1
00:00:35,217 --> 00:00:37,109
My name is Richard.

2
00:00:39,027 --> 00:00:40,946
So what else
do you need to know...

3
00:00:41,003 --> 00:00:43,486
stuff about my family
or where I'm from?

4
00:00:43,543 --> 00:00:44,868
None of that matters...

5
00:00:46,364 --> 00:00:49,383
not once you cross the ocean
and cut your self loose

6
00:00:49,469 --> 00:00:51,386
looking for something
more beautiful,

7
00:00:51,443 --> 00:00:53,137
something more exciting...

8
00:00:53,194 --> 00:00:54,491
and, yes, I admit...

9
00:00:54,547 --> 00:00:55,845
something more dangerous.

10
00:00:55,902 --> 00:00:59,655
So after 18 hours
in the back of an airplane,

11
00:00:59,712 --> 00:01:01,913
3 dumb movies,
2 plastic meals, 6 beers,

12
00:01:01,969 --> 00:01:03,522
and absolutely no sleep...

13
00:01:03,577 --> 00:01:05,693
I finally touched down...

14
00:01:05,721 --> 00:01:06,569
Hey, you!
How about you?

15
00:01:06,625 --> 00:01:07,415
In Bangkok.

16
00:01:07,472 --> 00:01:08,402
Want to go to
the waterfall?

17
00:01:08,460 --> 00:01:09,503
Come on!
Floating market!

18
00:01:09,559 --> 00:01:10,802
1,500!
Cheap for you!

19
00:01:10,858 --> 00:01:11,704
Come on! Hey!

20
00:01:11,788 --> 00:01:13,622
Hey, you need
somewhere to stay?

21
00:01:13,679 --> 00:01:14,610
No. I'll be fine.

22
00:01:14,667 --> 00:01:15,598
I'll find my own place.
Thanks.

23
00:01:15,655 --> 00:01:16,558
What do you want,
man?

24
00:01:16,615 --> 00:01:17,405
And this is it...

25
00:01:17,461 --> 00:01:18,843
Bangkok:

26
00:01:18,900 --> 00:01:20,254
good-time city,

27
00:01:20,310 --> 00:01:22,088
gateway to southeast Asia,

28
00:01:22,145 --> 00:01:23,640
where dollars
and deutschmarks

29
00:01:23,697 --> 00:01:25,306
get turned into
counterfeit watches

30
00:01:25,362 --> 00:01:26,604
and genuine scars.

31
00:01:26,660 --> 00:01:27,450
Good time!

32
00:01:27,507 --> 00:01:28,720
Boy, girl, fucking.
No problem.

33
00:01:28,776 --> 00:01:30,412
This is where the hungry
come to feed.

34
00:01:30,470 --> 00:01:32,077
You want to drink
snake blood?

35
00:01:32,134 --> 00:01:33,827
Wait a minute.

36
00:01:33,912 --> 00:01:34,787
Did you say snake blood?

37
00:01:34,843 --> 00:01:35,745
Oh, yeah.

38
00:01:37,241 --> 00:01:38,174
No, thanks.

39
00:01:38,230 --> 00:01:39,555
What is wrong
with snake blood?

40
00:01:39,612 --> 00:01:41,418
I just don't like the idea.

41
00:01:41,474 --> 00:01:43,026
Oh, maybe
you're scared.

42
00:01:43,083 --> 00:01:44,071
Afraid of somethin' new?

43
00:01:44,127 --> 00:01:45,849
No. I just don't like
the idea, that's all.

44
00:01:45,933 --> 00:01:47,175
Ha! Like every tourist...

45
00:01:47,202 --> 00:01:50,927
you want it all be safe,
just like America.

46
00:01:53,298 --> 00:01:56,204
So never
refuse an invitation.

47
00:01:56,232 --> 00:01:58,123
Never resist the unfamiliar.

48
00:02:11,189 --> 00:02:12,233
Uhh!

49
00:02:12,317 --> 00:02:14,067
Never fail
to be polite...

50
00:02:14,152 --> 00:02:15,196
Gentlemen...

51
00:02:15,280 --> 00:02:17,650
that was excellent.

52
00:02:17,707 --> 00:02:19,287
And never
out stay your welcome.

53
00:02:20,924 --> 00:02:23,858
Just keep your mind open
and suck in the experience,

54
00:02:23,886 --> 00:02:26,482
and if it hurts...

55
00:02:26,567 --> 00:02:27,866
It's probably worth it.

56
00:02:29,587 --> 00:02:30,659
Hey.

57
00:02:30,716 --> 00:02:31,562
Good evening.

58
00:02:31,646 --> 00:02:32,494
Hi.

59
00:02:32,550 --> 00:02:33,537
Can I get a room, please?

60
00:02:33,593 --> 00:02:34,383
Yes.

61
00:02:43,977 --> 00:02:46,010
Roger. They need
some napalm down there

62
00:02:46,066 --> 00:02:47,138
at tree line.

63
00:02:47,195 --> 00:02:48,633
Can you try
and put it down there?

64
00:02:48,718 --> 00:02:49,594
The only downer

65
00:02:49,678 --> 00:02:51,513
is everyone's
got the same idea.

66
00:02:51,568 --> 00:02:54,955
We all travel thousands
of miles just to watch TV

67
00:02:55,039 --> 00:02:57,636
and check into somewhere
with all the comforts of home.

68
00:02:57,721 --> 00:02:59,695
And you gotta
ask yourself...

69
00:02:59,751 --> 00:03:00,628
Don't worry, man!

70
00:03:00,684 --> 00:03:01,671
We'll have this place
cleaned up and ready

71
00:03:01,727 --> 00:03:03,082
for us in a jiffy,
so don't you worry!

72
00:03:03,138 --> 00:03:04,832
what is the point of that?

73
00:03:33,755 --> 00:03:34,545
Ahem!

74
00:03:38,354 --> 00:03:39,625
Et voila.

75
00:03:39,681 --> 00:03:40,471
Thank you.

76
00:03:41,460 --> 00:03:42,616
Bonsoir.

77
00:03:42,672 --> 00:03:44,930
Bonsoir.

78
00:03:45,071 --> 00:03:46,340
Good night.

79
00:03:47,301 --> 00:03:49,981
And as for traveling alone,

80
00:03:50,009 --> 00:03:50,997
fuck it.

81
00:03:51,080 --> 00:03:53,113
If that's the way
it has to be,

82
00:03:53,198 --> 00:03:54,665
then that's the way it is.

83
00:04:15,630 --> 00:04:18,340
Everybody happy!

84
00:04:20,342 --> 00:04:22,122
Everybody havin'
a good time, eh?

85
00:04:22,177 --> 00:04:23,110
Fuck you!

86
00:04:23,166 --> 00:04:24,096
Fuck you!

87
00:04:24,153 --> 00:04:25,677
Please shut up, okay?

88
00:04:25,705 --> 00:04:27,370
Bastard parasites!

89
00:04:27,398 --> 00:04:29,091
Parasites!

90
00:04:29,203 --> 00:04:30,897
Yeah. That's fucking great!

91
00:04:30,926 --> 00:04:33,691
Cancers! Bastard cancers!

92
00:04:33,747 --> 00:04:35,442
Whoo...

93
00:04:35,525 --> 00:04:36,371
Waah!

94
00:04:36,428 --> 00:04:37,218
Ah!

95
00:04:37,275 --> 00:04:38,488
Waah!

96
00:04:39,674 --> 00:04:41,593
The big, chunky charlie

97
00:04:41,621 --> 00:04:43,962
is eatin' up
the whole fuckin' world!

98
00:04:48,139 --> 00:04:49,267
Hey!

99
00:04:50,621 --> 00:04:51,468
Hey, you!

100
00:04:55,560 --> 00:04:56,886
You got anything
to smoke?

101
00:04:56,970 --> 00:04:58,693
No, I don't have
anything to smoke.

102
00:04:59,709 --> 00:05:02,051
That's no problem,
pal, 'cause, uh...

103
00:05:03,095 --> 00:05:04,900
I've got loads
of the fucking stuff.

104
00:05:05,831 --> 00:05:06,593
Oh!

105
00:05:18,897 --> 00:05:21,154
You understand
what I'm sayin'?

106
00:05:21,239 --> 00:05:22,114
Yeah.

107
00:05:22,198 --> 00:05:24,117
No, you don't.

108
00:05:24,202 --> 00:05:27,305
No, you're right.
I don't.

109
00:05:29,423 --> 00:05:30,437
Ah!

110
00:05:30,524 --> 00:05:32,018
That's better!

111
00:05:35,403 --> 00:05:36,533
Thanks.

112
00:05:37,888 --> 00:05:39,270
It was the beach...

113
00:05:39,298 --> 00:05:40,681
you understand?

114
00:05:40,709 --> 00:05:42,092
The beach?

115
00:05:42,149 --> 00:05:43,813
It was too...

116
00:05:43,842 --> 00:05:47,199
beautiful, too much input,
too much...sensation.

117
00:05:47,227 --> 00:05:48,301
I tried to keep it
under control,

118
00:05:48,328 --> 00:05:49,344
but it just
keeps spilling out

119
00:05:49,429 --> 00:05:51,546
and spilling out
and spilling out.

120
00:05:51,574 --> 00:05:52,956
Right.

121
00:05:52,985 --> 00:05:55,072
You see, um...

122
00:05:55,128 --> 00:05:57,895
she's on an island...

123
00:05:57,923 --> 00:05:59,784
and that island is...

124
00:05:59,869 --> 00:06:00,857
is perfect. I mean...

125
00:06:00,913 --> 00:06:03,312
I mean real perfection,
you know?

126
00:06:03,398 --> 00:06:05,710
I'm not just talkin' about...

127
00:06:05,795 --> 00:06:07,123
"Oh, that's nice".

128
00:06:07,206 --> 00:06:09,351
It's the real
fucking deal, okay?

129
00:06:11,383 --> 00:06:12,314
Perfect.

130
00:06:13,330 --> 00:06:15,756
It's just like a...
a lagoon, you know,

131
00:06:15,841 --> 00:06:17,224
A tidal lagoon

132
00:06:17,252 --> 00:06:18,946
that's sealed in
by cliffs,

133
00:06:18,974 --> 00:06:21,513
totally fuckin' secret,
totally fuckin'...

134
00:06:21,597 --> 00:06:23,206
forbidden.

135
00:06:23,290 --> 00:06:26,593
And nobody can ever,
ever, ever, ever go there.

136
00:06:26,677 --> 00:06:28,285
Ever.

137
00:06:28,370 --> 00:06:30,430
But a few people went...

138
00:06:30,514 --> 00:06:32,405
once upon a time...

139
00:06:32,490 --> 00:06:33,957
men and women with ideals,

140
00:06:34,042 --> 00:06:35,086
you understand?

141
00:06:35,170 --> 00:06:37,287
I'm not just talkin'
about the usual travelin',

142
00:06:37,343 --> 00:06:39,713
fucking wanks.

143
00:06:39,798 --> 00:06:41,548
Do you believe
in that place?

144
00:06:41,633 --> 00:06:43,636
No.

145
00:06:43,664 --> 00:06:44,962
But I guess
you're gonna tell me

146
00:06:45,047 --> 00:06:46,317
that I should, right?

147
00:06:50,860 --> 00:06:53,202
It doesn't even fucking matter
what I think anymore.

148
00:06:54,529 --> 00:06:55,799
It's up to you.

149
00:06:56,928 --> 00:06:58,931
ideals, eh?

150
00:06:59,015 --> 00:07:00,990
We were just
fucking parasites!

151
00:07:01,018 --> 00:07:03,078
The big, chunky charlie!

152
00:07:07,368 --> 00:07:10,613
See, I was the one that
was tryin' to find the cure.

153
00:07:10,697 --> 00:07:12,391
Procurer of the cure.

154
00:07:12,419 --> 00:07:16,341
And I said to them,
"You've got to leave.

155
00:07:16,397 --> 00:07:19,615
You've got to leave
this place".

156
00:07:19,643 --> 00:07:21,871
But they wouldn't listen.

157
00:07:24,440 --> 00:07:25,794
No offense and all,

158
00:07:25,823 --> 00:07:27,572
but...

159
00:07:27,656 --> 00:07:30,084
you're fucked
in the head, right?

160
00:07:42,754 --> 00:07:43,939
There, Richard.

161
00:07:46,845 --> 00:07:48,707
It's been nice
knowin' ya, man.

162
00:07:50,655 --> 00:07:51,839
Yeah. You, too.

163
00:08:14,781 --> 00:08:15,684
Be careful!

164
00:08:15,769 --> 00:08:17,434
Electric...
Electricity!

165
00:08:18,591 --> 00:08:19,353
Ma'am!

166
00:08:19,438 --> 00:08:20,200
Ma'am!

167
00:08:20,284 --> 00:08:21,159
Bzzzz!

168
00:08:21,244 --> 00:08:23,021
Chill, man. No worry.

169
00:08:29,765 --> 00:08:31,204
Hey, man,

170
00:08:31,290 --> 00:08:33,039
there is a letter
for you.

171
00:08:33,123 --> 00:08:34,703
A what?

172
00:08:34,788 --> 00:08:36,284
Letter on your door.

173
00:08:55,838 --> 00:08:57,447
No fuckin' way.

174
00:08:59,366 --> 00:09:00,552
Do you...

175
00:09:14,605 --> 00:09:15,789
Hello?

176
00:09:46,265 --> 00:09:48,326
You hope...

177
00:09:48,382 --> 00:09:50,301
and you dream.

178
00:09:51,767 --> 00:09:53,122
But you never believe

179
00:09:53,178 --> 00:09:54,534
that something's
gonna happen for you,

180
00:09:54,589 --> 00:09:57,918
not like it does
in the movies.

181
00:10:00,374 --> 00:10:02,294
And when it actually does...

182
00:10:03,732 --> 00:10:05,651
you want it
to feel different...

183
00:10:07,796 --> 00:10:09,883
more visceral...

184
00:10:11,211 --> 00:10:12,000
more real.

185
00:10:18,237 --> 00:10:20,550
I was waiting for it
to hit me...

186
00:10:23,034 --> 00:10:25,290
but it just wouldn't happen.

187
00:10:25,347 --> 00:10:27,746
A name
of Mr. Daffy Duck.

188
00:10:27,831 --> 00:10:29,495
Birthplace...
Never-Never Land?

189
00:10:29,551 --> 00:10:31,500
Gonna fuck up
all the paperwork.

190
00:10:31,557 --> 00:10:32,826
The police were pissed

191
00:10:32,910 --> 00:10:35,507
because he was traveling
under a false passport.

192
00:10:36,493 --> 00:10:38,610
Go ahead.
Sign the statement.

193
00:10:45,297 --> 00:10:46,991
It's okay.

194
00:10:47,020 --> 00:10:48,824
It just say
he cut his wrists,

195
00:10:48,854 --> 00:10:50,603
already dead
when you found him.

196
00:10:51,957 --> 00:10:54,610
But they didn't ask me
about the map, so...

197
00:10:54,638 --> 00:10:55,796
No problem.

198
00:10:55,880 --> 00:10:58,334
I didn't tell 'em.

199
00:11:01,749 --> 00:11:03,358
You have a nice day.

200
00:11:08,323 --> 00:11:10,356
Good luck.

201
00:11:10,440 --> 00:11:11,287
Excuse me.

202
00:11:16,197 --> 00:11:17,778
Look, I mean...

203
00:11:19,442 --> 00:11:21,756
this island may not
actually even exist,

204
00:11:21,841 --> 00:11:22,744
and even if it does,

205
00:11:22,828 --> 00:11:24,154
I don't even know
if we can get there or not.

206
00:11:24,239 --> 00:11:26,976
I just wondered if you
wanted to come with me.

207
00:11:27,061 --> 00:11:27,936
That's all.

208
00:11:39,364 --> 00:11:41,226
Hey, you wanna take a hike?

209
00:11:41,312 --> 00:11:43,738
Uh, a trip, a journey...

210
00:11:43,794 --> 00:11:45,262
with your girlfriend

211
00:11:45,318 --> 00:11:46,137
and me?

212
00:11:46,193 --> 00:11:48,168
I mean, the two of you
and me, together?

213
00:11:48,253 --> 00:11:50,257
I'm talking about
the secret island.

214
00:11:50,341 --> 00:11:51,386
- Hi.
- Hi.

215
00:11:55,336 --> 00:11:56,436
I just feel like everyone

216
00:11:56,464 --> 00:11:57,537
tries to do
somethin' different,

217
00:11:57,593 --> 00:12:00,020
but you always wind up
doin' the same damn thing.

218
00:12:03,067 --> 00:12:05,607
I realized that I
had absolutely no idea

219
00:12:05,636 --> 00:12:07,723
of how I was
gonna get there.

220
00:12:08,880 --> 00:12:10,037
But Etienne...

221
00:12:10,122 --> 00:12:11,731
and I have to hand it
to the guy...

222
00:12:11,815 --> 00:12:13,085
was great.

223
00:12:13,141 --> 00:12:14,665
I mean, he organized
the whole thing:

224
00:12:14,749 --> 00:12:17,007
tickets, timetables,
the whole damn trip...

225
00:12:17,063 --> 00:12:19,575
Bangkok to Surat Thani,

226
00:12:19,603 --> 00:12:21,042
Surat Thani to Na Thon,

227
00:12:21,127 --> 00:12:22,876
Na Thon to Chawang...

228
00:12:22,962 --> 00:12:24,937
500 miles in 24 hours

229
00:12:24,993 --> 00:12:27,758
at less than 400 baht.

230
00:12:27,814 --> 00:12:30,298
Trust me, it's a very good deal.

231
00:12:33,854 --> 00:12:36,478
We were headed
for the great unknown,

232
00:12:36,535 --> 00:12:37,691
but to get there,

233
00:12:37,776 --> 00:12:40,034
we had to follow
the regular tourist trail.

234
00:12:53,578 --> 00:12:55,186
# A little less pushin' #

235
00:12:55,272 --> 00:12:56,852
# Or shovin', take it easy #

236
00:12:56,936 --> 00:12:58,997
# You could even get sleazy #

237
00:12:59,081 --> 00:13:00,689
# Come around #

238
00:13:00,774 --> 00:13:02,326
# Watch a movie #

239
00:13:02,354 --> 00:13:03,623
# With the sound down #

240
00:13:03,709 --> 00:13:05,289
# And get woozy #

241
00:13:05,346 --> 00:13:06,558
We are fine.
it's arranged.

242
00:13:06,615 --> 00:13:07,744
Tomorrow morning.

243
00:13:07,828 --> 00:13:08,675
1,800 baht.

244
00:13:08,732 --> 00:13:10,341
Oh, great, man.
Nice work.

245
00:13:10,397 --> 00:13:11,215
There's one problem.

246
00:13:11,271 --> 00:13:12,936
He will not take us
to the island.

247
00:13:13,021 --> 00:13:14,150
It's in
the National Park,

248
00:13:14,206 --> 00:13:15,193
and it's forbidden
to go there.

249
00:13:15,279 --> 00:13:18,608
But we are allowed
to travel to this one

250
00:13:18,692 --> 00:13:19,568
to stay for one night.

251
00:13:19,652 --> 00:13:21,515
Yeah, yeah. No.
See, that's the wrong one.

252
00:13:21,571 --> 00:13:22,701
Yeah, I know that.

253
00:13:22,784 --> 00:13:25,380
Right, but how do we
get from there to there?

254
00:13:25,465 --> 00:13:26,368
We swim.

255
00:13:26,454 --> 00:13:27,835
We swim?

256
00:13:27,863 --> 00:13:28,682
Yeah.

257
00:13:28,709 --> 00:13:30,036
We leave our rucksacks
on this island,

258
00:13:30,122 --> 00:13:31,080
and then we swim.

259
00:13:31,138 --> 00:13:32,718
You can swim,
can't you, Richard?

260
00:13:32,801 --> 00:13:34,523
Of course I can swim.

261
00:13:34,609 --> 00:13:36,160
So, no problem.

262
00:13:36,188 --> 00:13:37,515
Okay, so how far
is it, though?

263
00:13:37,598 --> 00:13:39,432
I don't know.
One or 2 kilometers?

264
00:13:39,489 --> 00:13:40,702
Cool. Cool.

265
00:13:40,760 --> 00:13:41,747
Not far at all.

266
00:13:41,831 --> 00:13:42,989
Stop it, Richard.
it will be worth it.

267
00:13:43,074 --> 00:13:44,371
An adventure,

268
00:13:44,428 --> 00:13:46,178
and just the 3 of us!

269
00:13:52,046 --> 00:13:53,571
Uh-oh.

270
00:13:54,981 --> 00:13:55,913
"Can you swim?"

271
00:13:55,969 --> 00:13:57,408
Of course I can swim.

272
00:13:57,493 --> 00:13:58,452
"Oh, yeah, I am french,

273
00:13:58,509 --> 00:14:00,230
and I have zee beautiful
girlfriend, too, eh?"

274
00:14:03,448 --> 00:14:04,265
Great!

275
00:14:05,169 --> 00:14:06,241
God damn it!

276
00:14:06,297 --> 00:14:07,511
Locked out, huh?

277
00:14:08,950 --> 00:14:10,022
Yeah.

278
00:14:11,489 --> 00:14:12,844
Lost your key?

279
00:14:12,900 --> 00:14:13,831
Uh-huh.

280
00:14:15,016 --> 00:14:16,088
Bummer.

281
00:14:16,145 --> 00:14:18,064
Yeah, bummer.

282
00:14:18,121 --> 00:14:20,914
So you wanna
grab a beer or somethin'?

283
00:14:25,881 --> 00:14:28,279
You're probably better off
without her, anyway, bro.

284
00:14:28,363 --> 00:14:29,577
Sammy, how the fuck
would you know

285
00:14:29,634 --> 00:14:30,846
If he's better off
without her or not?

286
00:14:30,904 --> 00:14:31,806
You've never even met her!

287
00:14:31,891 --> 00:14:33,387
I'm just tryin'
to help the guy

288
00:14:33,442 --> 00:14:34,515
through the dark times.

289
00:14:34,600 --> 00:14:36,151
It's not a problem.

290
00:14:36,209 --> 00:14:37,252
You see, Zeph?

291
00:14:37,309 --> 00:14:38,297
It's not a problem.

292
00:14:38,325 --> 00:14:40,074
Change the fuckin' subject.

293
00:14:40,131 --> 00:14:42,953
All right. Let's talk about
how you spend an hour

294
00:14:43,037 --> 00:14:44,364
In front of the mirror
every day.

295
00:14:44,449 --> 00:14:45,774
Oh, that's nice.
You know this guy?

296
00:14:45,859 --> 00:14:48,569
He likes to wipe his ass
with tree leaves.

297
00:14:48,624 --> 00:14:51,531
He thinks he's some sort
of jungle commando.

298
00:14:51,558 --> 00:14:53,083
- I swear to God.
- whatever.

299
00:14:53,139 --> 00:14:54,521
Damn. Ha ha ha.

300
00:14:54,607 --> 00:14:57,344
I presume
you know the story

301
00:14:57,429 --> 00:14:59,460
of the Kentucky-fried
mouse.

302
00:14:59,545 --> 00:15:00,447
Yeah.

303
00:15:00,533 --> 00:15:02,255
A woman bites
into a chicken leg,

304
00:15:02,282 --> 00:15:03,976
and it turns out
to be a...

305
00:15:04,004 --> 00:15:04,822
a mouse...

306
00:15:04,849 --> 00:15:05,668
right?

307
00:15:05,697 --> 00:15:06,656
- Right.
- A mouse.

308
00:15:06,741 --> 00:15:07,672
It's an urban myth.

309
00:15:08,857 --> 00:15:10,748
Exactly. it always happened
to a friend of a friend

310
00:15:10,831 --> 00:15:12,299
of someone else.

311
00:15:12,384 --> 00:15:13,174
So?

312
00:15:13,231 --> 00:15:16,222
So, I guess
there's this urban myth

313
00:15:16,279 --> 00:15:17,492
goin' around here
at the moment.

314
00:15:17,549 --> 00:15:19,185
It's about a beach.

315
00:15:19,213 --> 00:15:20,737
Yeah?

316
00:15:20,793 --> 00:15:21,725
Uh-huh.

317
00:15:21,782 --> 00:15:22,711
Huh.

318
00:15:22,740 --> 00:15:25,393
And this beach
is perfect, man.

319
00:15:25,421 --> 00:15:27,227
It's on an island, right?

320
00:15:27,284 --> 00:15:29,823
Hidden from the sea.

321
00:15:29,909 --> 00:15:31,883
Now, imagine, you got...

322
00:15:31,939 --> 00:15:33,859
pure white sand...

323
00:15:33,887 --> 00:15:35,608
crystal-clear water...

324
00:15:35,693 --> 00:15:36,539
palm trees.

325
00:15:36,568 --> 00:15:37,922
Yeah. With coconuts
and shit.

326
00:15:37,978 --> 00:15:40,066
Yo, tell him
the best part, dawg.

327
00:15:40,094 --> 00:15:40,942
Plus...

328
00:15:40,970 --> 00:15:42,889
enough dope, Richard,

329
00:15:42,944 --> 00:15:45,173
to smoke all day
every day

330
00:15:45,203 --> 00:15:47,121
for the rest of
your goddamn life!

331
00:15:47,178 --> 00:15:48,588
Yeah! Mad weed!

332
00:15:49,801 --> 00:15:50,649
There's only a few people

333
00:15:50,705 --> 00:15:52,059
who know
exactly where it is,

334
00:15:52,117 --> 00:15:54,033
and they keep it
absolutely secret.

335
00:15:54,091 --> 00:15:55,869
Of course, no one's actually
ever met any of these people,

336
00:15:55,924 --> 00:15:57,251
only met somebody who has.
You know what I mean?

337
00:15:57,309 --> 00:15:59,367
Exactly. it's
a Kentucky-fried mouse.

338
00:15:59,424 --> 00:16:00,243
hmm.

339
00:16:00,300 --> 00:16:01,343
Although, I must say,

340
00:16:01,400 --> 00:16:02,754
If I had a key
to a place like that,

341
00:16:02,811 --> 00:16:04,051
I'd keep it to myself,

342
00:16:04,108 --> 00:16:06,704
'cause you don't want
every fucking asshole

343
00:16:06,762 --> 00:16:08,737
In Thailand turnin' up.

344
00:16:08,765 --> 00:16:09,696
Boop-boo!

345
00:16:09,752 --> 00:16:10,683
Yeah, yeah.

346
00:16:10,740 --> 00:16:13,251
So what do you think
about that story, Richard?

347
00:16:15,903 --> 00:16:17,061
It's good.

348
00:16:18,133 --> 00:16:19,346
It's a good story.

349
00:16:19,431 --> 00:16:20,418
- Hey, you!
- Jesus.

350
00:16:20,475 --> 00:16:21,802
I got your key!

351
00:16:23,946 --> 00:16:26,400
Now, I know it wasn't
a part of the plan,

352
00:16:26,486 --> 00:16:29,223
but I made a decision
to leave a copy of the map.

353
00:16:29,307 --> 00:16:33,174
I'm not gonna say it was
the best decision I ever made.

354
00:16:33,257 --> 00:16:34,781
I told myself
that spreading news

355
00:16:34,838 --> 00:16:37,321
was a part
of a traveler's nature,

356
00:16:37,378 --> 00:16:40,313
but if I was being
completely honest,

357
00:16:40,369 --> 00:16:43,474
I was just like
everybody else...

358
00:16:43,558 --> 00:16:46,013
shit-scared
of the great unknown...

359
00:16:46,098 --> 00:16:48,976
desperate to take
a little piece of home with me.

360
00:16:59,784 --> 00:17:01,194
Richard!

