkedések egész skálája értendő, a
fizikai erőszaktól kezdve a megvesztegetésen át a rábeszélésig. (Tove
Skuntnabb - Kangas után tömören: bunkósbot, mézesmadzag, eszmék.) Gondoljunk
csak néhány konkrét példára! Ha a hatalom nem a szlovákiai magyarokról,
hanem magyarul beszélő szlovákokról szól, nem azt sugallja, hogy tagadd meg
magyar mivoltodat és tartozz egy másik - ez esetben a szlovák - nemzethez,
kultúrához? A magyar tannyelvű iskolák helyett hányszor üvöltötték már a
magyar szülők, pedagógusok fülébe, hogy ezek a "szlovák állam iskolái"? A
kétnyelvű bizonyítványokat kiadó pedagógusok számára a mozgóbérmegvonás
"bunkósbot", ami nem direkt módon asszimilál, csak a gerincet kívánja
megtörni. Utána jöhet a "mézesmadzag": ha feladod az elveidet, ha lojális
leszel a hatalomhoz, ha esetleg hajlandó vagy szlovákul tanítani egy-két
tantárgyat, akkor jutalmat is kaphatsz.
A magyar szülőket elsősorban az "eszmékkel" (rábeszéléssel, meggyőzéssel)
környékezik meg. Ugye, ismerős mindannyiunknak: ha azt akarod, hogy sikeres
ember legyen a gyermekedből, add szlovák iskolába, ott majd jól megtanulja
az államnyelvet (s persze elfelejti, vagy megutáltatják vele anyanyelvét,
nemzeti kultúráját).
De más módozataival is talákozhatunk a fenti tételnek. Az óvodás gyermek
számára "bunkósbot" lehet, ha kicsúfolják magyar beszédéért, hogy más
drasztikusabb példákat ne is említsek (nem mehetsz ki szükségre, ha nem
mondod szlovákul!).
Amikor irtózva néztük a televízióban a balkáni háborúk népirtását, talán nem
is tudatosítottuk, hogy itt is megjelent az etnikai tisztogatás szelleme.
Nem véletlenül említik egyes nemzetközi dokumentumok a fizikai népirtás
mellett a nyelvi és kulturális népirtást, ami elérhető például folyamatos
megszégyenítéssel, gúnyolással, kultúrájuk, történelmük tagadásával stb. Itt
hadd említsek ismét egy időszerű példát! Sorozatban jelennek meg ún.
történészek ún. történelemkönyvei (egyes, a szlovák parlamentben ülő
politikus "történészek" agyrémeivel most ne is foglalkozzunk), melyek közös
jellemzője a tömény magyargyűlölet mellett a magyar nép kultúrájának,
történelmének meghamisítása, tagadása. S ezekből a történelemkönyvekből kell
a magyar diákoknak nemzeti történelmüket megismerni, hiszen az érvényben
lévő ún. iskolai törvénnyel ellentétben például a Nyitrai Kerületi Hivatal
oktatásügyi osztályvezetője megtiltja más (értsd magyarországi) tankönyvek
használatát. De ne higgyük, hogy ez ismét csak egy hivatalnok buzgólkodása,
hiszen az iskolában használható tankönyveket az a miniszter asszony, illetve
szakembere engedélyezi, aki a PHARE-program pénzén az ominózus Ďurica-féle
történelemkönyvet akarta becsempészni az oktatási intézményekbe.
Szlovákiában már megszoktuk, hogy a kormányzat és a rendőrség nem lép fel
erélyesen a rasszizmus legdurvább megnyilvánulásai ellen sem, sőt a
kormánykoalíció prominens személyisége nyilvánosan, alkotmánysértő módon
sértegetheti az itt élő magyarságot. Ne szokjuk meg, ne legyünk közömbösek a
fajgyűlölet, a raszszizmus kifinomultabb formáival szemben, mert az, amit a
kultúra és oktatásügy terén ez a hatalom a nemzeti kisebbségekkel művel, nem
kevésbé hatékony módja a nyelvirtásnak, mint a fizikai erőszak.
Dolník Erzsébet
Megjelent 1997. decemberében(az írás aktualitása végett újra megjelent honlapunkon)
» Felvidéki történések