1 00:00:35,217 --> 00:00:37,109 My name is Richard. 2 00:00:39,027 --> 00:00:40,946 So what else do you need to know... 3 00:00:41,003 --> 00:00:43,486 stuff about my family or where I'm from? 4 00:00:43,543 --> 00:00:44,868 None of that matters... 5 00:00:46,364 --> 00:00:49,383 not once you cross the ocean and cut your self loose 6 00:00:49,469 --> 00:00:51,386 looking for something more beautiful, 7 00:00:51,443 --> 00:00:53,137 something more exciting... 8 00:00:53,194 --> 00:00:54,491 and, yes, I admit... 9 00:00:54,547 --> 00:00:55,845 something more dangerous. 10 00:00:55,902 --> 00:00:59,655 So after 18 hours in the back of an airplane, 11 00:00:59,712 --> 00:01:01,913 3 dumb movies, 2 plastic meals, 6 beers, 12 00:01:01,969 --> 00:01:03,522 and absolutely no sleep... 13 00:01:03,577 --> 00:01:05,693 I finally touched down... 14 00:01:05,721 --> 00:01:06,569 Hey, you! How about you? 15 00:01:06,625 --> 00:01:07,415 In Bangkok. 16 00:01:07,472 --> 00:01:08,402 Want to go to the waterfall? 17 00:01:08,460 --> 00:01:09,503 Come on! Floating market! 18 00:01:09,559 --> 00:01:10,802 1,500! Cheap for you! 19 00:01:10,858 --> 00:01:11,704 Come on! Hey! 20 00:01:11,788 --> 00:01:13,622 Hey, you need somewhere to stay? 21 00:01:13,679 --> 00:01:14,610 No. I'll be fine. 22 00:01:14,667 --> 00:01:15,598 I'll find my own place. Thanks. 23 00:01:15,655 --> 00:01:16,558 What do you want, man? 24 00:01:16,615 --> 00:01:17,405 And this is it... 25 00:01:17,461 --> 00:01:18,843 Bangkok: 26 00:01:18,900 --> 00:01:20,254 good-time city, 27 00:01:20,310 --> 00:01:22,088 gateway to southeast Asia, 28 00:01:22,145 --> 00:01:23,640 where dollars and deutschmarks 29 00:01:23,697 --> 00:01:25,306 get turned into counterfeit watches 30 00:01:25,362 --> 00:01:26,604 and genuine scars. 31 00:01:26,660 --> 00:01:27,450 Good time! 32 00:01:27,507 --> 00:01:28,720 Boy, girl, fucking. No problem. 33 00:01:28,776 --> 00:01:30,412 This is where the hungry come to feed. 34 00:01:30,470 --> 00:01:32,077 You want to drink snake blood? 35 00:01:32,134 --> 00:01:33,827 Wait a minute. 36 00:01:33,912 --> 00:01:34,787 Did you say snake blood? 37 00:01:34,843 --> 00:01:35,745 Oh, yeah. 38 00:01:37,241 --> 00:01:38,174 No, thanks. 39 00:01:38,230 --> 00:01:39,555 What is wrong with snake blood? 40 00:01:39,612 --> 00:01:41,418 I just don't like the idea. 41 00:01:41,474 --> 00:01:43,026 Oh, maybe you're scared. 42 00:01:43,083 --> 00:01:44,071 Afraid of somethin' new? 43 00:01:44,127 --> 00:01:45,849 No. I just don't like the idea, that's all. 44 00:01:45,933 --> 00:01:47,175 Ha! Like every tourist... 45 00:01:47,202 --> 00:01:50,927 you want it all be safe, just like America. 46 00:01:53,298 --> 00:01:56,204 So never refuse an invitation. 47 00:01:56,232 --> 00:01:58,123 Never resist the unfamiliar. 48 00:02:11,189 --> 00:02:12,233 Uhh! 49 00:02:12,317 --> 00:02:14,067 Never fail to be polite... 50 00:02:14,152 --> 00:02:15,196 Gentlemen... 51 00:02:15,280 --> 00:02:17,650 that was excellent. 52 00:02:17,707 --> 00:02:19,287 And never out stay your welcome. 53 00:02:20,924 --> 00:02:23,858 Just keep your mind open and suck in the experience, 54 00:02:23,886 --> 00:02:26,482 and if it hurts... 55 00:02:26,567 --> 00:02:27,866 It's probably worth it. 56 00:02:29,587 --> 00:02:30,659 Hey. 57 00:02:30,716 --> 00:02:31,562 Good evening. 58 00:02:31,646 --> 00:02:32,494 Hi. 59 00:02:32,550 --> 00:02:33,537 Can I get a room, please? 60 00:02:33,593 --> 00:02:34,383 Yes. 61 00:02:43,977 --> 00:02:46,010 Roger. They need some napalm down there 62 00:02:46,066 --> 00:02:47,138 at tree line. 63 00:02:47,195 --> 00:02:48,633 Can you try and put it down there? 64 00:02:48,718 --> 00:02:49,594 The only downer 65 00:02:49,678 --> 00:02:51,513 is everyone's got the same idea. 66 00:02:51,568 --> 00:02:54,955 We all travel thousands of miles just to watch TV 67 00:02:55,039 --> 00:02:57,636 and check into somewhere with all the comforts of home. 68 00:02:57,721 --> 00:02:59,695 And you gotta ask yourself... 69 00:02:59,751 --> 00:03:00,628 Don't worry, man! 70 00:03:00,684 --> 00:03:01,671 We'll have this place cleaned up and ready 71 00:03:01,727 --> 00:03:03,082 for us in a jiffy, so don't you worry! 72 00:03:03,138 --> 00:03:04,832 what is the point of that? 73 00:03:33,755 --> 00:03:34,545 Ahem! 74 00:03:38,354 --> 00:03:39,625 Et voila. 75 00:03:39,681 --> 00:03:40,471 Thank you. 76 00:03:41,460 --> 00:03:42,616 Bonsoir. 77 00:03:42,672 --> 00:03:44,930 Bonsoir. 78 00:03:45,071 --> 00:03:46,340 Good night. 79 00:03:47,301 --> 00:03:49,981 And as for traveling alone, 80 00:03:50,009 --> 00:03:50,997 fuck it. 81 00:03:51,080 --> 00:03:53,113 If that's the way it has to be, 82 00:03:53,198 --> 00:03:54,665 then that's the way it is. 83 00:04:15,630 --> 00:04:18,340 Everybody happy! 84 00:04:20,342 --> 00:04:22,122 Everybody havin' a good time, eh? 85 00:04:22,177 --> 00:04:23,110 Fuck you! 86 00:04:23,166 --> 00:04:24,096 Fuck you! 87 00:04:24,153 --> 00:04:25,677 Please shut up, okay? 88 00:04:25,705 --> 00:04:27,370 Bastard parasites! 89 00:04:27,398 --> 00:04:29,091 Parasites! 90 00:04:29,203 --> 00:04:30,897 Yeah. That's fucking great! 91 00:04:30,926 --> 00:04:33,691 Cancers! Bastard cancers! 92 00:04:33,747 --> 00:04:35,442 Whoo... 93 00:04:35,525 --> 00:04:36,371 Waah! 94 00:04:36,428 --> 00:04:37,218 Ah! 95 00:04:37,275 --> 00:04:38,488 Waah! 96 00:04:39,674 --> 00:04:41,593 The big, chunky charlie 97 00:04:41,621 --> 00:04:43,962 is eatin' up the whole fuckin' world! 98 00:04:48,139 --> 00:04:49,267 Hey! 99 00:04:50,621 --> 00:04:51,468 Hey, you! 100 00:04:55,560 --> 00:04:56,886 You got anything to smoke? 101 00:04:56,970 --> 00:04:58,693 No, I don't have anything to smoke. 102 00:04:59,709 --> 00:05:02,051 That's no problem, pal, 'cause, uh... 103 00:05:03,095 --> 00:05:04,900 I've got loads of the fucking stuff. 104 00:05:05,831 --> 00:05:06,593 Oh! 105 00:05:18,897 --> 00:05:21,154 You understand what I'm sayin'? 106 00:05:21,239 --> 00:05:22,114 Yeah. 107 00:05:22,198 --> 00:05:24,117 No, you don't. 108 00:05:24,202 --> 00:05:27,305 No, you're right. I don't. 109 00:05:29,423 --> 00:05:30,437 Ah! 110 00:05:30,524 --> 00:05:32,018 That's better! 111 00:05:35,403 --> 00:05:36,533 Thanks. 112 00:05:37,888 --> 00:05:39,270 It was the beach... 113 00:05:39,298 --> 00:05:40,681 you understand? 114 00:05:40,709 --> 00:05:42,092 The beach? 115 00:05:42,149 --> 00:05:43,813 It was too... 116 00:05:43,842 --> 00:05:47,199 beautiful, too much input, too much...sensation. 117 00:05:47,227 --> 00:05:48,301 I tried to keep it under control, 118 00:05:48,328 --> 00:05:49,344 but it just keeps spilling out 119 00:05:49,429 --> 00:05:51,546 and spilling out and spilling out. 120 00:05:51,574 --> 00:05:52,956 Right. 121 00:05:52,985 --> 00:05:55,072 You see, um... 122 00:05:55,128 --> 00:05:57,895 she's on an island... 