361
00:17:01,222 --> 00:17:02,463
Are you ready?

362
00:17:02,520 --> 00:17:04,326
Yeah, yeah. I'm comin'.

363
00:17:06,133 --> 00:17:07,035
Let's go.

364
00:17:58,252 --> 00:17:59,464
Francoise?

365
00:17:59,521 --> 00:18:00,312
Shht!

366
00:18:00,368 --> 00:18:01,779
Etienne will be angry
if I wake him.

367
00:18:01,864 --> 00:18:02,879
He thinks I waste time

368
00:18:02,964 --> 00:18:04,600
taking photographs
of the sky.

369
00:18:06,012 --> 00:18:07,253
Oh, God.

370
00:18:12,502 --> 00:18:14,589
I think so, too.

371
00:18:14,618 --> 00:18:15,550
Yeah?

372
00:18:16,452 --> 00:18:17,524
Have a look.

373
00:18:19,387 --> 00:18:21,475
One night, I will get
the perfect photograph.

374
00:18:30,759 --> 00:18:31,917
Hi.

375
00:18:31,972 --> 00:18:33,185
Whoa! Ha ha ha!

376
00:18:44,502 --> 00:18:46,279
You realize that...

377
00:18:46,336 --> 00:18:48,198
In the eternity of space...

378
00:18:50,004 --> 00:18:53,390
there's probably a planet
out there, right...

379
00:18:53,475 --> 00:18:55,026
just like this one...

380
00:18:55,083 --> 00:18:56,776
where another you

381
00:18:56,861 --> 00:18:59,542
is photographing
back down towards us.

382
00:18:59,599 --> 00:19:02,673
I mean, essentially,
you are photographing yourself

383
00:19:02,730 --> 00:19:03,831
In a parallel universe.

384
00:19:03,859 --> 00:19:05,270
Incredible.

385
00:19:06,681 --> 00:19:07,612
Yeah.

386
00:19:07,668 --> 00:19:09,842
I mean, there are
infinite worlds out there,

387
00:19:09,898 --> 00:19:10,689
you know?

388
00:19:10,745 --> 00:19:13,510
Where anything
you want to happen...

389
00:19:13,566 --> 00:19:14,639
does happen.

390
00:19:14,695 --> 00:19:16,106
Richard,
you know something?

391
00:19:16,191 --> 00:19:17,093
Hmm?

392
00:19:17,179 --> 00:19:19,154
This is just the kind
of pretentious bullshit

393
00:19:19,210 --> 00:19:21,073
that Americans always
say to French girls

394
00:19:21,157 --> 00:19:22,906
so they can sleep
with them.

395
00:19:25,418 --> 00:19:26,208
Oh, God...

396
00:19:26,265 --> 00:19:27,196
sorry.

397
00:19:27,253 --> 00:19:28,888
I thought
I was doin' pretty good.

398
00:19:28,945 --> 00:19:30,357
It's just the sky,
Richard.

399
00:19:30,441 --> 00:19:31,231
Let's try.

400
00:19:31,315 --> 00:19:32,359
Yeah.

401
00:19:33,686 --> 00:19:34,532
idiot.

402
00:19:39,612 --> 00:19:41,080
Un, deux, trois...

403
00:19:41,107 --> 00:19:42,151
quatre.

404
00:19:42,208 --> 00:19:44,042
When you develop
an infatuation for someone,

405
00:19:44,127 --> 00:19:46,017
you always find
a reason to believe

406
00:19:46,102 --> 00:19:48,444
that this is exactly
the person for you.

407
00:19:48,500 --> 00:19:50,532
It doesn't need
to be a good reason.

408
00:19:50,560 --> 00:19:53,637
Taking photographs of
the night sky, for example.

409
00:19:53,720 --> 00:19:55,188
Now, in the long run,

410
00:19:55,272 --> 00:19:57,333
that's just the kind
of dumb, irritating habit

411
00:19:57,389 --> 00:19:58,997
that would cause you
to split up.

412
00:19:59,083 --> 00:20:01,848
But in the haze of infatuation,

413
00:20:01,904 --> 00:20:04,924
It's just what you've been
searching for all theseyears.

414
00:20:10,511 --> 00:20:11,725
One kilometer.

415
00:20:11,780 --> 00:20:12,993
2.

416
00:20:13,051 --> 00:20:14,066
Richard?

417
00:20:14,094 --> 00:20:16,578
I don't know. I'm American.

418
00:20:16,634 --> 00:20:17,424
So?

419
00:20:17,481 --> 00:20:19,456
I think in miles,
not kilometers.

420
00:20:19,484 --> 00:20:20,528
Okay, so
how many miles

421
00:20:20,585 --> 00:20:21,516
do you think
it is?

422
00:20:21,573 --> 00:20:25,523
I don't know, but it
looks like a long way away.

423
00:20:25,607 --> 00:20:27,809
If it's too far,
we're gonna drown.

424
00:20:31,759 --> 00:20:33,848
But if we don't try, then
we'll never know, right?

425
00:20:33,933 --> 00:20:36,246
Right.

426
00:20:39,717 --> 00:20:41,608
So let's go.

427
00:20:48,690 --> 00:20:49,481
Whoo!

428
00:21:10,672 --> 00:21:11,773
You guys all right?

429
00:21:11,829 --> 00:21:12,619
Yeah. We're okay.

430
00:21:12,676 --> 00:21:13,438
Yeah.

431
00:21:13,494 --> 00:21:15,328
I think we're about halfway.

432
00:21:18,545 --> 00:21:19,984
Oh, fuck!

433
00:21:20,012 --> 00:21:20,916
Richard!

434
00:21:20,972 --> 00:21:21,987
Fuck!

435
00:21:22,073 --> 00:21:23,314
What?

436
00:21:23,371 --> 00:21:24,866
I saw a fin.

437
00:21:24,923 --> 00:21:26,502
What? Are you joking?

438
00:21:26,587 --> 00:21:27,434
No, no, no!

439
00:21:27,491 --> 00:21:28,844
A fin.

440
00:21:29,832 --> 00:21:31,018
Okay, a shark fin?

441
00:21:31,074 --> 00:21:32,400
I don't know.
Just a fin

442
00:21:32,485 --> 00:21:34,376
over there,
about 100 meters.

443
00:21:36,380 --> 00:21:37,621
Well, was it big?

444
00:21:37,705 --> 00:21:39,004
Yes.

445
00:21:39,059 --> 00:21:41,515
Well, what the fuck
do you expect me

446
00:21:41,572 --> 00:21:42,672
to do about it?

447
00:21:42,728 --> 00:21:44,930
Nothing. I just thought
you should know!

448
00:21:44,985 --> 00:21:45,974
Well, to be honest, Etienne,

449
00:21:46,059 --> 00:21:46,904
I'd rather
you hadn't told me!

450
00:21:46,960 --> 00:21:47,779
Okay, I'm sorry.

451
00:21:47,807 --> 00:21:50,347
It's a bit fucking
late now, isn't it?

452
00:21:59,772 --> 00:22:00,647
Francoise!

453
00:22:00,732 --> 00:22:01,607
Francoise!

454
00:22:01,634 --> 00:22:02,679
She's gone!

455
00:22:02,734 --> 00:22:04,118
Oh, my God!

456
00:22:04,146 --> 00:22:05,981
Oh, my God!
Okay, what happened?

457
00:22:06,009 --> 00:22:06,967
I don't know.

458
00:22:06,995 --> 00:22:08,350
She just
went underwater!

459
00:22:08,407 --> 00:22:09,648
She was pulled under!

460
00:22:11,651 --> 00:22:12,640
Francoise!

461
00:22:12,724 --> 00:22:14,248
Where did you go?
Francoise!

462
00:22:14,304 --> 00:22:15,265
I don't see her!

463
00:22:16,280 --> 00:22:17,663
Oh, fuck! it's her bag!

464
00:22:17,719 --> 00:22:18,819
Okay, was there a shark?

465
00:22:18,904 --> 00:22:20,823
Did you see a shark,
Etienne?

466
00:22:20,879 --> 00:22:22,064
I don't know!

467
00:22:22,093 --> 00:22:24,153
I don't know!

468
00:22:24,209 --> 00:22:25,140
Oh, fuck.

469
00:22:26,298 --> 00:22:27,228
Oh, fuck, man.

470
00:22:28,865 --> 00:22:29,966
Aah!

471
00:22:30,840 --> 00:22:31,658
Aah!

472
00:22:31,686 --> 00:22:33,296
Aah! Oh!

473
00:22:33,352 --> 00:22:34,763
Ha ha ha!

474
00:22:34,848 --> 00:22:36,146
Oh, fuck you! Oh!

475
00:22:36,202 --> 00:22:37,020
Ha ha ha.

476
00:22:37,048 --> 00:22:38,826
Ah ha ha ha ha.

477
00:22:38,883 --> 00:22:40,661
Ah ha ha ha ha.

478
00:22:40,689 --> 00:22:41,676
Oh ho-ho, yeah!

479
00:22:41,760 --> 00:22:43,792
Oh, you Europeans
are so funny, huh?

480
00:22:43,877 --> 00:22:45,599
You have such
a playful sense of humor.

481
00:22:45,627 --> 00:22:47,320
No wonder your comedies
conquered the world.

482
00:22:47,349 --> 00:22:49,747
Ha ha!
What about Moliere?

483
00:22:49,803 --> 00:22:50,819
Who?

484
00:22:50,875 --> 00:22:53,387
Oh, fuck off.

485
00:23:41,641 --> 00:23:42,459
Come on.

486
00:23:54,564 --> 00:23:55,890
Wow.

487
00:24:03,735 --> 00:24:07,065
Oh. Now, this is what
I call a lot of dope.

488
00:24:08,617 --> 00:24:10,113
Huh.

489
00:24:27,185 --> 00:24:28,370
Hey.

490
00:25:28,023 --> 00:25:29,660
We're gonna go this way.

491
00:25:29,716 --> 00:25:31,691
Okay? Shut up. Shut up.

492
00:26:21,498 --> 00:26:22,513
Come on.

493
00:26:45,088 --> 00:26:46,441
Aah.

494
00:26:49,180 --> 00:26:50,534
Ay.

495
00:26:58,689 --> 00:27:00,750
Sure,
we should've turned back,

496
00:27:00,833 --> 00:27:02,837
but I wasn't going to,

497
00:27:02,866 --> 00:27:04,501
not now.

498
00:27:04,529 --> 00:27:06,591
I just kept telling them
we'd get there.

499
00:27:06,647 --> 00:27:08,339
Trust me.

500
00:27:08,424 --> 00:27:10,456
It's paradise.

501
00:27:10,484 --> 00:27:11,866
If we take this down,

502
00:27:11,894 --> 00:27:13,560
It should lead us
all the way.

503
00:27:14,689 --> 00:27:15,930
Come on.

504
00:27:43,894 --> 00:27:44,685
Fuck.

505
00:27:44,742 --> 00:27:45,813
Oh, God.

506
00:27:54,025 --> 00:27:55,295
Merde.

507
00:28:00,657 --> 00:28:02,124
Well?

508
00:28:02,208 --> 00:28:03,873
Well, what?

509
00:28:03,930 --> 00:28:05,002
How do we get down?

510
00:28:05,030 --> 00:28:06,215
How do we get down?

511
00:28:06,272 --> 00:28:08,191
How am I supposed to know?
Do I have to decide everything now?

512
00:28:08,275 --> 00:28:09,122
We'll jump.

513
00:28:09,179 --> 00:28:11,577
Fuck. You wanted to be
in command, Richard.

514
00:28:11,633 --> 00:28:12,705
I only took command

515
00:28:12,790 --> 00:28:14,680
because you lost
your nerve, French boy!

516
00:28:14,738 --> 00:28:17,644
Yeah, and look where
you've taken us!

517
00:28:17,728 --> 00:28:18,773
We'll jump.

518
00:28:18,856 --> 00:28:20,184
If you're not happy
with the way things are going,

519
00:28:20,269 --> 00:28:21,594
you can just take over.
All right, sir?

520
00:28:21,680 --> 00:28:23,371
All right. I will.

521
00:28:23,429 --> 00:28:24,783
There. We'll
climb down there.

522
00:28:24,839 --> 00:28:26,335
We can jump.

523
00:28:26,392 --> 00:28:27,801
Francoise, look.

524
00:28:27,888 --> 00:28:29,016
We're not gonna jump,
all right?

525
00:28:29,073 --> 00:28:30,342
So just can it.

526
00:28:30,426 --> 00:28:31,752
And as for
climbing down there,

527
00:28:31,838 --> 00:28:35,281
that is just
an asshole suggestion!

528
00:28:36,776 --> 00:28:38,045
You calling me
an asshole?

529
00:28:38,101 --> 00:28:40,839
Yeah, and that's
just the start of it.

530
00:28:40,895 --> 00:28:42,392
All right, fuck-face,
let's do it.

531
00:28:42,420 --> 00:28:43,802
All right, motherfucker.

532
00:28:43,858 --> 00:28:44,875
Francoise!

533
00:28:49,023 --> 00:28:49,756
Shit.

534
00:28:49,814 --> 00:28:50,603
Francoise!

535
00:28:55,145 --> 00:28:57,517
Come on, guys.
it's okay.

536
00:28:57,573 --> 00:28:59,124
It's not dangerous.

537
00:28:59,180 --> 00:29:00,028
Come on.

538
00:29:00,084 --> 00:29:02,173
Drop the bags down.
Come on!

539
00:29:02,229 --> 00:29:04,571
All right.
So we'll jump.

540
00:29:04,628 --> 00:29:06,941
Oh, fuck.

541
00:29:06,969 --> 00:29:09,057
Aah!

542
00:29:09,114 --> 00:29:10,130
Oh, fuck!

543
00:29:15,633 --> 00:29:17,833
Waah!

544
00:29:17,889 --> 00:29:19,583
Wahoo!

545
00:29:19,667 --> 00:29:21,615
Did you see that shit?

546
00:29:21,643 --> 00:29:24,578
Whoo! Whoo-hoo!

547
00:29:35,469 --> 00:29:36,796
Oh, my God!

548
00:29:40,126 --> 00:29:41,790
Congratulations!

549
00:29:41,819 --> 00:29:43,484
Took me the best part
of an hour

550
00:29:43,512 --> 00:29:44,895
to work up the balls
to do that.

551
00:29:46,673 --> 00:29:48,196
Mind you,
I was on me own.

552
00:29:48,281 --> 00:29:49,493
So you have to
make allowances.

553
00:29:49,580 --> 00:29:50,850
You know what I mean?

554
00:29:52,118 --> 00:29:54,348
I think maybe
you better meet up with Sal.

555
00:29:54,404 --> 00:29:56,916
Jesus Christ!
We're fucking here!

556
00:29:56,944 --> 00:29:58,807
Do you realize that?

557
00:30:01,853 --> 00:30:03,519
Don't you go anywhere!

558
00:30:08,909 --> 00:30:11,448
All right.
Doing well.

559
00:30:13,000 --> 00:30:14,241
Ciao, Sonja.

560
00:30:15,399 --> 00:30:16,217
Hi.

561
00:30:21,324 --> 00:30:22,876
Noisy kitchen.

562
00:30:22,933 --> 00:30:24,174
How you doing?

563
00:30:24,259 --> 00:30:25,049
What's for dinner?

564
00:30:25,135 --> 00:30:26,263
One guess. Fish.

565
00:30:26,291 --> 00:30:28,633
I don't know
what we expected,

566
00:30:28,661 --> 00:30:30,749
people living in a cave?

567
00:30:30,778 --> 00:30:32,048
Maybe even
a few guys in tents...

568
00:30:32,076 --> 00:30:33,148
Gregorio.

569
00:30:33,204 --> 00:30:34,334
but nothing like this.

570
00:30:34,418 --> 00:30:35,320
How are you, Keaty?

571
00:30:35,406 --> 00:30:36,449
Roll 'em.
Don't smoke 'em.

572
00:30:36,534 --> 00:30:39,074
It was like we arrived
into a lost world,

573
00:30:39,102 --> 00:30:41,105
a full-scale community
of travelers,

574
00:30:41,191 --> 00:30:42,883
not just passing through,

575
00:30:42,940 --> 00:30:44,774
but actually living here.

576
00:30:47,257 --> 00:30:49,176
I suddenly became aware

577
00:30:49,232 --> 00:30:51,970
that we weren't
even invited.

578
00:30:56,288 --> 00:30:58,262
The guy who drew it...

579
00:30:58,291 --> 00:30:59,250
Daffy.

580
00:30:59,279 --> 00:31:01,930
Yeah. Yeah. He's dead.

581
00:31:01,988 --> 00:31:02,975
What?

582
00:31:03,059 --> 00:31:04,103
No way.

583
00:31:04,188 --> 00:31:05,796
Yeah. He cut his wrists
open in a hotel room

584
00:31:05,882 --> 00:31:07,179
on the Khao San Road.

585
00:31:07,236 --> 00:31:08,223
You have seen this?

586
00:31:08,308 --> 00:31:10,961
Well, I came afterwards.

587
00:31:12,880 --> 00:31:14,487
Well, that's sad news.

588
00:31:14,515 --> 00:31:17,648
He was one of the founders
of our community.

589
00:31:17,733 --> 00:31:19,312
Oh.

590
00:31:19,370 --> 00:31:21,035
But he became depressed.

591
00:31:21,118 --> 00:31:22,248
This is crazy.

592
00:31:23,404 --> 00:31:25,916
The police didn't know
what to do with the body,

593
00:31:25,973 --> 00:31:27,468
so I guess they're gonna,
like, incinerate him

594
00:31:27,525 --> 00:31:28,597
or something.

595
00:31:31,588 --> 00:31:34,664
Do you think he gave
a map to anybody else?

596
00:31:34,720 --> 00:31:37,203
I... no.
I don't think so.

597
00:31:37,232 --> 00:31:40,167
And you, have you shown
this map to anybody?

598
00:31:40,195 --> 00:31:41,493
No.

599
00:31:41,577 --> 00:31:43,157
No.

600
00:31:43,215 --> 00:31:45,669
No.

601
00:31:45,726 --> 00:31:47,446
Good.

602
00:31:49,113 --> 00:31:52,046
We value our secrecy.

603
00:31:58,564 --> 00:31:59,920
Yeah, burn!

604
00:32:01,471 --> 00:32:03,164
Let's gag one.

605
00:32:04,744 --> 00:32:07,256
# Ooh, me #

606
00:32:12,928 --> 00:32:14,819
You hear that?
You hear that?

