生命的旋律


白鳥英美子

作曲:植松伸夫 填詞:Ёレт 編曲:恕f史郎


中文版


我獨自一人穿越黑暗

搜索著你離開我孤單心靈的愛的痕跡

拼織著拾起的殘留碎片

生命的旋律──愛是遺失的疊句


我們的人生歷程成了十字路,僅管我不能說是為什麼

我們相遇、我們歡笑、我們緊緊地相繫著,而後緊接著說再見

有誰會去聽這絕不再講述的重覆故事?

就讓它們大聲響起,直到呈現出來為止吧!


在我最珍貴的記憶裡,我看見你正向我伸出雙手

即使你不在了,我仍深信著你會喊出我的名字


從過去傳來的聲音,結合你與我的所有

融入和諧之層

它會這樣不斷地運轉著

生命的旋律

往飛鳥的那一片天空──永恆與更遠處


即使我已註定將離開這孤獨的世界

你的聲音將依舊憶起我們的旋律

現在我知道我們將會繼續走下去

生命的旋律

環繞著周圍,並深深地植入我們倆的心

只要我們還記得


英文版

Melodies of Life


Alone for a while I've been searching through the dark,

For traces of the love you left inside my lonely heart.

To weave by picking up the pieces that remain,

Melodies of life──love's lost refrain.


Our paths they did cross, though I cannot say just why.

We met, we laughed, we held on fast,

and then we said goodbye.

And who'll hear the echoes of stories never told?

Let them ring out loud till they unfold.


In my dearest memories,

I see you reaching out to me.

Though you're gone,

I still believe that you can call out my name.


A voice from the past, joining yours and mine.

Adding up the layers of harmony.

And so it goes, on and on.

Melodies of life,

To the sky beyond the flying bird──forever and beyond.


If I should leave this lonely world behind,

Your voice will still remember our melody.

Now I know we'll carry on.

Melodies of life,

Come circle round and grow deep in our hearts,

as long as we remember.

返回最愛小曲