123 00:05:57,923 --> 00:05:59,784 and that island is... 124 00:05:59,869 --> 00:06:00,857 is perfect. I mean... 125 00:06:00,913 --> 00:06:03,312 I mean real perfection, you know? 126 00:06:03,398 --> 00:06:05,710 I'm not just talkin' about... 127 00:06:05,795 --> 00:06:07,123 "Oh, that's nice". 128 00:06:07,206 --> 00:06:09,351 It's the real fucking deal, okay? 129 00:06:11,383 --> 00:06:12,314 Perfect. 130 00:06:13,330 --> 00:06:15,756 It's just like a... a lagoon, you know, 131 00:06:15,841 --> 00:06:17,224 A tidal lagoon 132 00:06:17,252 --> 00:06:18,946 that's sealed in by cliffs, 133 00:06:18,974 --> 00:06:21,513 totally fuckin' secret, totally fuckin'... 134 00:06:21,597 --> 00:06:23,206 forbidden. 135 00:06:23,290 --> 00:06:26,593 And nobody can ever, ever, ever, ever go there. 136 00:06:26,677 --> 00:06:28,285 Ever. 137 00:06:28,370 --> 00:06:30,430 But a few people went... 138 00:06:30,514 --> 00:06:32,405 once upon a time... 139 00:06:32,490 --> 00:06:33,957 men and women with ideals, 140 00:06:34,042 --> 00:06:35,086 you understand? 141 00:06:35,170 --> 00:06:37,287 I'm not just talkin' about the usual travelin', 142 00:06:37,343 --> 00:06:39,713 fucking wanks. 143 00:06:39,798 --> 00:06:41,548 Do you believe in that place? 144 00:06:41,633 --> 00:06:43,636 No. 145 00:06:43,664 --> 00:06:44,962 But I guess you're gonna tell me 146 00:06:45,047 --> 00:06:46,317 that I should, right? 147 00:06:50,860 --> 00:06:53,202 It doesn't even fucking matter what I think anymore. 148 00:06:54,529 --> 00:06:55,799 It's up to you. 149 00:06:56,928 --> 00:06:58,931 ideals, eh? 150 00:06:59,015 --> 00:07:00,990 We were just fucking parasites! 151 00:07:01,018 --> 00:07:03,078 The big, chunky charlie! 152 00:07:07,368 --> 00:07:10,613 See, I was the one that was tryin' to find the cure. 153 00:07:10,697 --> 00:07:12,391 Procurer of the cure. 154 00:07:12,419 --> 00:07:16,341 And I said to them, "You've got to leave. 155 00:07:16,397 --> 00:07:19,615 You've got to leave this place". 156 00:07:19,643 --> 00:07:21,871 But they wouldn't listen. 157 00:07:24,440 --> 00:07:25,794 No offense and all, 158 00:07:25,823 --> 00:07:27,572 but... 159 00:07:27,656 --> 00:07:30,084 you're fucked in the head, right? 160 00:07:42,754 --> 00:07:43,939 There, Richard. 161 00:07:46,845 --> 00:07:48,707 It's been nice knowin' ya, man. 162 00:07:50,655 --> 00:07:51,839 Yeah. You, too. 163 00:08:14,781 --> 00:08:15,684 Be careful! 164 00:08:15,769 --> 00:08:17,434 Electric... Electricity! 165 00:08:18,591 --> 00:08:19,353 Ma'am! 166 00:08:19,438 --> 00:08:20,200 Ma'am! 167 00:08:20,284 --> 00:08:21,159 Bzzzz! 168 00:08:21,244 --> 00:08:23,021 Chill, man. No worry. 169 00:08:29,765 --> 00:08:31,204 Hey, man, 170 00:08:31,290 --> 00:08:33,039 there is a letter for you. 171 00:08:33,123 --> 00:08:34,703 A what? 172 00:08:34,788 --> 00:08:36,284 Letter on your door. 173 00:08:55,838 --> 00:08:57,447 No fuckin' way. 174 00:08:59,366 --> 00:09:00,552 Do you... 175 00:09:14,605 --> 00:09:15,789 Hello? 176 00:09:46,265 --> 00:09:48,326 You hope... 177 00:09:48,382 --> 00:09:50,301 and you dream. 178 00:09:51,767 --> 00:09:53,122 But you never believe 179 00:09:53,178 --> 00:09:54,534 that something's gonna happen for you, 180 00:09:54,589 --> 00:09:57,918 not like it does in the movies. 181 00:10:00,374 --> 00:10:02,294 And when it actually does... 182 00:10:03,732 --> 00:10:05,651 you want it to feel different... 183 00:10:07,796 --> 00:10:09,883 more visceral... 184 00:10:11,211 --> 00:10:12,000 more real. 185 00:10:18,237 --> 00:10:20,550 I was waiting for it to hit me... 186 00:10:23,034 --> 00:10:25,290 but it just wouldn't happen. 187 00:10:25,347 --> 00:10:27,746 A name of Mr. Daffy Duck. 188 00:10:27,831 --> 00:10:29,495 Birthplace... Never-Never Land? 189 00:10:29,551 --> 00:10:31,500 Gonna fuck up all the paperwork. 190 00:10:31,557 --> 00:10:32,826 The police were pissed 191 00:10:32,910 --> 00:10:35,507 because he was traveling under a false passport. 192 00:10:36,493 --> 00:10:38,610 Go ahead. Sign the statement. 193 00:10:45,297 --> 00:10:46,991 It's okay. 194 00:10:47,020 --> 00:10:48,824 It just say he cut his wrists, 195 00:10:48,854 --> 00:10:50,603 already dead when you found him. 196 00:10:51,957 --> 00:10:54,610 But they didn't ask me about the map, so... 197 00:10:54,638 --> 00:10:55,796 No problem. 198 00:10:55,880 --> 00:10:58,334 I didn't tell 'em. 199 00:11:01,749 --> 00:11:03,358 You have a nice day. 200 00:11:08,323 --> 00:11:10,356 Good luck. 201 00:11:10,440 --> 00:11:11,287 Excuse me. 202 00:11:16,197 --> 00:11:17,778 Look, I mean... 203 00:11:19,442 --> 00:11:21,756 this island may not actually even exist, 204 00:11:21,841 --> 00:11:22,744 and even if it does, 205 00:11:22,828 --> 00:11:24,154 I don't even know if we can get there or not. 206 00:11:24,239 --> 00:11:26,976 I just wondered if you wanted to come with me. 207 00:11:27,061 --> 00:11:27,936 That's all. 208 00:11:39,364 --> 00:11:41,226 Hey, you wanna take a hike? 209 00:11:41,312 --> 00:11:43,738 Uh, a trip, a journey... 210 00:11:43,794 --> 00:11:45,262 with your girlfriend 211 00:11:45,318 --> 00:11:46,137 and me? 212 00:11:46,193 --> 00:11:48,168 I mean, the two of you and me, together? 213 00:11:48,253 --> 00:11:50,257 I'm talking about the secret island. 214 00:11:50,341 --> 00:11:51,386 - Hi. - Hi. 215 00:11:55,336 --> 00:11:56,436 I just feel like everyone 216 00:11:56,464 --> 00:11:57,537 tries to do somethin' different, 217 00:11:57,593 --> 00:12:00,020 but you always wind up doin' the same damn thing. 218 00:12:03,067 --> 00:12:05,607 I realized that I had absolutely no idea 219 00:12:05,636 --> 00:12:07,723 of how I was gonna get there. 220 00:12:08,880 --> 00:12:10,037 But Etienne... 221 00:12:10,122 --> 00:12:11,731 and I have to hand it to the guy... 222 00:12:11,815 --> 00:12:13,085 was great. 223 00:12:13,141 --> 00:12:14,665 I mean, he organized the whole thing: 224 00:12:14,749 --> 00:12:17,007 tickets, timetables, the whole damn trip... 225 00:12:17,063 --> 00:12:19,575 Bangkok to Surat Thani, 226 00:12:19,603 --> 00:12:21,042 Surat Thani to Na Thon, 227 00:12:21,127 --> 00:12:22,876 Na Thon to Chawang... 228 00:12:22,962 --> 00:12:24,937 500 miles in 24 hours 229 00:12:24,993 --> 00:12:27,758 at less than 400 baht. 230 00:12:27,814 --> 00:12:30,298 Trust me, it's a very good deal. 231 00:12:33,854 --> 00:12:36,478 We were headed for the great unknown, 232 00:12:36,535 --> 00:12:37,691 but to get there, 233 00:12:37,776 --> 00:12:40,034 we had to follow the regular tourist trail. 234 00:12:53,578 --> 00:12:55,186 # A little less pushin' # 235 00:12:55,272 --> 00:12:56,852 # Or shovin', take it easy # 236 00:12:56,936 --> 00:12:58,997 # You could even get sleazy # 237 00:12:59,081 --> 00:13:00,689 # Come around # 238 00:13:00,774 --> 00:13:02,326 # Watch a movie # 239 00:13:02,354 --> 00:13:03,623 # With the sound down # 240 00:13:03,709 --> 00:13:05,289 # And get woozy # 241 00:13:05,346 --> 00:13:06,558 We are fine. it's arranged. 242 00:13:06,615 --> 00:13:07,744 Tomorrow morning. 243 00:13:07,828 --> 00:13:08,675 1,800 baht. 244 00:13:08,732 --> 00:13:10,341 Oh, great, man. Nice work. 245 00:13:10,397 --> 00:13:11,215 There's one problem. 246 00:13:11,271 --> 00:13:12,936 He will not take us to the island. 247 00:13:13,021 --> 00:13:14,150 It's in the National Park, 248 00:13:14,206 --> 00:13:15,193 and it's forbidden to go there. 249 00:13:15,279 --> 00:13:18,608 But we are allowed to travel to this one 250 00:13:18,692 --> 00:13:19,568 to stay for one night. 251 00:13:19,652 --> 00:13:21,515 Yeah, yeah. No. See, that's the wrong one. 252 00:13:21,571 --> 00:13:22,701 Yeah, I know that. 253 00:13:22,784 --> 00:13:25,380 Right, but how do we get from there to there? 254 00:13:25,465 --> 00:13:26,368 We swim. 255 00:13:26,454 --> 00:13:27,835 We swim? 256 00:13:27,863 --> 00:13:28,682 Yeah. 257 00:13:28,709 --> 00:13:30,036 We leave our rucksacks on this island, 258 00:13:30,122 --> 00:13:31,080 and then we swim. 259 00:13:31,138 --> 00:13:32,718 You can swim, can't you, Richard? 260 00:13:32,801 --> 00:13:34,523 Of course I can swim. 261 00:13:34,609 --> 00:13:36,160 So, no problem. 262 00:13:36,188 --> 00:13:37,515 Okay, so how far is it, though? 263 00:13:37,598 --> 00:13:39,432 I don't know. One or 2 kilometers? 264 00:13:39,489 --> 00:13:40,702 Cool. Cool. 265 00:13:40,760 --> 00:13:41,747 Not far at all. 266 00:13:41,831 --> 00:13:42,989 Stop it, Richard. it will be worth it. 267 00:13:43,074 --> 00:13:44,371 An adventure, 268 00:13:44,428 --> 00:13:46,178 and just the 3 of us! 269 00:13:52,046 --> 00:13:53,571 Uh-oh. 270 00:13:54,981 --> 00:13:55,913 "Can you swim?" 271 00:13:55,969 --> 00:13:57,408 Of course I can swim. 272 00:13:57,493 --> 00:13:58,452 "Oh, yeah, I am french, 273 00:13:58,509 --> 00:14:00,230 and I have zee beautiful girlfriend, too, eh?" 274 00:14:03,448 --> 00:14:04,265 Great! 275 00:14:05,169 --> 00:14:06,241 God damn it! 276 00:14:06,297 --> 00:14:07,511 Locked out, huh? 277 00:14:08,950 --> 00:14:10,022 Yeah. 278 00:14:11,489 --> 00:14:12,844 Lost your key? 279 00:14:12,900 --> 00:14:13,831 Uh-huh. 280 00:14:15,016 --> 00:14:16,088 Bummer. 281 00:14:16,145 --> 00:14:18,064 Yeah, bummer. 282 00:14:18,121 --> 00:14:20,914 So you wanna grab a beer or somethin'? 283 00:14:25,881 --> 00:14:28,279 You're probably better off without her, anyway, bro. 284 00:14:28,363 --> 00:14:29,577 Sammy, how the fuck would you know 285 00:14:29,634 --> 00:14:30,846 If he's better off without her or not? 286 00:14:30,904 --> 00:14:31,806 You've never even met her! 287 00:14:31,891 --> 00:14:33,387 I'm just tryin' to help the guy 288 00:14:33,442 --> 00:14:34,515 through the dark times. 289 00:14:34,600 --> 00:14:36,151 It's not a problem. 290 00:14:36,209 --> 00:14:37,252 You see, Zeph? 291 00:14:37,309 --> 00:14:38,297 It's not a problem. 292 00:14:38,325 --> 00:14:40,074 Change the fuckin' subject. 293 00:14:40,131 --> 00:14:42,953 All right. Let's talk about how you spend an hour 294 00:14:43,037 --> 00:14:44,364 In front of the mirror every day. 295 00:14:44,449 --> 00:14:45,774 Oh, that's nice. You know this guy? 296 00:14:45,859 --> 00:14:48,569 He likes to wipe his ass with tree leaves. 297 00:14:48,624 --> 00:14:51,531 He thinks he's some sort of jungle commando. 298 00:14:51,558 --> 00:14:53,083 - I swear to God. - whatever. 299 00:14:53,139 --> 00:14:54,521 Damn. Ha ha ha. 300 00:14:54,607 --> 00:14:57,344 I presume you know the story 301 00:14:57,429 --> 00:14:59,460 of the Kentucky-fried mouse. 302 00:14:59,545 --> 00:15:00,447 Yeah. 303 00:15:00,533 --> 00:15:02,255 A woman bites into a chicken leg, 304 00:15:02,282 --> 00:15:03,976 and it turns out to be a... 305 00:15:04,004 --> 00:15:04,822 a mouse... 306 00:15:04,849 --> 00:15:05,668 right? 307 00:15:05,697 --> 00:15:06,656 - Right. - A mouse. 308 00:15:06,741 --> 00:15:07,672 It's an urban myth. 309 00:15:08,857 --> 00:15:10,748 Exactly. it always happened to a friend of a friend 310 00:15:10,831 --> 00:15:12,299 of someone else. 311 00:15:12,384 --> 00:15:13,174 So? 312 00:15:13,231 --> 00:15:16,222 So, I guess there's this urban myth 313 00:15:16,279 --> 00:15:17,492 goin' around here at the moment. 314 00:15:17,549 --> 00:15:19,185 It's about a beach. 315 00:15:19,213 --> 00:15:20,737 Yeah? 316 00:15:20,793 --> 00:15:21,725 Uh-huh. 317 00:15:21,782 --> 00:15:22,711 Huh. 318 00:15:22,740 --> 00:15:25,393 And this beach is perfect, man. 319 00:15:25,421 --> 00:15:27,227 It's on an island, right? 320 00:15:27,284 --> 00:15:29,823 Hidden from the sea. 321 00:15:29,909 --> 00:15:31,883 Now, imagine, you got... 322 00:15:31,939 --> 00:15:33,859 pure white sand... 323 00:15:33,887 --> 00:15:35,608 crystal-clear water... 324 00:15:35,693 --> 00:15:36,539 palm trees. 325 00:15:36,568 --> 00:15:37,922 Yeah. With coconuts and shit. 326 00:15:37,978 --> 00:15:40,066 Yo, tell him the best part, dawg. 327 00:15:40,094 --> 00:15:40,942 Plus... 328 00:15:40,970 --> 00:15:42,889 enough dope, Richard, 329 00:15:42,944 --> 00:15:45,173 to smoke all day every day 330 00:15:45,203 --> 00:15:47,121 for the rest of your goddamn life! 331 00:15:47,178 --> 00:15:48,588 Yeah! Mad weed! 332 00:15:49,801 --> 00:15:50,649 There's only a few people 333 00:15:50,705 --> 00:15:52,059 who know exactly where it is, 334 00:15:52,117 --> 00:15:54,033 and they keep it absolutely secret. 335 00:15:54,091 --> 00:15:55,869 Of course, no one's actually ever met any of these people, 336 00:15:55,924 --> 00:15:57,251 only met somebody who has. You know what I mean? 337 00:15:57,309 --> 00:15:59,367 Exactly. it's a Kentucky-fried mouse. 338 00:15:59,424 --> 00:16:00,243 hmm. 339 00:16:00,300 --> 00:16:01,343 Although, I must say, 340 00:16:01,400 --> 00:16:02,754 If I had a key to a place like that, 341 00:16:02,811 --> 00:16:04,051 I'd keep it to myself, 342 00:16:04,108 --> 00:16:06,704 'cause you don't want every fucking asshole 343 00:16:06,762 --> 00:16:08,737 In Thailand turnin' up. 344 00:16:08,765 --> 00:16:09,696 Boop-boo! 345 00:16:09,752 --> 00:16:10,683 Yeah, yeah. 346 00:16:10,740 --> 00:16:13,251 So what do you think about that story, Richard? 347 00:16:15,903 --> 00:16:17,061 It's good. 348 00:16:18,133 --> 00:16:19,346 It's a good story. 349 00:16:19,431 --> 00:16:20,418 - Hey, you! - Jesus. 350 00:16:20,475 --> 00:16:21,802 I got your key! 351 00:16:23,946 --> 00:16:26,400 Now, I know it wasn't a part of the plan, 352 00:16:26,486 --> 00:16:29,223 but I made a decision to leave a copy of the map. 353 00:16:29,307 --> 00:16:33,174 I'm not gonna say it was the best decision I ever made. 354 00:16:33,257 --> 00:16:34,781 I told myself that spreading news 355 00:16:34,838 --> 00:16:37,321 was a part of a traveler's nature, 356 00:16:37,378 --> 00:16:40,313 but if I was being completely honest, 357 00:16:40,369 --> 00:16:43,474 I was just like everybody else... 358 00:16:43,558 --> 00:16:46,013 shit-scared of the great unknown... 