讀【荒漠甘泉】每天認一英文單字→(05/08)Walking(行走)

筆者:潘光祚(落伍者)

讀【荒漠甘泉】每天認一英文單字→(05/08)Walking(行走)

★0508 引用經文→但以理書3:25

25 王說、看哪、我見有四個人、並沒有捆綁、在火中遊行、也沒有受傷、那第四個的相貌、好像神子。
He said, "Look! I see four men walking around in the fire, unbound and unharmed, and the fourth looks like a son of the gods."

★Walking(行走):解

n.(名詞 noun)
1. 【事】競走
2. 【事】行走,步行
3. 【動】【動物】足行(區別於游泳、匍匐、飛翔)
4. 【事】步態
5. 步道

a.(形容詞 adjective)
1. 行走的,徒步的
2. 步行(者)用的
3. 以步行的方式完成的
4. (疾病)不需臥床休息的
5. 像人一樣的,活的
6. 擺動的,搖擺的
7. (機器等)可移動的
………………………………………………………………
Viewing References Part 1 [1-10 in 30 refs]:
Ge 3:8
And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden.
Deu 2:7
For the LORD thy God hath blessed thee in all the works of thy hand: he knoweth thy walking through this great wilderness: these forty years the LORD thy God hath been with thee; thou hast lacked nothing.
1Ki 3:3
And Solomon loved the LORD, walking in the statutes of David his father: only he sacrificed and 經文→burnt incense in high places.

1Ki 16:19
For his sins which he sinned in doing evil in the sight of the LORD, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.

Job 1:7
And the LORD said unto Satan, Whence comest thou? Then Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.

Job 2:2
And the LORD said unto Satan, From whence comest thou? And Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.

Job 31:26
If I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness;

Eccl 10:7
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.

Isa 3:16
Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:

Isa 20:2
At the same time spake the LORD by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot.