Speranța ca și dragostea

(Colinde)

Motto:

„Decret Lege / privind exclusiv evreii din regiunile afectate de deportările în masă. / Se instituie pedeapsa cu moartea pentru evreii de ambele sexe, de peste 15 ani, deportați în Transnistria, care ar reveni fraudulos în țară. Cei care înlesnesc această crimă, se pedepsesc cu munca silnică de la 15-25 ani. Aceeași pedeapsă este rezervată instigatorilor, complicilor și tăinuitorilor.“ (Decret Lege nr. 2786, din 22 sept. 1942, M. O. nr. 221)

Tatăl meu, Dumnezeu să-l odihnească în pace, își ieșea foarte rar din fire. Atunci când l-am auzit ridicând totuși glasul, m-am ascuns după fusta mamei, iar soră-mea a început să se smiorcăie.
Mai eram înghețați și înfricoșați după drumul prin pădure, printre nămeții plini cu ochi de lup și, în același timp, inimile ne ticăiau fericite pentru isprava de la postul de jandarmi. Mama, foarte bucuroasă mai ales pentru că ne-am întors vii și nevătămați și, în plus, în brațe cu inimaginabile rezerve de hrană care trebuiau drămuite pe multă vreme, nu-i spusese tatei decât:
. „Vezi, Iosife, că mai e loc și de speranță?“
. Dar tata, cu o voce neobișnuit de înaltă și de aceea ca de străin:
. „Nu, Hana! Nu spera!“, cum nu-i vorbise decât o singură dată în viață, atunci când încerca să-i explice, mai pe ocolite, că urma să fim deportați, iar ea credea că trebuie să ne mutăm doar în alt cartier...
. „Nu mai spera!", repetă necruțător, deși chiar întâmplarea prin care tocmai trecuse îl îndreptățea la speranță.
. Era târziu, în tot grajdul-lagăr doar o lumânare aprinsă într-o margine, o candelă în alta. Pe puținele paie și boarfe întinse pe pământul gol, zăceau familiile una lângă alta ca într-o leprozerie. Gemete, scâncetul unui copil, acea liniște trebuincioasă somnului ca să înșele foamea. Dar cine știe câți dormeau cu adevărat. Șoapte și voci pretinzând: „Mai încet, pentru numele lui Dumnezeu!“. Și în timp ce mama ne culca în iesle, cum dormeam la Zachișa noi, copiii născuți sub zodia stelei galbene, înșiruiți de jur-împrejurul grajdului, tata se adresă vehement tuturor:
. „Nu vă mai puneți nădejdea-n speranță!“
. Spusa lui părea să fie doar un joc de cuvinte într-un moment de exaltare și de aceea m-am întrebat de multe ori, când am învățat să mă gândesc pe mine însumi: Nu cumva, totuși, speranța ca încredere în omenie a fost cea care ne-a ținut în viață, în răstimpul celor trei ani și jumătate de deportare în lagărele din Transnistria?
. „Deportare“ se spune, dar este vorba deopotrivă de expulzare, exil, detenție, lagăr de muncă forțată, de exterminare — pentru că evreii duși în vagoane de vite în spațiul dintre Nistru și Bug (ca să i se facă și lui Hitler pe plac, de bună seamă), și mânați cu biciul și arma, haotic, dintr-un loc în altul, nu aveau un statut foarte bine precizat. N-a existat vreo judecată pentru vreo vinovăție, fie și imaginară, urmată de o condamnare precisă (condamnarea unui popor!), măsurată cu vreun etalon. Nici nu se știa dacă pentru „curajul“ de a fi evreu (și, totuși, un mare curaj era!), acești oameni trebuiau uciși imediat, obligați numai la munci nimicitoare sau lăsați pur și simplu să moară de foame.
Dar moartea era oricum o treabă zilnică... Iar speranța se însuflețește întotdeauna între hotarele stărilor incerte, acolo unde viața și moartea derutate de absurd se află într-un veșnic dezechilibru. În această arie devine cu putință și miracolul — iar evreii cred nestrămutat în miracole pentru că în multimilenara lor istorie au avut parte, mai totdeauna, de situații limită. Iar miracolele n-au întârziat să apară. Oare nu este chiar un miracol însăși existența poporului evreu, pe care atâția dictatori au încercat să-l extermine? Imperiile lor, durate ca pentru vecie, au dispărut de pe fața Pământului, dar poporul evreu este contemporan cu lumea. Faptul ar trebui să dea de gândit celor care nu înțeleg că ar putea exista și un altfel de „imperiu“, cu adevărat etern.
Prietene Mircea Ciobanu, tu care mă somezi să nu uit și să scriu ce și cum a fost cu noi acolo, atât din dorința de a cunoaște o pagină de istorie românească aflată încă sub vălul tăcerii, cât și din sfânta nevoie de a înțelege sufletul omenesc în situații excepționale, nu-ți dai seama că mă obligi să mă deportez din nou, prin scris — adică, de astă dată fără putință de salvare? Dar nici să uit totul pentru totdeauna nu este cu putință. Nici Dumnezeu nu poate izbăvi omul de sine însuși.
Și sânt iarăși nevoit să mă întreb dacă, într-adevăr, numai speranța ne-a ținut în viață acolo (de unde sila aceasta de a pronunța fie și numai cuvântul „lagăr“?), pentru că, iată, nu sânt chiar sigur că nădăjduirea nu este, uneori, o formă de lașitate.