359 00:16:46,098 --> 00:16:48,976 desperate to take a little piece of home with me. 360 00:16:59,784 --> 00:17:01,194 Richard! 361 00:17:01,222 --> 00:17:02,463 Are you ready? 362 00:17:02,520 --> 00:17:04,326 Yeah, yeah. I'm comin'. 363 00:17:06,133 --> 00:17:07,035 Let's go. 364 00:17:58,252 --> 00:17:59,464 Francoise? 365 00:17:59,521 --> 00:18:00,312 Shht! 366 00:18:00,368 --> 00:18:01,779 Etienne will be angry if I wake him. 367 00:18:01,864 --> 00:18:02,879 He thinks I waste time 368 00:18:02,964 --> 00:18:04,600 taking photographs of the sky. 369 00:18:06,012 --> 00:18:07,253 Oh, God. 370 00:18:12,502 --> 00:18:14,589 I think so, too. 371 00:18:14,618 --> 00:18:15,550 Yeah? 372 00:18:16,452 --> 00:18:17,524 Have a look. 373 00:18:19,387 --> 00:18:21,475 One night, I will get the perfect photograph. 374 00:18:30,759 --> 00:18:31,917 Hi. 375 00:18:31,972 --> 00:18:33,185 Whoa! Ha ha ha! 376 00:18:44,502 --> 00:18:46,279 You realize that... 377 00:18:46,336 --> 00:18:48,198 In the eternity of space... 378 00:18:50,004 --> 00:18:53,390 there's probably a planet out there, right... 379 00:18:53,475 --> 00:18:55,026 just like this one... 380 00:18:55,083 --> 00:18:56,776 where another you 381 00:18:56,861 --> 00:18:59,542 is photographing back down towards us. 382 00:18:59,599 --> 00:19:02,673 I mean, essentially, you are photographing yourself 383 00:19:02,730 --> 00:19:03,831 In a parallel universe. 384 00:19:03,859 --> 00:19:05,270 Incredible. 385 00:19:06,681 --> 00:19:07,612 Yeah. 386 00:19:07,668 --> 00:19:09,842 I mean, there are infinite worlds out there, 387 00:19:09,898 --> 00:19:10,689 you know? 388 00:19:10,745 --> 00:19:13,510 Where anything you want to happen... 389 00:19:13,566 --> 00:19:14,639 does happen. 390 00:19:14,695 --> 00:19:16,106 Richard, you know something? 391 00:19:16,191 --> 00:19:17,093 Hmm? 392 00:19:17,179 --> 00:19:19,154 This is just the kind of pretentious bullshit 393 00:19:19,210 --> 00:19:21,073 that Americans always say to French girls 394 00:19:21,157 --> 00:19:22,906 so they can sleep with them. 395 00:19:25,418 --> 00:19:26,208 Oh, God... 396 00:19:26,265 --> 00:19:27,196 sorry. 397 00:19:27,253 --> 00:19:28,888 I thought I was doin' pretty good. 398 00:19:28,945 --> 00:19:30,357 It's just the sky, Richard. 399 00:19:30,441 --> 00:19:31,231 Let's try. 400 00:19:31,315 --> 00:19:32,359 Yeah. 401 00:19:33,686 --> 00:19:34,532 idiot. 402 00:19:39,612 --> 00:19:41,080 Un, deux, trois... 403 00:19:41,107 --> 00:19:42,151 quatre. 404 00:19:42,208 --> 00:19:44,042 When you develop an infatuation for someone, 405 00:19:44,127 --> 00:19:46,017 you always find a reason to believe 406 00:19:46,102 --> 00:19:48,444 that this is exactly the person for you. 407 00:19:48,500 --> 00:19:50,532 It doesn't need to be a good reason. 408 00:19:50,560 --> 00:19:53,637 Taking photographs of the night sky, for example. 409 00:19:53,720 --> 00:19:55,188 Now, in the long run, 410 00:19:55,272 --> 00:19:57,333 that's just the kind of dumb, irritating habit 411 00:19:57,389 --> 00:19:58,997 that would cause you to split up. 412 00:19:59,083 --> 00:20:01,848 But in the haze of infatuation, 413 00:20:01,904 --> 00:20:04,924 It's just what you've been searching for all theseyears. 414 00:20:10,511 --> 00:20:11,725 One kilometer. 415 00:20:11,780 --> 00:20:12,993 2. 416 00:20:13,051 --> 00:20:14,066 Richard? 417 00:20:14,094 --> 00:20:16,578 I don't know. I'm American. 418 00:20:16,634 --> 00:20:17,424 So? 419 00:20:17,481 --> 00:20:19,456 I think in miles, not kilometers. 420 00:20:19,484 --> 00:20:20,528 Okay, so how many miles 421 00:20:20,585 --> 00:20:21,516 do you think it is? 422 00:20:21,573 --> 00:20:25,523 I don't know, but it looks like a long way away. 423 00:20:25,607 --> 00:20:27,809 If it's too far, we're gonna drown. 424 00:20:31,759 --> 00:20:33,848 But if we don't try, then we'll never know, right? 425 00:20:33,933 --> 00:20:36,246 Right. 426 00:20:39,717 --> 00:20:41,608 So let's go. 427 00:20:48,690 --> 00:20:49,481 Whoo! 428 00:21:10,672 --> 00:21:11,773 You guys all right? 429 00:21:11,829 --> 00:21:12,619 Yeah. We're okay. 430 00:21:12,676 --> 00:21:13,438 Yeah. 431 00:21:13,494 --> 00:21:15,328 I think we're about halfway. 432 00:21:18,545 --> 00:21:19,984 Oh, fuck! 433 00:21:20,012 --> 00:21:20,916 Richard! 434 00:21:20,972 --> 00:21:21,987 Fuck! 435 00:21:22,073 --> 00:21:23,314 What? 436 00:21:23,371 --> 00:21:24,866 I saw a fin. 437 00:21:24,923 --> 00:21:26,502 What? Are you joking? 438 00:21:26,587 --> 00:21:27,434 No, no, no! 439 00:21:27,491 --> 00:21:28,844 A fin. 440 00:21:29,832 --> 00:21:31,018 Okay, a shark fin? 441 00:21:31,074 --> 00:21:32,400 I don't know. Just a fin 442 00:21:32,485 --> 00:21:34,376 over there, about 100 meters. 443 00:21:36,380 --> 00:21:37,621 Well, was it big? 444 00:21:37,705 --> 00:21:39,004 Yes. 445 00:21:39,059 --> 00:21:41,515 Well, what the fuck do you expect me 446 00:21:41,572 --> 00:21:42,672 to do about it? 447 00:21:42,728 --> 00:21:44,930 Nothing. I just thought you should know! 448 00:21:44,985 --> 00:21:45,974 Well, to be honest, Etienne, 449 00:21:46,059 --> 00:21:46,904 I'd rather you hadn't told me! 450 00:21:46,960 --> 00:21:47,779 Okay, I'm sorry. 451 00:21:47,807 --> 00:21:50,347 It's a bit fucking late now, isn't it? 452 00:21:59,772 --> 00:22:00,647 Francoise! 453 00:22:00,732 --> 00:22:01,607 Francoise! 454 00:22:01,634 --> 00:22:02,679 She's gone! 455 00:22:02,734 --> 00:22:04,118 Oh, my God! 456 00:22:04,146 --> 00:22:05,981 Oh, my God! Okay, what happened? 457 00:22:06,009 --> 00:22:06,967 I don't know. 458 00:22:06,995 --> 00:22:08,350 She just went underwater! 459 00:22:08,407 --> 00:22:09,648 She was pulled under! 460 00:22:11,651 --> 00:22:12,640 Francoise! 461 00:22:12,724 --> 00:22:14,248 Where did you go? Francoise! 462 00:22:14,304 --> 00:22:15,265 I don't see her! 463 00:22:16,280 --> 00:22:17,663 Oh, fuck! it's her bag! 464 00:22:17,719 --> 00:22:18,819 Okay, was there a shark? 465 00:22:18,904 --> 00:22:20,823 Did you see a shark, Etienne? 466 00:22:20,879 --> 00:22:22,064 I don't know! 467 00:22:22,093 --> 00:22:24,153 I don't know! 468 00:22:24,209 --> 00:22:25,140 Oh, fuck. 469 00:22:26,298 --> 00:22:27,228 Oh, fuck, man. 470 00:22:28,865 --> 00:22:29,966 Aah! 471 00:22:30,840 --> 00:22:31,658 Aah! 472 00:22:31,686 --> 00:22:33,296 Aah! Oh! 473 00:22:33,352 --> 00:22:34,763 Ha ha ha! 474 00:22:34,848 --> 00:22:36,146 Oh, fuck you! Oh! 475 00:22:36,202 --> 00:22:37,020 Ha ha ha. 476 00:22:37,048 --> 00:22:38,826 Ah ha ha ha ha. 477 00:22:38,883 --> 00:22:40,661 Ah ha ha ha ha. 478 00:22:40,689 --> 00:22:41,676 Oh ho-ho, yeah! 479 00:22:41,760 --> 00:22:43,792 Oh, you Europeans are so funny, huh? 480 00:22:43,877 --> 00:22:45,599 You have such a playful sense of humor. 481 00:22:45,627 --> 00:22:47,320 No wonder your comedies conquered the world. 482 00:22:47,349 --> 00:22:49,747 Ha ha! What about Moliere? 