所有(訪問,相片,音樂,錄影...等等etc.)皆由Duel Jewel/Duel Jewelの部屋版權所有。未經許可,不得轉載。
(C)Copyright 2005 Duel Jewel/Duel Jewelの部屋 All Right Reserved.


~~~**Duel Jewel在美國的訪問!?(Interview)**~~~


---訪問的資料---

   ---Duel Jewel在美國2004年5月29日第六次去海外表演,
       目的地:「Fanime Con 2004」San Jose, California U.S.A. 時,被美國三藩市(San Fransico)的一
       個TV Show 「STIR」訪問。
「STIR」主持人:Brian Tong ***(英文訪問先,然後中文解釋。^_^;) (English interview first, then Chinese translation) ***訪問內容:[Brian Tong]- Alright, we're here now with Duel Jewel. Now they're a band from over Japan, overseas.They're here in America where they've got a huge growing fanbase and we just want to know, first of all, how long have you guys been together? [Hayato]- About two years.
[Brian Tong]- And how did you guys form the group together, or how was the group formed? [Shun]- Shun and Val went to the same highschool. Hayato was recruited from a magazine and his good friend Yuya was also recruited. Natsuki was recruited from another band.
[Brian Tong]- Now, we see you with these crazy outfits, where does the style come from? [Natsuki]- [Sutairu desu ka?] We imagine it from different things, we look at other bands, what they're wearing. We're influenced by movies.
[Brian Tong]- Now how is your music actually described in Japan? [Shun]- [Bijuaru kei] They fall into the visual category.
[Brian Tong]- Can you kind of explain what that means for us in America? [Hayato]- It's a genre that's performance includes things like costuming and lighting, and not just the music.
[Brian Tong]- What was it like during your first performance here in America? [Hayato]- We thought very few people were gonna show up and were very surprised when hundreds of thousands of people came and we're very happy about it.
[Brian Tong]- No matter where bands are from, a lot of them have this goal to achieve success in the U.S. Is that something that you guys have dreamed about? [Hayato]- [So desu ne] It's a bigger country there are more people that can listen to music, so it takes a lot stronger following to actually make it over here. So I would think it would be harder, but I would really like to achieve success. [Natuski]- We're not here very often, but when we are here, we should all get together and have a lot of fun.
***中文解釋***

[Brian Tong]-好了!現在Duel Jewel就在我們的旁邊。他們是一隊由日本來的樂團。他們之所以會 在這裡全是因為他們有很多歌迷在美國支持他們。不過,首先回到正題...我們想知道 你們一起組隊玩音樂已多久了? [隼人(Hayato)]-大約有兩年了吧!
[Brian Tong]-你們是怎樣認識大家或者可以說是你們是怎樣成為隊友的呢? [Shun]-我(Shun)ばる(Val)是高中的同學,隼人(Hayato)是從一本雜誌徵募回來的,徐了這樣他 亦請來了他的好朋友祐弥(yuya)。而夏樹(Natsuki)是從另外一隊樂團徵募而來的。
[Brian Tong]-我們看到你們現在穿著著這一身瘋狂的装束,這種衣著風格是來自那裡的呢? [夏樹(Natsuki)]-[衣著的風格嗎?...嗯...]我們是從不同的東西而構思出來的,我們同時也會研究 其他樂團的衣著拿來作參考的。而我們大多都是被電影所影響的。
[Brian Tong]-現在你們的音樂在日本是屬於那一類的呢? [Shun]-[...嗯...視覺系]我們是屬於視覺系樂團的。
[Brian Tong]-你們可不可以詳細解釋一下「視覺系」到底是甚麽意思呢? [隼人(Hayato)]-視覺系算是一種特別的音樂類型。裡面不只是這種特別的音樂,它還包括了像我們這 身装扮和台上的燈光控制,才能有那種特別的感覺出來。
[Brian Tong]-當你們第一次來到美國表演時,到底是怎樣的呢? [隼人(Hayato)]-我們先是以為只有幾個人會來聽我們唱歌,可是竟然有幾百甚至幾千人來,這都令我 們感到驚訝和喜悅。
[Brian Tong]-怎樣都好,無論那個國家來的樂團都希望可以在美國成名的,而你們也是這樣想的嗎? [隼人(Hayato)]-[嗯...是呢...]美國是一個很大的國家,所以很多人都可以聽到不同的音樂,而我 認為可以在美國成名是一件很困難的事,是一項需要一個強大後台去支持的事。雖然 很困難,但是我希望我們可以做得到。 [夏樹(Natsuki)]-我們不是可以常常來美國,但是我希望當我們在的時候可以和大家一起分享快樂。