607
00:32:27,093 --> 00:32:30,480
# I think that I am
going out of my mind #

608
00:32:30,564 --> 00:32:34,149
# Going out of my #

609
00:32:34,233 --> 00:32:36,068
# Mind #

610
00:32:40,187 --> 00:32:43,037
# Hey, woman #

611
00:32:43,122 --> 00:32:44,505
# it's all right #

612
00:32:44,561 --> 00:32:46,000
# Hey #

613
00:32:46,057 --> 00:32:46,987
# Hey #

614
00:32:49,583 --> 00:32:51,334
C'est magnifiique.

615
00:32:52,828 --> 00:32:53,590
# Hey #

616
00:32:54,832 --> 00:32:55,594
# Hey #

617
00:32:57,484 --> 00:32:58,275
# Hey #

618
00:32:59,206 --> 00:33:00,787
# Woman #

619
00:33:06,684 --> 00:33:09,477
Oh. it's so fucking
beautiful, man.

620
00:33:36,370 --> 00:33:37,215
Neighbors.

621
00:33:37,272 --> 00:33:39,812
Hey. I've got
your oils, man.

622
00:33:39,840 --> 00:33:42,662
Here. I want to
give you something.

623
00:33:42,720 --> 00:33:44,073
Listen up, everybody.

624
00:33:45,823 --> 00:33:50,902
Okay. Tomorrow I will travel
for many miles on a bicycle.

625
00:33:50,958 --> 00:33:52,934
Um, Vicki.

626
00:33:52,962 --> 00:33:56,912
Uh, uh,
sutra cuputovati

627
00:33:56,969 --> 00:33:58,606
mnogomillja biciklom.

628
00:33:58,662 --> 00:34:00,778
Great. Very good. Helene.

629
00:34:00,863 --> 00:34:02,161
Very good.

630
00:34:02,246 --> 00:34:06,845
Sutra cuputovati
mnogomillja biciklom.

631
00:34:06,930 --> 00:34:08,934
Very good. Keaty?

632
00:34:09,018 --> 00:34:10,655
All right.
it's far too easy, though.

633
00:34:12,123 --> 00:34:16,356
Yes. Okay. Sutra cuputovati
mnogomillja biciklom.

634
00:34:20,616 --> 00:34:21,886
There's more, you know.

635
00:34:21,941 --> 00:34:23,043
He knows everything.

636
00:34:23,126 --> 00:34:24,622
Richard!

637
00:34:24,708 --> 00:34:27,219
Ahem.

638
00:34:27,275 --> 00:34:33,059
Sutra cuputovati
mnogomillja biciklom.

639
00:34:33,144 --> 00:34:34,555
Yes, Richard!

640
00:34:34,612 --> 00:34:36,277
You're represented, man.

641
00:34:36,306 --> 00:34:39,240
Sutra cuputovati
mnogomillja biciklom.

642
00:34:40,143 --> 00:34:41,469
This became ourworld,

643
00:34:41,498 --> 00:34:44,940
and these people,
our family.

644
00:34:44,996 --> 00:34:47,112
back home was
just one more place

645
00:34:47,141 --> 00:34:48,891
we didn't think about.

646
00:34:48,976 --> 00:34:50,442
I settled in.

647
00:34:50,527 --> 00:34:52,221
I found my vocation:

648
00:34:52,276 --> 00:34:55,437
the pursuit of pleasure.

649
00:35:07,459 --> 00:35:08,925
Sal was the leader,

650
00:35:08,981 --> 00:35:10,337
but it wasn't a big deal.

651
00:35:10,393 --> 00:35:12,650
I mean, there wasn't
any ideology or shit like that.

652
00:35:12,678 --> 00:35:14,372
It was just a beach resort

653
00:35:14,429 --> 00:35:16,742
for people who don't like
beach resorts.

654
00:35:16,770 --> 00:35:17,814
...and some of us build.

655
00:35:17,871 --> 00:35:20,410
Even paradise
takes a little shaping.

656
00:35:24,023 --> 00:35:25,857
For years,
they kept this place a secret.

657
00:35:25,913 --> 00:35:27,748
They didn't need
to tell anyone.

658
00:35:27,803 --> 00:35:29,610
They were practically
self-sufficient.

659
00:35:29,666 --> 00:35:31,417
The only thing
they had to do

660
00:35:31,445 --> 00:35:33,109
was sail back
once in a while

661
00:35:33,137 --> 00:35:34,887
to trade a little marijuana
and buy some rice.

662
00:35:35,987 --> 00:35:36,862
Whoa!

663
00:35:36,947 --> 00:35:38,526
We grow our own,
which means no stealing

664
00:35:38,611 --> 00:35:40,163
from the farmers
on the other side.

665
00:35:41,151 --> 00:35:42,703
And do they know that
you're living here?

666
00:35:42,732 --> 00:35:44,198
Oh, yeah, but they
keep to their side,

667
00:35:44,283 --> 00:35:46,005
and we don't trespass
on their turf.

668
00:35:46,089 --> 00:35:47,698
A couple of years ago,
they came to us,

669
00:35:47,782 --> 00:35:48,827
and they said
that we could stay.

670
00:35:48,911 --> 00:35:50,407
That was all right, but
nobody else should come.

671
00:35:50,463 --> 00:35:52,297
which kind of
suits us as well.

672
00:35:52,353 --> 00:35:54,358
So, you was lucky,
you know? Very lucky.

673
00:35:54,413 --> 00:35:55,458
There was Keaty,

674
00:35:55,541 --> 00:35:56,813
who only cared
about 2 things...

675
00:35:56,869 --> 00:35:58,534
Thank you, Lord,

676
00:35:58,590 --> 00:36:01,553
for the twin pillars
of civilization:

677
00:36:01,609 --> 00:36:05,616
Christianity and cricket.

678
00:36:08,410 --> 00:36:09,680
There were the Swedes...

679
00:36:09,736 --> 00:36:11,684
Christo, Sten, and Karl.

680
00:36:11,767 --> 00:36:12,529
We like fishing.

681
00:36:12,615 --> 00:36:14,081
Fishing. Yeah.

682
00:36:14,167 --> 00:36:16,566
And in the winter,
we like skiing.

683
00:36:16,593 --> 00:36:17,610
- Yeah.
- Yeah.

684
00:36:17,693 --> 00:36:20,826
Of course, in Thailand,
there is no skiing.

685
00:36:20,882 --> 00:36:23,056
We wait, okay?

686
00:36:23,084 --> 00:36:25,793
We wait until
the fish come.

687
00:36:28,868 --> 00:36:30,110
Get it?

688
00:36:30,138 --> 00:36:31,662
Shit. No way!

689
00:36:31,719 --> 00:36:32,564
Whoo!

690
00:36:32,650 --> 00:36:35,612
And I said unto thee,
"I shall provide!"

691
00:36:35,669 --> 00:36:36,797
Yeah!

692
00:36:39,648 --> 00:36:41,172
- Stop it.
- What?

693
00:36:44,839 --> 00:36:47,887
our resident chef
was known as Unhygenix...

694
00:36:47,944 --> 00:36:49,016
Let's cook.

695
00:36:49,073 --> 00:36:51,161
on account of
his obsession with soap.

696
00:36:51,218 --> 00:36:52,966
Fish, fish, fish.

697
00:36:57,115 --> 00:36:58,837
Still I smell fish.

698
00:36:58,921 --> 00:37:00,670
There was
a range of sporting

699
00:37:00,754 --> 00:37:03,012
and leisure activities
to suit all tastes.

700
00:37:03,070 --> 00:37:05,468
Etienne is
good at soccer.

701
00:37:05,552 --> 00:37:07,556
I could do that
if I wanted to.

702
00:37:07,639 --> 00:37:08,628
I just don't want to.

703
00:37:08,685 --> 00:37:09,897
What are you talking about?

704
00:37:09,954 --> 00:37:12,325
Making conversation.

705
00:37:12,382 --> 00:37:13,707
Do you have a girlfriend?

706
00:37:13,763 --> 00:37:15,118
Here?

707
00:37:15,175 --> 00:37:16,670
Anywhere.

708
00:37:16,727 --> 00:37:19,295
No. Why?

709
00:37:19,380 --> 00:37:21,834
Just making conversation.

710
00:37:26,912 --> 00:37:30,017
Right arm overwicket,
3 balls remaining.

711
00:37:30,102 --> 00:37:31,767
is there anyone who
still does not understand?

712
00:37:39,160 --> 00:37:40,599
The only person
I didn't like

713
00:37:40,684 --> 00:37:43,562
was Sal's boyfriend Bugs,
our on-island carpenter.

714
00:37:43,619 --> 00:37:46,157
Hey, Richard.
Can you do this?

715
00:37:46,185 --> 00:37:47,935
Can you make anything?

716
00:37:49,715 --> 00:37:52,507
A man should have
a talent in his hands.

717
00:37:52,649 --> 00:37:53,580
Here we go, people!

718
00:37:53,665 --> 00:37:54,511
Whoo!

719
00:37:56,175 --> 00:37:58,517
So every community
has its rituals.

720
00:37:58,603 --> 00:37:59,844
Well, ours was simple.

721
00:37:59,900 --> 00:38:02,271
The last one to arrive
tattoos the next.

722
00:38:02,328 --> 00:38:04,359
It fucking hurts,
okay?

723
00:38:04,388 --> 00:38:06,363
What did he say?