483 00:22:49,803 --> 00:22:50,819 Who? 484 00:22:50,875 --> 00:22:53,387 Oh, fuck off. 485 00:23:41,641 --> 00:23:42,459 Come on. 486 00:23:54,564 --> 00:23:55,890 Wow. 487 00:24:03,735 --> 00:24:07,065 Oh. Now, this is what I call a lot of dope. 488 00:24:08,617 --> 00:24:10,113 Huh. 489 00:24:27,185 --> 00:24:28,370 Hey. 490 00:25:28,023 --> 00:25:29,660 We're gonna go this way. 491 00:25:29,716 --> 00:25:31,691 Okay? Shut up. Shut up. 492 00:26:21,498 --> 00:26:22,513 Come on. 493 00:26:45,088 --> 00:26:46,441 Aah. 494 00:26:49,180 --> 00:26:50,534 Ay. 495 00:26:58,689 --> 00:27:00,750 Sure, we should've turned back, 496 00:27:00,833 --> 00:27:02,837 but I wasn't going to, 497 00:27:02,866 --> 00:27:04,501 not now. 498 00:27:04,529 --> 00:27:06,591 I just kept telling them we'd get there. 499 00:27:06,647 --> 00:27:08,339 Trust me. 500 00:27:08,424 --> 00:27:10,456 It's paradise. 501 00:27:10,484 --> 00:27:11,866 If we take this down, 502 00:27:11,894 --> 00:27:13,560 It should lead us all the way. 503 00:27:14,689 --> 00:27:15,930 Come on. 504 00:27:43,894 --> 00:27:44,685 Fuck. 505 00:27:44,742 --> 00:27:45,813 Oh, God. 506 00:27:54,025 --> 00:27:55,295 Merde. 507 00:28:00,657 --> 00:28:02,124 Well? 508 00:28:02,208 --> 00:28:03,873 Well, what? 509 00:28:03,930 --> 00:28:05,002 How do we get down? 510 00:28:05,030 --> 00:28:06,215 How do we get down? 511 00:28:06,272 --> 00:28:08,191 How am I supposed to know? Do I have to decide everything now? 512 00:28:08,275 --> 00:28:09,122 We'll jump. 513 00:28:09,179 --> 00:28:11,577 Fuck. You wanted to be in command, Richard. 514 00:28:11,633 --> 00:28:12,705 I only took command 515 00:28:12,790 --> 00:28:14,680 because you lost your nerve, French boy! 516 00:28:14,738 --> 00:28:17,644 Yeah, and look where you've taken us! 517 00:28:17,728 --> 00:28:18,773 We'll jump. 518 00:28:18,856 --> 00:28:20,184 If you're not happy with the way things are going, 519 00:28:20,269 --> 00:28:21,594 you can just take over. All right, sir? 520 00:28:21,680 --> 00:28:23,371 All right. I will. 521 00:28:23,429 --> 00:28:24,783 There. We'll climb down there. 522 00:28:24,839 --> 00:28:26,335 We can jump. 523 00:28:26,392 --> 00:28:27,801 Francoise, look. 524 00:28:27,888 --> 00:28:29,016 We're not gonna jump, all right? 525 00:28:29,073 --> 00:28:30,342 So just can it. 526 00:28:30,426 --> 00:28:31,752 And as for climbing down there, 527 00:28:31,838 --> 00:28:35,281 that is just an asshole suggestion! 528 00:28:36,776 --> 00:28:38,045 You calling me an asshole? 529 00:28:38,101 --> 00:28:40,839 Yeah, and that's just the start of it. 530 00:28:40,895 --> 00:28:42,392 All right, fuck-face, let's do it. 531 00:28:42,420 --> 00:28:43,802 All right, motherfucker. 532 00:28:43,858 --> 00:28:44,875 Francoise! 533 00:28:49,023 --> 00:28:49,756 Shit. 534 00:28:49,814 --> 00:28:50,603 Francoise! 535 00:28:55,145 --> 00:28:57,517 Come on, guys. it's okay. 536 00:28:57,573 --> 00:28:59,124 It's not dangerous. 537 00:28:59,180 --> 00:29:00,028 Come on. 538 00:29:00,084 --> 00:29:02,173 Drop the bags down. Come on! 539 00:29:02,229 --> 00:29:04,571 All right. So we'll jump. 540 00:29:04,628 --> 00:29:06,941 Oh, fuck. 541 00:29:06,969 --> 00:29:09,057 Aah! 542 00:29:09,114 --> 00:29:10,130 Oh, fuck! 543 00:29:15,633 --> 00:29:17,833 Waah! 544 00:29:17,889 --> 00:29:19,583 Wahoo! 545 00:29:19,667 --> 00:29:21,615 Did you see that shit? 546 00:29:21,643 --> 00:29:24,578 Whoo! Whoo-hoo! 547 00:29:35,469 --> 00:29:36,796 Oh, my God! 548 00:29:40,126 --> 00:29:41,790 Congratulations! 549 00:29:41,819 --> 00:29:43,484 Took me the best part of an hour 550 00:29:43,512 --> 00:29:44,895 to work up the balls to do that. 551 00:29:46,673 --> 00:29:48,196 Mind you, I was on me own. 552 00:29:48,281 --> 00:29:49,493 So you have to make allowances. 553 00:29:49,580 --> 00:29:50,850 You know what I mean? 554 00:29:52,118 --> 00:29:54,348 I think maybe you better meet up with Sal. 555 00:29:54,404 --> 00:29:56,916 Jesus Christ! We're fucking here! 556 00:29:56,944 --> 00:29:58,807 Do you realize that? 557 00:30:01,853 --> 00:30:03,519 Don't you go anywhere! 558 00:30:08,909 --> 00:30:11,448 All right. Doing well. 559 00:30:13,000 --> 00:30:14,241 Ciao, Sonja. 560 00:30:15,399 --> 00:30:16,217 Hi. 561 00:30:21,324 --> 00:30:22,876 Noisy kitchen. 562 00:30:22,933 --> 00:30:24,174 How you doing? 563 00:30:24,259 --> 00:30:25,049 What's for dinner? 564 00:30:25,135 --> 00:30:26,263 One guess. Fish. 565 00:30:26,291 --> 00:30:28,633 I don't know what we expected, 566 00:30:28,661 --> 00:30:30,749 people living in a cave? 567 00:30:30,778 --> 00:30:32,048 Maybe even a few guys in tents... 568 00:30:32,076 --> 00:30:33,148 Gregorio. 569 00:30:33,204 --> 00:30:34,334 but nothing like this. 570 00:30:34,418 --> 00:30:35,320 How are you, Keaty? 571 00:30:35,406 --> 00:30:36,449 Roll 'em. Don't smoke 'em. 572 00:30:36,534 --> 00:30:39,074 It was like we arrived into a lost world, 573 00:30:39,102 --> 00:30:41,105 a full-scale community of travelers, 574 00:30:41,191 --> 00:30:42,883 not just passing through, 575 00:30:42,940 --> 00:30:44,774 but actually living here. 576 00:30:47,257 --> 00:30:49,176 I suddenly became aware 577 00:30:49,232 --> 00:30:51,970 that we weren't even invited. 578 00:30:56,288 --> 00:30:58,262 The guy who drew it... 579 00:30:58,291 --> 00:30:59,250 Daffy. 580 00:30:59,279 --> 00:31:01,930 Yeah. Yeah. He's dead. 581 00:31:01,988 --> 00:31:02,975 What? 582 00:31:03,059 --> 00:31:04,103 No way. 583 00:31:04,188 --> 00:31:05,796 Yeah. He cut his wrists open in a hotel room 584 00:31:05,882 --> 00:31:07,179 on the Khao San Road. 585 00:31:07,236 --> 00:31:08,223 You have seen this? 586 00:31:08,308 --> 00:31:10,961 Well, I came afterwards. 587 00:31:12,880 --> 00:31:14,487 Well, that's sad news. 588 00:31:14,515 --> 00:31:17,648 He was one of the founders of our community. 589 00:31:17,733 --> 00:31:19,312 Oh. 590 00:31:19,370 --> 00:31:21,035 But he became depressed. 591 00:31:21,118 --> 00:31:22,248 This is crazy. 592 00:31:23,404 --> 00:31:25,916 The police didn't know what to do with the body, 593 00:31:25,973 --> 00:31:27,468 so I guess they're gonna, like, incinerate him 594 00:31:27,525 --> 00:31:28,597 or something. 595 00:31:31,588 --> 00:31:34,664 Do you think he gave a map to anybody else? 596 00:31:34,720 --> 00:31:37,203 I... no. I don't think so. 597 00:31:37,232 --> 00:31:40,167 And you, have you shown this map to anybody? 598 00:31:40,195 --> 00:31:41,493 No. 599 00:31:41,577 --> 00:31:43,157 No. 600 00:31:43,215 --> 00:31:45,669 No. 601 00:31:45,726 --> 00:31:47,446 Good. 602 00:31:49,113 --> 00:31:52,046 We value our secrecy. 603 00:31:58,564 --> 00:31:59,920 Yeah, burn! 604 00:32:01,471 --> 00:32:03,164 Let's gag one. 605 00:32:04,744 --> 00:32:07,256 # Ooh, me # 606 00:32:12,928 --> 00:32:14,819 You hear that? You hear that? 607 00:32:27,093 --> 00:32:30,480 # I think that I am going out of my mind # 608 00:32:30,564 --> 00:32:34,149 # Going out of my # 609 00:32:34,233 --> 00:32:36,068 # Mind # 610 00:32:40,187 --> 00:32:43,037 # Hey, woman # 611 00:32:43,122 --> 00:32:44,505 # it's all right # 612 00:32:44,561 --> 00:32:46,000 # Hey # 613 00:32:46,057 --> 00:32:46,987 # Hey # 614 00:32:49,583 --> 00:32:51,334 C'est magnifiique. 615 00:32:52,828 --> 00:32:53,590 # Hey # 616 00:32:54,832 --> 00:32:55,594 # Hey # 617 00:32:57,484 --> 00:32:58,275 # Hey # 618 00:32:59,206 --> 00:33:00,787 # Woman # 619 00:33:06,684 --> 00:33:09,477 Oh. it's so fucking beautiful, man. 620 00:33:36,370 --> 00:33:37,215 Neighbors. 621 00:33:37,272 --> 00:33:39,812 Hey. I've got your oils, man. 622 00:33:39,840 --> 00:33:42,662 Here. I want to give you something. 623 00:33:42,720 --> 00:33:44,073 Listen up, everybody. 624 00:33:45,823 --> 00:33:50,902 Okay. Tomorrow I will travel for many miles on a bicycle. 625 00:33:50,958 --> 00:33:52,934 Um, Vicki. 626 00:33:52,962 --> 00:33:56,912 Uh, uh, sutra cuputovati 627 00:33:56,969 --> 00:33:58,606 mnogomillja biciklom. 628 00:33:58,662 --> 00:34:00,778 Great. Very good. Helene. 629 00:34:00,863 --> 00:34:02,161 Very good. 630 00:34:02,246 --> 00:34:06,845 Sutra cuputovati mnogomillja biciklom. 631 00:34:06,930 --> 00:34:08,934 Very good. Keaty? 632 00:34:09,018 --> 00:34:10,655 All right. it's far too easy, though. 633 00:34:12,123 --> 00:34:16,356 Yes. Okay. Sutra cuputovati mnogomillja biciklom. 634 00:34:20,616 --> 00:34:21,886 There's more, you know. 635 00:34:21,941 --> 00:34:23,043 He knows everything. 636 00:34:23,126 --> 00:34:24,622 Richard! 637 00:34:24,708 --> 00:34:27,219 Ahem. 638 00:34:27,275 --> 00:34:33,059 Sutra cuputovati mnogomillja biciklom. 639 00:34:33,144 --> 00:34:34,555 Yes, Richard! 640 00:34:34,612 --> 00:34:36,277 You're represented, man. 641 00:34:36,306 --> 00:34:39,240 Sutra cuputovati mnogomillja biciklom. 642 00:34:40,143 --> 00:34:41,469 This became ourworld, 643 00:34:41,498 --> 00:34:44,940 and these people, our family. 644 00:34:44,996 --> 00:34:47,112 back home was just one more place 645 00:34:47,141 --> 00:34:48,891 we didn't think about. 646 00:34:48,976 --> 00:34:50,442 I settled in. 647 00:34:50,527 --> 00:34:52,221 I found my vocation: 648 00:34:52,276 --> 00:34:55,437 the pursuit of pleasure. 649 00:35:07,459 --> 00:35:08,925 Sal was the leader, 650 00:35:08,981 --> 00:35:10,337 but it wasn't a big deal. 651 00:35:10,393 --> 00:35:12,650 I mean, there wasn't any ideology or shit like that. 652 00:35:12,678 --> 00:35:14,372 It was just a beach resort 653 00:35:14,429 --> 00:35:16,742 for people who don't like beach resorts. 654 00:35:16,770 --> 00:35:17,814 ...and some of us build. 655 00:35:17,871 --> 00:35:20,410 Even paradise takes a little shaping. 656 00:35:24,023 --> 00:35:25,857 For years, they kept this place a secret. 657 00:35:25,913 --> 00:35:27,748 They didn't need to tell anyone. 658 00:35:27,803 --> 00:35:29,610 They were practically self-sufficient. 659 00:35:29,666 --> 00:35:31,417 The only thing they had to do 660 00:35:31,445 --> 00:35:33,109 was sail back once in a while 661 00:35:33,137 --> 00:35:34,887 to trade a little marijuana and buy some rice. 662 00:35:35,987 --> 00:35:36,862 Whoa! 663 00:35:36,947 --> 00:35:38,526 We grow our own, which means no stealing 664 00:35:38,611 --> 00:35:40,163 from the farmers on the other side. 665 00:35:41,151 --> 00:35:42,703 And do they know that you're living here? 666 00:35:42,732 --> 00:35:44,198 Oh, yeah, but they keep to their side, 667 00:35:44,283 --> 00:35:46,005 and we don't trespass on their turf. 668 00:35:46,089 --> 00:35:47,698 A couple of years ago, they came to us, 669 00:35:47,782 --> 00:35:48,827 and they said that we could stay. 670 00:35:48,911 --> 00:35:50,407 That was all right, but nobody else should come. 671 00:35:50,463 --> 00:35:52,297 which kind of suits us as well. 672 00:35:52,353 --> 00:35:54,358 So, you was lucky, you know? Very lucky. 673 00:35:54,413 --> 00:35:55,458 There was Keaty, 674 00:35:55,541 --> 00:35:56,813 who only cared about 2 things... 675 00:35:56,869 --> 00:35:58,534 Thank you, Lord, 676 00:35:58,590 --> 00:36:01,553 for the twin pillars of civilization: 677 00:36:01,609 --> 00:36:05,616 Christianity and cricket. 678 00:36:08,410 --> 00:36:09,680 There were the Swedes... 679 00:36:09,736 --> 00:36:11,684 Christo, Sten, and Karl. 680 00:36:11,767 --> 00:36:12,529 We like fishing. 681 00:36:12,615 --> 00:36:14,081 Fishing. Yeah. 682 00:36:14,167 --> 00:36:16,566 And in the winter, we like skiing. 683 00:36:16,593 --> 00:36:17,610 - Yeah. - Yeah. 684 00:36:17,693 --> 00:36:20,826 Of course, in Thailand, there is no skiing. 685 00:36:20,882 --> 00:36:23,056 We wait, okay? 686 00:36:23,084 --> 00:36:25,793 We wait until the fish come. 687 00:36:28,868 --> 00:36:30,110 Get it? 688 00:36:30,138 --> 00:36:31,662 Shit. No way! 689 00:36:31,719 --> 00:36:32,564 Whoo! 690 00:36:32,650 --> 00:36:35,612 And I said unto thee, "I shall provide!" 691 00:36:35,669 --> 00:36:36,797 Yeah! 692 00:36:39,648 --> 00:36:41,172 - Stop it. - What? 693 00:36:44,839 --> 00:36:47,887 our resident chef was known as Unhygenix... 694 00:36:47,944 --> 00:36:49,016 Let's cook. 695 00:36:49,073 --> 00:36:51,161 on account of his obsession with soap. 696 00:36:51,218 --> 00:36:52,966 Fish, fish, fish. 697 00:36:57,115 --> 00:36:58,837 Still I smell fish. 698 00:36:58,921 --> 00:37:00,670 There was a range of sporting 699 00:37:00,754 --> 00:37:03,012 and leisure activities to suit all tastes. 700 00:37:03,070 --> 00:37:05,468 Etienne is good at soccer. 701 00:37:05,552 --> 00:37:07,556 I could do that if I wanted to. 702 00:37:07,639 --> 00:37:08,628 I just don't want to. 703 00:37:08,685 --> 00:37:09,897 What are you talking about? 704 00:37:09,954 --> 00:37:12,325 Making conversation. 705 00:37:12,382 --> 00:37:13,707 Do you have a girlfriend? 706 00:37:13,763 --> 00:37:15,118 Here? 707 00:37:15,175 --> 00:37:16,670 Anywhere. 708 00:37:16,727 --> 00:37:19,295 No. Why? 709 00:37:19,380 --> 00:37:21,834 Just making conversation. 710 00:37:26,912 --> 00:37:30,017 Right arm overwicket, 3 balls remaining. 711 00:37:30,102 --> 00:37:31,767 is there anyone who still does not understand? 712 00:37:39,160 --> 00:37:40,599 The only person I didn't like 713 00:37:40,684 --> 00:37:43,562 was Sal's boyfriend Bugs, our on-island carpenter. 714 00:37:43,619 --> 00:37:46,157 Hey, Richard. Can you do this? 715 00:37:46,185 --> 00:37:47,935 Can you make anything? 716 00:37:49,715 --> 00:37:52,507 A man should have a talent in his hands. 717 00:37:52,649 --> 00:37:53,580 Here we go, people! 718 00:37:53,665 --> 00:37:54,511 Whoo! 719 00:37:56,175 --> 00:37:58,517 So every community has its rituals. 720 00:37:58,603 --> 00:37:59,844 Well, ours was simple. 721 00:37:59,900 --> 00:38:02,271 The last one to arrive tattoos the next. 722 00:38:02,328 --> 00:38:04,359 It fucking hurts, okay? 723 00:38:04,388 --> 00:38:06,363 What did he say? 724 00:38:06,418 --> 00:38:07,406 Aah! 725 00:38:08,676 --> 00:38:09,579 Aah! 726 00:38:10,848 --> 00:38:13,615 Andy, bring yours closer. 