1997年9月22日

「X Japan解散!」 緊急記者會

Yoshiki:「.....多謝各位出席這個記者會....唔.....今日,9月22日,X Japan將會解散,事實是Toshi,我們的主音在今年4月20日告訢我們他想離開X Japan......原因是,創作取向不同,我們曾與他商量,但.....對不起......他已決定了,所以我們尊重他的意願及......接受他的退出......」

「之後,餘下的我們曾作出多次討論及繼續錄音。一個成員的退出,一個由開始已和我們在一起已有17年的成員,同時亦是我的好友,確實令我很難受......在那時,我們曾考慮過找另一個主音回來,但X Japan有太多歌是以他的聲線為基準而創作,所以這會帶來很大的改變......我已經考慮過很多次,但到這地步,我認為解散是無可避免的......
各位工作人員、唱片公司的人員、傳媒、以及一直以來都是我們的精神支柱的歌迷們,在此向各位衷心地說聲『多謝』。」

 

「你是何時決定解散?」

Yoshiki:「大慨Toshi退出後2個月。......我已經想了很多遍,唔......這是在他離開後,4月20日以後......沒有他......我仍然繼續編錄唱片,剩下的錄音......唔......我們仍然在錄音......在那時令到我非常之懊惱,我很傷心......我再也不能忍受......2個月後,我便決定解散。」

 

「為何選今日,9月22日?」

 

Yoshiki:「首先,我決定在今天是因為有一張唱片將會在今天發售......不是有一張唱片將會在今天發售嗎?像那樣的錄音我仍可控制,所以我希望在其他事情前把它完成......而且之前因我本人未能抽空回來,所以延遲至今日。」

「那與Toshi有什麼意見不合?」

 

Yoshiki:「......對於我們,不是什麼意見不合......X Japan......困難是本已存在的,我們融合了soft and hard的我們,而我們亦打算繼續做下去,但......我在想,唔......在那時,我沒有問他詳細情形,若果他已想了很久而作出這決定,那麼已解釋了一切......所以......我猜想他的音樂品味改變了。」

 

「那麼在這記者會後會不會開演唱會?」

 

Yoshiki:「現今......我仍然與其他成員商量中。」

 

「你們計畫將會有一張新的單曲推出,但將會在何時?會是最後一張嗎?」

 

Yoshiki:「......為了收拾他走後遺留下來的事...... 若我寫最後一首歌,我希望他可以和我們作最後一次錄音。而我亦得到他的同意。因此,可能這張單曲將會是X Japan的最後一張單曲。至於發售日期,一切也未定,但我想將會在今年的11月份......。」

 

「那各成員現況如何?」

Yoshiki:「......到現時......最後一張單曲......我們忙於決定是否開最後一場演唱會。唔......他已經離去,但我們仍有些未完成的錄音......如演唱會唱片......那演唱會唱片是主要的,但編錄他的歌聲,或其它錄音,有些是一定要做的......他離開後,因錄音而每天聽到他的歌聲,要忍受的實在太多......而我不能忍受......所以我告訢其他成員我決定解散。」

 

「為何Toshi不在?」

 

Yoshiki:「他不在的原因是他已經離去......由4月20日起他已經不再是X Japan的成員之一。」

 

「X Japan對於你來說有什麼意義?」

 

Yoshiki:「......我已經組樂隊17年,所以......它就是我的一生。」

 

「各隊員有甚麼感想?」

 

Pata:「......我很多謝支持我們到今日的所有歌迷們及工作人員。如果可以的話,希望會在某處重遇。」

Yoshiki:「......我認為X Japan能這麼成功是全賴支持我們的歌迷們。我們曾很自私,發生過很多事,令到很多人擔心,但很多謝令到我們快樂的你們。我很高興。我們的解散一定令到你們不滿,但請你們明白。」

hide:「呀......我們讓我們的歌迷等了很久,我為此道歉。......我們曾非常自私,但......我為這最後的自私行為道歉,及很多謝各位。」

heath:「......即使我,也有很多X的回憶。......正如歌迷們般,我仍會喜愛音樂、喜愛X 、及抓緊自己的夢想、期望和繼續創作音樂。非常之感謝各位。」

1