---訪問2的資料---

---Duel Jewel在美國2004年5月29日第六次去海外表演, 目的地:「Fanime Con 2004」San Jose, California U.S.A. 時,被我的三位朋友訪問了六個問題。 訪問人: Cryz, Kikuye, Natsumi ***(英文訪問先,然後中文解釋。^_^;) (English interview first, then Chinese translation) ***訪問內容:1.) Describe yourself in a couple of words or so. Shun: Monster, red, Super song writer Natsuki: 4 strings (Bass guitar) Yuya: Sexy, beauty, nobody (LIARRRR) Val: Drummer, boxing, turtle hayato: uhh... I am the type that puts lot of emotions in lyrics *smiles*
2.)If you could be anyone in the world , who would you be? Shun: Rockstar Natsuki: Cat Yuya: Winnie the Pooh (don't ask me...) Val: Boxer Hayato: Myself *laughs*
3.) If you can change 1 thing about yourself, what would it be? Shun: Face (he wants to be cute as Natsuki =O) Natsuki: Better at bass Yuya: Shape of my body Val: Face Hayato: uhh... Better at singing *grins*
4.) If you can change your name, what would it be? Shun: I like my own name Natsuki: I won't change my name Yuya: Purin =D (he LOVES purin xD) Val:Gackt! Just kidding...Riku (that's his turtle's name =D) Hayato: MY NAME!? uhh... *thinks* I don't want to change my name xD
5.) When did you guys become interested in music, and why? Shun: My parents were singers and I listened to King Crimson. I started to get interest at 7 Natsuki: In middle school I was dragged into the club Yuya: By Luna Sea!!! Baby xD Val: My mom played drums and she taught me how to play it Hayato: My parents were music teachers and they forced me to play music. and i learned violin ^^
※This question was asked on May 30, 2004 (Sunday) when Hayato walked by himself.
6.) Why is Yuya the bullied(but still loved) in Duel Jewel? Hayato: LOL!!!!! hahaa, yea let see... uhh, well i guess that he is born to be bullied
***中文解釋***

1.)請用幾個詞語來簡單的介紹自己一下。 [Shun]:怪物、紅色、超級無敵作曲家。 [夏樹(Natsuki)]:低音結他手(Bass)或四弦 [祐弥(yuya)]:性感、美麗、不是人 <---(騙人的!!!) [ばる(Val)]:鼓手、拳擊、龜 [隼人(Hayato)]:呃...........我是那種放了很多感情在歌詞上的人 *笑*
2.)如果可以給你選擇,你會想變成甚麽呢? [Shun]:搖滾音樂人 [夏樹(Natsuki)]:猫 [祐弥(yuya)]:小熊維尼(不要問我.....唔該 (-_-;) ) [ばる(Val)]:拳手 [隼人(Hayato)]:我自己*爆笑*
3.)如果你可以改變你自己一樣東西,那會是甚麽呢? [Shun]:我的面 (我想變成好像夏樹(Natsuki)那樣可愛 =O) [夏樹(Natsuki)]:希望自己的低音結他技術好一點 [祐弥(yuya)]:身體的線條 [ばる(Val)]:面部 [隼人(Hayato)]:呃......希望自己可以唱得好一點 *微笑* <---(隼人的微笑最能殺死人了 (>▽<) )
4.)如果你可以改自己的名字,那會是甚麽名字呢? [Shun]:我喜歡現在的名字 [夏樹(Natsuki)]:我不會改的 [祐弥(yuya)]:Purin (^▽^) <---(他很愛Purin的 (>▽<) ) [ばる(Val)]:神威樂斗(Gackt)!!! xD 說笑而己~~~我想叫自己Riku<---(所以他的寶貝龜叫Riku xD) [隼人(Hayato)]:我的名字!?呃.....*想一下*我不想改我的名字。xD
5.)你們是何時對音樂有興趣的呢?點解呢? [Shun]:我的父母是歌手,而我亦開始聽King Crimson唱的歌。我大約是七歲開始對音樂有興趣吧。 [夏樹(Natsuki)]:我在國中的時候被拉進了一間俱樂部裡 [祐弥(yuya)]:Luna Sea啊!甜心們。\(>▽<)/ <---(他很崇拜他們的呢!超級Luna Sea歌迷) [ばる(Val)]:我媽媽是打鼓的,所以她便教我玩了 [隼人(Hayato)]:我的父母是音樂教師,是他們帶領我進入音樂世界的。我還會玩小提琴呢!(^▽^)a
※以下的問題是在2004年5月30日(星期日)時,當隼人(Hayato)正在一個人閒逛時問的。
6.)為什麽祐弥(yuya)這個惡霸<---(但還是被愛的)會在Duel Jewel的呢? [隼人(Hayato)]:LOL(大爆笑)!!!哈哈哈,是呢....呃....我想他天生便是一個惡霸吧!(>▽<)

訪問3(Interview 3)--->


所有(訪問,相片,音樂,錄影...等等etc.)皆由Duel Jewel/Duel Jewelの部屋版權所有。未經許可,不得轉載。
(C)Copyright 2005 Duel Jewel/Duel Jewelの部屋 All Right Reserved.