727 00:38:13,700 --> 00:38:15,986 Come on, Richard. 728 00:38:19,737 --> 00:38:21,713 Oh, God! 729 00:38:23,208 --> 00:38:25,975 Oh, God! 730 00:38:26,031 --> 00:38:27,441 Oh,Jesus! 731 00:38:27,526 --> 00:38:29,614 That fucking hurt! 732 00:38:33,735 --> 00:38:36,528 All in all, this really was paradise. 733 00:38:36,584 --> 00:38:38,108 Except for one thing: 734 00:38:38,220 --> 00:38:42,906 desire is desire wherever you go. 735 00:38:42,934 --> 00:38:44,458 The sun will not bleach it, 736 00:38:44,486 --> 00:38:46,997 nor the tide wash it away. 737 00:38:48,154 --> 00:38:49,537 Francoise. 738 00:39:19,024 --> 00:39:20,915 One... she's just teasing you. 739 00:39:20,999 --> 00:39:22,806 What are you talking about? 740 00:39:22,862 --> 00:39:24,922 2... you don't speak french. 741 00:39:24,950 --> 00:39:27,179 3... he speaks French. 742 00:39:27,208 --> 00:39:28,055 In fact, even better than that... 743 00:39:28,083 --> 00:39:30,566 4... he is French. 744 00:39:30,622 --> 00:39:33,163 5... he's much better at football... 745 00:39:33,247 --> 00:39:34,037 sorry, sorry... 746 00:39:34,120 --> 00:39:35,815 soccer than you. 747 00:39:35,872 --> 00:39:37,706 and 6... you're a bit strange, rich. 748 00:39:37,789 --> 00:39:39,116 Some girls like that in a man, 749 00:39:39,202 --> 00:39:40,386 but not usually the sort of girls 750 00:39:40,470 --> 00:39:41,288 you want to be with. 751 00:39:41,346 --> 00:39:42,219 is that right? 752 00:39:42,305 --> 00:39:43,773 Come on. Your last girlfriend chucked you. 753 00:39:43,857 --> 00:39:44,619 There must've been a reason. 754 00:39:44,703 --> 00:39:45,690 Well, it was not my fault. 755 00:39:45,748 --> 00:39:47,300 And 7... look at, look at your thumbs, man. 756 00:39:47,384 --> 00:39:48,429 They're well defined. 757 00:39:48,513 --> 00:39:49,783 What is that supposed to mean? 758 00:39:49,839 --> 00:39:51,532 You play a lot of video games. 759 00:39:51,617 --> 00:39:54,861 That is a powerful index of incompatibility. 760 00:39:54,890 --> 00:39:56,414 Well, why do I get the feeling 761 00:39:56,470 --> 00:39:57,966 like you're trying to tell me something here, Keaty? 762 00:39:58,022 --> 00:39:58,982 You haven't a hope, mate, 763 00:39:59,066 --> 00:40:01,098 not a bleeding chicken's chance in Thailand. 764 00:40:01,183 --> 00:40:02,340 Know what I mean? 765 00:40:02,397 --> 00:40:04,033 Thank you. 766 00:40:04,061 --> 00:40:06,713 So, enjoy the beach and cut the bullshit. 767 00:40:06,770 --> 00:40:07,870 Thank you very much. 768 00:40:07,898 --> 00:40:08,830 It's my pleasure. 769 00:40:08,886 --> 00:40:10,015 No. no. You, no. 770 00:40:10,100 --> 00:40:13,063 You cannot... no. No! No. 771 00:40:13,119 --> 00:40:14,333 Please leave me. Leave me! 772 00:40:14,389 --> 00:40:15,489 Hey, that's my bed. 773 00:40:15,517 --> 00:40:16,336 No! 774 00:40:16,365 --> 00:40:17,183 I can deal with it. 775 00:40:17,211 --> 00:40:18,396 I don't want you to deal with it! 776 00:40:18,423 --> 00:40:19,694 It won't take a minute, Gregorio. 777 00:40:19,750 --> 00:40:20,992 No! Really, no. 778 00:40:21,019 --> 00:40:22,685 No. I must go to mainland! 779 00:40:22,770 --> 00:40:25,902 I'm sick. I've got to. Sal! 780 00:40:25,930 --> 00:40:27,312 What's this? 781 00:40:27,369 --> 00:40:29,063 You want to go to the mainland to see a dentist? 782 00:40:29,146 --> 00:40:30,446 Yes. 783 00:40:30,530 --> 00:40:31,461 It's out of the question. 784 00:40:32,732 --> 00:40:34,085 Come on. it'll be fun. 785 00:40:34,141 --> 00:40:35,129 I'll be the nurse. 786 00:40:36,512 --> 00:40:38,234 It won't hurt. Be brave. 787 00:40:39,363 --> 00:40:41,281 How's it going, Richard? 788 00:40:41,310 --> 00:40:42,466 Fine. Fine. 789 00:40:42,551 --> 00:40:43,651 You okay with this? 790 00:40:43,707 --> 00:40:44,583 - Yeah. 791 00:40:44,668 --> 00:40:47,236 I mean, we have a secret here, right? 792 00:40:47,319 --> 00:40:49,492 Sometimes people need to take a little pain 793 00:40:49,577 --> 00:40:50,790 to keep it that way. 794 00:40:52,033 --> 00:40:54,939 Excellent. Excellent attitude. 795 00:40:54,967 --> 00:40:57,140 No problem. 796 00:40:57,225 --> 00:40:58,184 You'll be okay. 797 00:40:58,241 --> 00:40:59,793 Oh, shit! 798 00:41:02,755 --> 00:41:03,574 Good work! 799 00:41:05,860 --> 00:41:06,650 Kill the pain, boy. 800 00:41:07,553 --> 00:41:08,343 Okay. 801 00:41:12,603 --> 00:41:13,647 Take the drink. 802 00:41:13,732 --> 00:41:14,634 Take a drink. 803 00:41:15,595 --> 00:41:16,385 Bugs. 804 00:41:16,414 --> 00:41:18,981 Thank you, Bugs. 805 00:41:19,066 --> 00:41:20,139 Thank you. 806 00:41:24,285 --> 00:41:26,571 Richard? 807 00:41:26,599 --> 00:41:28,039 Yeah. 808 00:41:28,123 --> 00:41:30,099 Would you like to come to the beach with me? 809 00:41:30,127 --> 00:41:31,256 Come on, Etienne. 810 00:41:31,340 --> 00:41:32,102 Just throw one, man. 811 00:41:32,187 --> 00:41:33,202 Okay. 812 00:41:33,231 --> 00:41:35,064 Seven of diamonds. All right, man. 813 00:41:35,151 --> 00:41:36,476 Sure. Yeah. 814 00:41:46,155 --> 00:41:48,130 Are you happy, Richard? 815 00:41:48,186 --> 00:41:49,174 Happy? 816 00:41:49,259 --> 00:41:52,251 Yeah. Yeah. Yeah. I guess. 817 00:41:52,307 --> 00:41:54,198 I mean, the beach, you know, 818 00:41:54,225 --> 00:41:55,214 is just perfect. 819 00:41:55,242 --> 00:41:57,500 Do you think that I ignore you? 820 00:41:59,474 --> 00:42:00,970 No. 821 00:42:01,026 --> 00:42:02,296 But I do. 822 00:42:02,380 --> 00:42:04,553 It's because I'm with Etienne. 823 00:42:04,638 --> 00:42:07,375 It's difficult for me to spend time with you. 824 00:42:13,103 --> 00:42:15,446 I don't suppose that there's any, you know, 825 00:42:15,530 --> 00:42:18,042 special reason that you should... 826 00:42:18,098 --> 00:42:19,651 spend time with me, that is. 827 00:42:19,734 --> 00:42:21,174 Of course there is. 828 00:42:21,202 --> 00:42:23,827 I like you a lot. 829 00:42:23,883 --> 00:42:26,282 Have you told this to Etienne or... 830 00:42:26,366 --> 00:42:27,241 No. 831 00:42:27,270 --> 00:42:29,216 It's our secret. 832 00:42:29,245 --> 00:42:31,079 Okay. 833 00:42:32,150 --> 00:42:33,420 Look! There. 834 00:42:33,449 --> 00:42:34,691 The plankton. Shrimps. 835 00:42:34,747 --> 00:42:36,553 When they're disturbed, they glow. 836 00:42:36,581 --> 00:42:37,710 Come on. 837 00:43:35,924 --> 00:43:38,888 That night, we promised ourselves, 838 00:43:38,944 --> 00:43:40,326 and we honestly believed, 839 00:43:40,353 --> 00:43:43,121 that no one would ever know. 840 00:43:43,177 --> 00:43:45,124 I want to talk. 841 00:43:45,151 --> 00:43:46,365 About what? 842 00:43:46,421 --> 00:43:48,707 About you and Francoise. 843 00:43:48,792 --> 00:43:51,500 What do you mean, me and Francoise? 844 00:43:54,040 --> 00:43:56,128 I mean, Richard... 845 00:43:56,156 --> 00:43:58,781 that I want her to be happy. 846 00:43:58,836 --> 00:44:00,249 Yeah. I mean, of course. 847 00:44:00,332 --> 00:44:01,604 We all do, right? 