724
00:38:06,418 --> 00:38:07,406
Aah!

725
00:38:08,676 --> 00:38:09,579
Aah!

726
00:38:10,848 --> 00:38:13,615
Andy,
bring yours closer.

727
00:38:13,700 --> 00:38:15,986
Come on, Richard.

728
00:38:19,737 --> 00:38:21,713
Oh, God!

729
00:38:23,208 --> 00:38:25,975
Oh, God!

730
00:38:26,031 --> 00:38:27,441
Oh,Jesus!

731
00:38:27,526 --> 00:38:29,614
That fucking hurt!

732
00:38:33,735 --> 00:38:36,528
All in all,
this really was paradise.

733
00:38:36,584 --> 00:38:38,108
Except for one thing:

734
00:38:38,220 --> 00:38:42,906
desire is desire
wherever you go.

735
00:38:42,934 --> 00:38:44,458
The sun will not bleach it,

736
00:38:44,486 --> 00:38:46,997
nor the tide wash it away.

737
00:38:48,154 --> 00:38:49,537
Francoise.

738
00:39:19,024 --> 00:39:20,915
One... she's
just teasing you.

739
00:39:20,999 --> 00:39:22,806
What are you
talking about?

740
00:39:22,862 --> 00:39:24,922
2... you don't
speak french.

741
00:39:24,950 --> 00:39:27,179
3... he speaks French.

742
00:39:27,208 --> 00:39:28,055
In fact, even
better than that...

743
00:39:28,083 --> 00:39:30,566
4... he is French.

744
00:39:30,622 --> 00:39:33,163
5... he's much better
at football...

745
00:39:33,247 --> 00:39:34,037
sorry, sorry...

746
00:39:34,120 --> 00:39:35,815
soccer than you.

747
00:39:35,872 --> 00:39:37,706
and 6... you're
a bit strange, rich.

748
00:39:37,789 --> 00:39:39,116
Some girls
like that in a man,

749
00:39:39,202 --> 00:39:40,386
but not usually
the sort of girls

750
00:39:40,470 --> 00:39:41,288
you want to be with.

751
00:39:41,346 --> 00:39:42,219
is that right?

752
00:39:42,305 --> 00:39:43,773
Come on. Your last
girlfriend chucked you.

753
00:39:43,857 --> 00:39:44,619
There must've
been a reason.

754
00:39:44,703 --> 00:39:45,690
Well,
it was not my fault.

755
00:39:45,748 --> 00:39:47,300
And 7... look at, look
at your thumbs, man.

756
00:39:47,384 --> 00:39:48,429
They're well defined.

757
00:39:48,513 --> 00:39:49,783
What is that
supposed to mean?

758
00:39:49,839 --> 00:39:51,532
You play
a lot of video games.

759
00:39:51,617 --> 00:39:54,861
That is a powerful index
of incompatibility.

760
00:39:54,890 --> 00:39:56,414
Well, why do I
get the feeling

761
00:39:56,470 --> 00:39:57,966
like you're trying to tell
me something here, Keaty?

762
00:39:58,022 --> 00:39:58,982
You haven't a hope,
mate,

763
00:39:59,066 --> 00:40:01,098
not a bleeding chicken's
chance in Thailand.

764
00:40:01,183 --> 00:40:02,340
Know what I mean?

765
00:40:02,397 --> 00:40:04,033
Thank you.

766
00:40:04,061 --> 00:40:06,713
So, enjoy the beach
and cut the bullshit.

767
00:40:06,770 --> 00:40:07,870
Thank you very much.

768
00:40:07,898 --> 00:40:08,830
It's my pleasure.

769
00:40:08,886 --> 00:40:10,015
No. no.
You, no.

770
00:40:10,100 --> 00:40:13,063
You cannot... no. No! No.

771
00:40:13,119 --> 00:40:14,333
Please leave me.
Leave me!

772
00:40:14,389 --> 00:40:15,489
Hey,
that's my bed.

773
00:40:15,517 --> 00:40:16,336
No!

774
00:40:16,365 --> 00:40:17,183
I can
deal with it.

775
00:40:17,211 --> 00:40:18,396
I don't want you
to deal with it!

776
00:40:18,423 --> 00:40:19,694
It won't take
a minute, Gregorio.

777
00:40:19,750 --> 00:40:20,992
No! Really, no.

778
00:40:21,019 --> 00:40:22,685
No. I must
go to mainland!

779
00:40:22,770 --> 00:40:25,902
I'm sick.
I've got to. Sal!

780
00:40:25,930 --> 00:40:27,312
What's this?

781
00:40:27,369 --> 00:40:29,063
You want to go to the mainland
to see a dentist?

782
00:40:29,146 --> 00:40:30,446
Yes.

783
00:40:30,530 --> 00:40:31,461
It's out of the question.

784
00:40:32,732 --> 00:40:34,085
Come on.
it'll be fun.

785
00:40:34,141 --> 00:40:35,129
I'll be the nurse.

786
00:40:36,512 --> 00:40:38,234
It won't hurt. Be brave.

787
00:40:39,363 --> 00:40:41,281
How's it going,
Richard?

788
00:40:41,310 --> 00:40:42,466
Fine. Fine.

789
00:40:42,551 --> 00:40:43,651
You okay with this?

790
00:40:43,707 --> 00:40:44,583
- Yeah.

791
00:40:44,668 --> 00:40:47,236
I mean, we have
a secret here, right?

792
00:40:47,319 --> 00:40:49,492
Sometimes people need
to take a little pain

793
00:40:49,577 --> 00:40:50,790
to keep it that way.

794
00:40:52,033 --> 00:40:54,939
Excellent.
Excellent attitude.

795
00:40:54,967 --> 00:40:57,140
No problem.

796
00:40:57,225 --> 00:40:58,184
You'll be okay.

797
00:40:58,241 --> 00:40:59,793
Oh, shit!

798
00:41:02,755 --> 00:41:03,574
Good work!

799
00:41:05,860 --> 00:41:06,650
Kill the pain, boy.

800
00:41:07,553 --> 00:41:08,343
Okay.

801
00:41:12,603 --> 00:41:13,647
Take the drink.

802
00:41:13,732 --> 00:41:14,634
Take a drink.

803
00:41:15,595 --> 00:41:16,385
Bugs.

804
00:41:16,414 --> 00:41:18,981
Thank you, Bugs.

805
00:41:19,066 --> 00:41:20,139
Thank you.

806
00:41:24,285 --> 00:41:26,571
Richard?

807
00:41:26,599 --> 00:41:28,039
Yeah.

808
00:41:28,123 --> 00:41:30,099
Would you like to come
to the beach with me?

809
00:41:30,127 --> 00:41:31,256
Come on, Etienne.

810
00:41:31,340 --> 00:41:32,102
Just throw one, man.

811
00:41:32,187 --> 00:41:33,202
Okay.

812
00:41:33,231 --> 00:41:35,064
Seven of diamonds.
All right, man.

813
00:41:35,151 --> 00:41:36,476
Sure. Yeah.

814
00:41:46,155 --> 00:41:48,130
Are you happy, Richard?

815
00:41:48,186 --> 00:41:49,174
Happy?

816
00:41:49,259 --> 00:41:52,251
Yeah. Yeah.
Yeah. I guess.

817
00:41:52,307 --> 00:41:54,198
I mean, the beach,
you know,

818
00:41:54,225 --> 00:41:55,214
is just perfect.

819
00:41:55,242 --> 00:41:57,500
Do you think
that I ignore you?

820
00:41:59,474 --> 00:42:00,970
No.

821
00:42:01,026 --> 00:42:02,296
But I do.

822
00:42:02,380 --> 00:42:04,553
It's because
I'm with Etienne.

823
00:42:04,638 --> 00:42:07,375
It's difficult for me
to spend time with you.

824
00:42:13,103 --> 00:42:15,446
I don't suppose that
there's any, you know,

825
00:42:15,530 --> 00:42:18,042
special reason
that you should...

826
00:42:18,098 --> 00:42:19,651
spend time with me,
that is.

827
00:42:19,734 --> 00:42:21,174
Of course there is.

828
00:42:21,202 --> 00:42:23,827
I like you a lot.

829
00:42:23,883 --> 00:42:26,282
Have you told
this to Etienne or...

830
00:42:26,366 --> 00:42:27,241
No.

831
00:42:27,270 --> 00:42:29,216
It's our secret.

832
00:42:29,245 --> 00:42:31,079
Okay.

833
00:42:32,150 --> 00:42:33,420
Look! There.

834
00:42:33,449 --> 00:42:34,691
The plankton. Shrimps.

835
00:42:34,747 --> 00:42:36,553
When they're disturbed,
they glow.

836
00:42:36,581 --> 00:42:37,710
Come on.

837
00:43:35,924 --> 00:43:38,888
That night,
we promised ourselves,

838
00:43:38,944 --> 00:43:40,326
and we honestly believed,

839
00:43:40,353 --> 00:43:43,121
that no one would ever know.

840
00:43:43,177 --> 00:43:45,124
I want to talk.

841
00:43:45,151 --> 00:43:46,365
About what?

842
00:43:46,421 --> 00:43:48,707
About you and Francoise.

843
00:43:48,792 --> 00:43:51,500
What do you mean,
me and Francoise?

844
00:43:54,040 --> 00:43:56,128
I mean, Richard...

845
00:43:56,156 --> 00:43:58,781
that I want her
to be happy.