848 00:44:01,660 --> 00:44:03,493 Shut up! 849 00:44:03,579 --> 00:44:05,328 Please shut the fuck up. 850 00:44:09,420 --> 00:44:11,705 And if happy is with you, 851 00:44:11,789 --> 00:44:13,964 then I will not stand in her way. 852 00:44:16,586 --> 00:44:18,053 Etienne, man, I re... 853 00:44:18,138 --> 00:44:19,605 I really don't know what you're talking about. 854 00:44:19,690 --> 00:44:20,734 Fuck you, Richard! 855 00:44:20,819 --> 00:44:23,557 I know! Okay? I know. 856 00:44:23,641 --> 00:44:25,446 Everybody knows! 857 00:44:35,069 --> 00:44:37,610 The problem is seeing the fish. 858 00:44:37,666 --> 00:44:39,980 With the heavy rain and the bad light, 859 00:44:40,008 --> 00:44:42,321 It's very difficult to catch them. 860 00:44:42,407 --> 00:44:44,495 It could last for days. 861 00:44:44,551 --> 00:44:46,639 Sometimes... 862 00:44:46,696 --> 00:44:48,643 we get really hungry. 863 00:44:55,499 --> 00:44:57,109 Give me that. 864 00:44:59,111 --> 00:44:59,902 Richard! 865 00:45:20,952 --> 00:45:23,775 Richard! Richard! 866 00:45:23,860 --> 00:45:25,835 Richard! 867 00:45:25,863 --> 00:45:28,544 I can't hear you! 868 00:45:33,031 --> 00:45:35,146 You can't hear me. 869 00:45:36,303 --> 00:45:37,715 - Shark! - Shark! 870 00:45:37,743 --> 00:45:39,267 Shark! 871 00:45:44,487 --> 00:45:45,728 - Shark! - Shark! 872 00:46:03,111 --> 00:46:03,873 Nnhh! 873 00:46:08,501 --> 00:46:09,320 All right. All right. 874 00:46:10,448 --> 00:46:11,830 All right. 875 00:46:11,888 --> 00:46:13,438 All right, all right, all right, all right. 876 00:46:17,389 --> 00:46:18,970 Now, before I start, there's... 877 00:46:19,054 --> 00:46:20,606 there'sjust a couple of things you have to remember. 878 00:46:22,187 --> 00:46:23,964 Number one, you have to remain calm. 879 00:46:24,021 --> 00:46:25,376 Right? 880 00:46:25,432 --> 00:46:29,665 And number 2, you have to show no fear. 881 00:46:29,748 --> 00:46:30,596 Teach it. Teach it. 882 00:46:30,652 --> 00:46:33,135 Because the sharks... you see, the sharks, 883 00:46:33,163 --> 00:46:35,307 they can sense that fear... 884 00:46:35,393 --> 00:46:37,002 just as easily as they can sense blood. 885 00:46:37,989 --> 00:46:39,964 And so it went for me... 886 00:46:40,049 --> 00:46:42,108 just as I knew it would, 887 00:46:42,194 --> 00:46:43,859 just as nature had ordained. 888 00:46:43,887 --> 00:46:46,257 It's... jaw... wide open. 889 00:46:47,386 --> 00:46:49,501 Row upon row of these razor-sharp teeth, 890 00:46:49,558 --> 00:46:52,606 glinting underwater like jagged diamonds. 891 00:46:52,661 --> 00:46:55,230 Its tail fin sweeping back and forth as it 892 00:46:55,314 --> 00:46:57,262 surged in for the kill. 893 00:46:57,319 --> 00:46:58,588 I swear to God... 894 00:46:58,673 --> 00:47:01,241 my whole life 895 00:47:02,483 --> 00:47:04,513 Really. I had nothing left to offer 896 00:47:04,541 --> 00:47:06,208 except for pure reflex, 897 00:47:06,292 --> 00:47:10,722 pure reflex and mankind's basic drive for survival 898 00:47:10,807 --> 00:47:12,218 that somehow shouts, "No! 899 00:47:12,274 --> 00:47:14,644 I will not die today!" 900 00:47:18,482 --> 00:47:19,611 And at that instant, man, 901 00:47:19,696 --> 00:47:21,134 I knew it was either the shark or me. 902 00:47:21,162 --> 00:47:23,109 The shark knew it. 903 00:47:23,139 --> 00:47:24,520 I knew it. 904 00:47:26,186 --> 00:47:27,343 But,jeez, God... 905 00:47:27,372 --> 00:47:29,459 It it's nothing personal, right? 906 00:47:29,487 --> 00:47:30,728 You know, it'sjust the way the world works. 907 00:47:30,756 --> 00:47:31,575 Right? it's nature. 908 00:47:34,003 --> 00:47:35,865 But if I remember correctly... 909 00:47:37,953 --> 00:47:40,888 In that last glimmer of its eyes, 910 00:47:40,916 --> 00:47:44,189 there was a moment between us... 911 00:47:47,688 --> 00:47:49,042 where he said, "Hey, Richard, man..." 912 00:47:50,735 --> 00:47:52,035 "enjoy your dinner". 913 00:48:02,051 --> 00:48:02,813 Uhh! 914 00:48:02,898 --> 00:48:03,660 Aah! 915 00:48:03,744 --> 00:48:05,635 Strange thing, killing a shark. 916 00:48:05,720 --> 00:48:06,679 isn't it, Richard? 917 00:48:09,274 --> 00:48:10,488 Just a big fish, Bugs. 918 00:48:11,476 --> 00:48:12,493 Just a big fish? 919 00:48:12,549 --> 00:48:13,593 Yeah, maybe. 920 00:48:13,649 --> 00:48:15,314 Maybe when it's just a baby 921 00:48:15,342 --> 00:48:16,894 and it hasn't really learned to kill yet, 922 00:48:16,978 --> 00:48:18,615 then maybe it's just a big fish. 923 00:48:18,701 --> 00:48:21,154 But when it's a great white angry mother 924 00:48:21,240 --> 00:48:22,989 with a taste of human blood on its tongue, 925 00:48:23,074 --> 00:48:25,360 now, that's a different story. 926 00:48:31,962 --> 00:48:33,430 Oh, God,jeez... 927 00:48:33,515 --> 00:48:35,603 I'm... I'm sorry, bugs. is it just me, 928 00:48:35,659 --> 00:48:38,058 or does this wet weather make everyone so damn tired? 929 00:48:38,142 --> 00:48:39,920 Jeez, maybe we can hear your very different, 930 00:48:40,005 --> 00:48:41,331 and I'm sure very interesting, 931 00:48:41,416 --> 00:48:42,799 story some other time, huh? 932 00:48:46,608 --> 00:48:48,498 Very interesting. Keaty. 933 00:48:48,583 --> 00:48:50,502 Vero interessanto. 934 00:48:50,587 --> 00:48:51,348 Tim. 935 00:48:54,311 --> 00:48:55,157 Hygie. 936 00:48:55,244 --> 00:48:57,472 Molto interessante. 937 00:48:57,500 --> 00:48:59,250 Good night, young lovers. 938 00:48:59,334 --> 00:49:00,096 Shut up. 939 00:49:00,181 --> 00:49:00,943 Good night. 940 00:49:01,028 --> 00:49:01,931 For a while, 941 00:49:02,015 --> 00:49:04,611 we were untouchable in our happiness. 942 00:49:06,981 --> 00:49:09,126 All right, everybody. 943 00:49:10,621 --> 00:49:11,582 Quiet. 944 00:49:12,710 --> 00:49:14,601 We have a situation. it's not a disaster, 945 00:49:14,685 --> 00:49:15,898 but as some of you may have heard, 946 00:49:15,983 --> 00:49:17,987 a couple of sacks of rice have become 947 00:49:18,015 --> 00:49:19,567 contaminated by a fungus. 948 00:49:20,499 --> 00:49:21,599 That's 'cause we keep it in that shack. 949 00:49:21,654 --> 00:49:22,925 How many more times does this have to happen? 950 00:49:23,010 --> 00:49:23,941 Rice run. 951 00:49:24,025 --> 00:49:26,453 Which means that someone will have to come 952 00:49:26,537 --> 00:49:28,371 to Koh Pha Ngan with me to buy some more rice. 953 00:49:31,475 --> 00:49:33,619 So don't all volunteer at once. 954 00:49:40,589 --> 00:49:41,521 Richard? 955 00:49:41,578 --> 00:49:42,679 Yeah? 956 00:49:42,762 --> 00:49:45,076 Are you gonna come to Koh Pha Ngan with me? 957 00:49:45,104 --> 00:49:47,220 I don't know. I mean... 958 00:49:47,305 --> 00:49:48,632 I'll go with you. 959 00:49:48,716 --> 00:49:49,534 Don't worry, Bugs. 960 00:49:49,592 --> 00:49:50,749 Richard's gonna come, aren't you? 961 00:49:50,805 --> 00:49:52,301 Am I? 962 00:49:52,385 --> 00:49:53,485 Who thinks Richard should come? 963 00:49:56,533 --> 00:49:59,355 All right. Then I'll go to Koh Pha Ngan with you.