846
00:43:58,836 --> 00:44:00,249
Yeah.
I mean, of course.

847
00:44:00,332 --> 00:44:01,604
We all do, right?

848
00:44:01,660 --> 00:44:03,493
Shut up!

849
00:44:03,579 --> 00:44:05,328
Please
shut the fuck up.

850
00:44:09,420 --> 00:44:11,705
And if happy
is with you,

851
00:44:11,789 --> 00:44:13,964
then I will not
stand in her way.

852
00:44:16,586 --> 00:44:18,053
Etienne, man, I re...

853
00:44:18,138 --> 00:44:19,605
I really don't know
what you're talking about.

854
00:44:19,690 --> 00:44:20,734
Fuck you, Richard!

855
00:44:20,819 --> 00:44:23,557
I know! Okay? I know.

856
00:44:23,641 --> 00:44:25,446
Everybody knows!

857
00:44:35,069 --> 00:44:37,610
The problem
is seeing the fish.

858
00:44:37,666 --> 00:44:39,980
With the heavy rain
and the bad light,

859
00:44:40,008 --> 00:44:42,321
It's very difficult
to catch them.

860
00:44:42,407 --> 00:44:44,495
It could last for days.

861
00:44:44,551 --> 00:44:46,639
Sometimes...

862
00:44:46,696 --> 00:44:48,643
we get really hungry.

863
00:44:55,499 --> 00:44:57,109
Give me that.

864
00:44:59,111 --> 00:44:59,902
Richard!

865
00:45:20,952 --> 00:45:23,775
Richard! Richard!

866
00:45:23,860 --> 00:45:25,835
Richard!

867
00:45:25,863 --> 00:45:28,544
I can't hear you!

868
00:45:33,031 --> 00:45:35,146
You can't hear me.

869
00:45:36,303 --> 00:45:37,715
- Shark!
- Shark!

870
00:45:37,743 --> 00:45:39,267
Shark!

871
00:45:44,487 --> 00:45:45,728
- Shark!
- Shark!

872
00:46:03,111 --> 00:46:03,873
Nnhh!

873
00:46:08,501 --> 00:46:09,320
All right. All right.

874
00:46:10,448 --> 00:46:11,830
All right.

875
00:46:11,888 --> 00:46:13,438
All right, all right,
all right, all right.

876
00:46:17,389 --> 00:46:18,970
Now, before I start,
there's...

877
00:46:19,054 --> 00:46:20,606
there'sjust a couple of things
you have to remember.

878
00:46:22,187 --> 00:46:23,964
Number one,
you have to remain calm.

879
00:46:24,021 --> 00:46:25,376
Right?

880
00:46:25,432 --> 00:46:29,665
And number 2,
you have to show no fear.

881
00:46:29,748 --> 00:46:30,596
Teach it. Teach it.

882
00:46:30,652 --> 00:46:33,135
Because the sharks...
you see, the sharks,

883
00:46:33,163 --> 00:46:35,307
they can sense that fear...

884
00:46:35,393 --> 00:46:37,002
just as easily as they
can sense blood.

885
00:46:37,989 --> 00:46:39,964
And so it went for me...

886
00:46:40,049 --> 00:46:42,108
just as I knew it would,

887
00:46:42,194 --> 00:46:43,859
just as nature
had ordained.

888
00:46:43,887 --> 00:46:46,257
It's... jaw...
wide open.

889
00:46:47,386 --> 00:46:49,501
Row upon row
of these razor-sharp teeth,

890
00:46:49,558 --> 00:46:52,606
glinting underwater
like jagged diamonds.

891
00:46:52,661 --> 00:46:55,230
Its tail fin sweeping
back and forth as it

892
00:46:55,314 --> 00:46:57,262
surged in for the kill.

893
00:46:57,319 --> 00:46:58,588
I swear to God...

894
00:46:58,673 --> 00:47:01,241
my whole life

895
00:47:02,483 --> 00:47:04,513
Really. I had nothing
left to offer

896
00:47:04,541 --> 00:47:06,208
except for pure reflex,

897
00:47:06,292 --> 00:47:10,722
pure reflex and mankind's
basic drive for survival

898
00:47:10,807 --> 00:47:12,218
that somehow shouts, "No!

899
00:47:12,274 --> 00:47:14,644
I will not die today!"

900
00:47:18,482 --> 00:47:19,611
And at that instant, man,

901
00:47:19,696 --> 00:47:21,134
I knew it was
either the shark or me.

902
00:47:21,162 --> 00:47:23,109
The shark knew it.

903
00:47:23,139 --> 00:47:24,520
I knew it.

904
00:47:26,186 --> 00:47:27,343
But,jeez, God...

905
00:47:27,372 --> 00:47:29,459
It it's nothing personal,
right?

906
00:47:29,487 --> 00:47:30,728
You know, it'sjust
the way the world works.

907
00:47:30,756 --> 00:47:31,575
Right? it's nature.

908
00:47:34,003 --> 00:47:35,865
But if I remember
correctly...

909
00:47:37,953 --> 00:47:40,888
In that last glimmer
of its eyes,

910
00:47:40,916 --> 00:47:44,189
there was a moment between us...

911
00:47:47,688 --> 00:47:49,042
where he said,
"Hey, Richard, man..."

912
00:47:50,735 --> 00:47:52,035
"enjoy your dinner".

913
00:48:02,051 --> 00:48:02,813
Uhh!

914
00:48:02,898 --> 00:48:03,660
Aah!

915
00:48:03,744 --> 00:48:05,635
Strange thing,
killing a shark.

916
00:48:05,720 --> 00:48:06,679
isn't it, Richard?

917
00:48:09,274 --> 00:48:10,488
Just a big fish, Bugs.

918
00:48:11,476 --> 00:48:12,493
Just a big fish?

919
00:48:12,549 --> 00:48:13,593
Yeah, maybe.

920
00:48:13,649 --> 00:48:15,314
Maybe when it's
just a baby

921
00:48:15,342 --> 00:48:16,894
and it hasn't really learned
to kill yet,

922
00:48:16,978 --> 00:48:18,615
then maybe
it's just a big fish.

923
00:48:18,701 --> 00:48:21,154
But when it's
a great white angry mother

924
00:48:21,240 --> 00:48:22,989
with a taste of human blood
on its tongue,

925
00:48:23,074 --> 00:48:25,360
now, that's a different story.

926
00:48:31,962 --> 00:48:33,430
Oh, God,jeez...

927
00:48:33,515 --> 00:48:35,603
I'm... I'm sorry, bugs.
is it just me,

928
00:48:35,659 --> 00:48:38,058
or does this wet weather
make everyone so damn tired?

929
00:48:38,142 --> 00:48:39,920
Jeez, maybe we can hear
your very different,

930
00:48:40,005 --> 00:48:41,331
and I'm sure
very interesting,

931
00:48:41,416 --> 00:48:42,799
story some other time, huh?

932
00:48:46,608 --> 00:48:48,498
Very interesting.
Keaty.

933
00:48:48,583 --> 00:48:50,502
Vero interessanto.

934
00:48:50,587 --> 00:48:51,348
Tim.

935
00:48:54,311 --> 00:48:55,157
Hygie.

936
00:48:55,244 --> 00:48:57,472
Molto interessante.

937
00:48:57,500 --> 00:48:59,250
Good night,
young lovers.

938
00:48:59,334 --> 00:49:00,096
Shut up.

939
00:49:00,181 --> 00:49:00,943
Good night.

940
00:49:01,028 --> 00:49:01,931
For a while,

941
00:49:02,015 --> 00:49:04,611
we were untouchable
in our happiness.

942
00:49:06,981 --> 00:49:09,126
All right, everybody.

943
00:49:10,621 --> 00:49:11,582
Quiet.

944
00:49:12,710 --> 00:49:14,601
We have a situation.
it's not a disaster,

945
00:49:14,685 --> 00:49:15,898
but as some of you
may have heard,

946
00:49:15,983 --> 00:49:17,987
a couple of sacks
of rice have become

947
00:49:18,015 --> 00:49:19,567
contaminated
by a fungus.

948
00:49:20,499 --> 00:49:21,599
That's 'cause we
keep it in that shack.

949
00:49:21,654 --> 00:49:22,925
How many more times does
this have to happen?

950
00:49:23,010 --> 00:49:23,941
Rice run.

951
00:49:24,025 --> 00:49:26,453
Which means that someone
will have to come

952
00:49:26,537 --> 00:49:28,371
to Koh Pha Ngan with me
to buy some more rice.

953
00:49:31,475 --> 00:49:33,619
So don't all
volunteer at once.

954
00:49:40,589 --> 00:49:41,521
Richard?

955
00:49:41,578 --> 00:49:42,679
Yeah?

956
00:49:42,762 --> 00:49:45,076
Are you gonna come
to Koh Pha Ngan with me?

957
00:49:45,104 --> 00:49:47,220
I don't know.
I mean...

958
00:49:47,305 --> 00:49:48,632
I'll go with you.

959
00:49:48,716 --> 00:49:49,534
Don't worry, Bugs.

960
00:49:49,592 --> 00:49:50,749
Richard's gonna come,
aren't you?

961
00:49:50,805 --> 00:49:52,301
Am I?

962
00:49:52,385 --> 00:49:53,485
Who thinks Richard
should come?

963
00:49:56,533 --> 00:49:59,355
All right. Then I'll go
to Koh Pha Ngan with you.