Îmi amintesc însă bine acel sfârșit de an din lagărul de la Zachișa, pentru că acolo mi-a fost hărăzită o întâmplare cu totul ieșită din comun, absorbită cu aviditate de mintea mea de copil tocmai pentru că era o oază de copilărie — întâmplare pe care nimic din toate cele trăite după aceea într-o viață, nu mi-a izgonit-o din memorie.
...Așadar, lagărul la poalele unei păduri, adică niște grajduri ale unui fost colhoz, un dreptunghi uriaș împrejmuit cu sârmă ghimpată. Într-una dintre laturile sale, ghereta santinelei înălțată pe piloni întru o mai lesnicioasă supraveghere.
Într-o margine se mai aflau și niște magazii bine ferecate, deși din cerealele depozitate cândva acolo nu mai rămăsese decât amintirea sub forma unor... șobolani nărăviți și la cadavre. Dar, cel puțin iarna, lagărul nu avea nevoie de nici o pază. În primul rând, de la postul de jandarmi din comună și până la gulagul nostru era ceva drum prin pădurea în care, chiar înarmat fiind, te pândeau destule pericole.
Și-apoi, la ce bun să păzești „prizonierii“ (ghilimele, pentru că nu eram capturați din nici o bătălie), români și ei, numai că de altă etnie, de vreme ce n-ar fi avut nici cum să evadeze în vreme de război și nici încotro să se îndrepte prin acea imensitate cât o Siberie a Transnistriei, epuizați de foame, în zdrențe, bolnavi și fără să cunoască limba locurilor?
Și mai era fiecare legat de câte o familie, părinți, soție, copii, frați, surori, pe care nimeni nu avea inima aceea să-i părăsească în voia sorții. Iar patria — țara în care s-au născut ei și au trăit bunii și străbunii lor multe secole împărtășind destinul autohtonilor — i-a trimis la moarte și nici nu da vreun semn că ar avea de gând să reprimească supraviețuitorii.
Și mai era atât de departe încât nici cu departele nu se putea măsura distanța. Apoi mai exista și riscul să te întâlnești cu o haită de lupi sau de nemți, cu o turmă de porci mistreți sau de ucraineni din milițiile recrutate de noua administrație. Las` că nici cu patrulele de jandarmi nu era de dorit nicidecum o întâlnire, iar „tovarășii“ partizani de prin hățișuri, întâi te împușcau și după aceea se „dumireau“ ce-i cu tine.
Ei bine, neobișnuita poveste pe care sânt nevoit să o tot amân cu explicații — dar cine mai știe astăzi ce a fost un lagăr din Transnistria? Ba mai sânt pe lumea asta și niște troglodiți care încearcă să ne convingă tocmai pe noi, supraviețuitorii, că așa ceva nici n-a existat!... Ei fac spume la gură prin gazete „patriotice“ considerând rostirea adevărului o „lezare a demnității naționale“. Asta nu seamănă oare cu pretenția — știm noi cui! — de a fi scoase din manualele de istorie toate bătăliile cu turcii pe care le-au pierdut domnitorii români?
Deci, întâmplarea a început din clipa în care tata ne-a înfofolit, pe mine și pe soră-mea, ca pe niște faraoni în toate boarfele noastre mai călduroase și ne-a dus, cu-o alură misterioasă, în ghereta pustie de la poarta lagărului. Ne-a plimbat nițeluș prin fantezie, ne-a făcut tot felul de promisiuni... de bine, numai ca să învățăm imediat niște... cântece!
Nu ne ardea nouă chiar deloc să cântăm și nici nu aveam destulă putere pentru așa ceva. Și, totuși — mai ales că le cam știam noi din altă viață... Soră-mea avea realmente un glas de înger, mă străduiam și eu în felul meu, iar tata nu ne da răgaz pentru clipe de descurajare.
...Astăzi aș putea să mă mir că el știa atât de bine cântecele, dar nu mă miră că știa valoarea unui glas în pustiu.
Slavă-domnului, versurile curgeau ca de la sine și când nu ne-am mai poticnit mai deloc, hai-repejor să ne îmbogățim lagărul cu ceea ce nu se aștepta nimeni nicidecum!
...Adică, tata ne împingea în dreptul culcușului câte unei familii, pe nu știu ce criterii aleasă, ca să întrebăm: „Primiți cu colindul?“. Iar el explica de îndată: „E seara de Crăciun! Crăciunul românesc... Deci, într-un fel și al nostru...“. Și nu se știe cu anume care sentimente, destui evrei din lagăr ne-au primit cu colindul care vestea nașterea lui Mesia, dăruindu-ne pentru această bună vestire zâmbete, mulțumiri sau chiar câte ceva de-ale gurii.
La urma-urmei, nu era vorba decât de un cântec, nu? În lagăr se cânta! Și în cântec se proslăvea nașterea unui prunc — adică viața. Cei care nu voiau să ne audă, se prefăceau că dorm. Și, în înțelegerea lor, chiar dormeau.
Mulți aruncau priviri îngrijorate spre ungherul în care rabinul îl tot implora pe bunul Dumnezeu să-și salveze poporul de năpasta care s-a abătut asupra lui. Oare nu și pentru faptul că nu eram creștini se dezlănțuise această cruciadă a secolului douăzeci împotriva noastră? Dar rabinul mai știa și faptul că evreul Ioșua, în Iordan botezându-se a întemeiat o religie a toleranței și dragostei, a iubirii aproapelui, care nu era cu nimic vinovată de genocidul pus la cale de Hitler.
...Ci, iată-ne ajunși și la dumnealui, rabinul: „Primiți cu colindul?“. Și rabinul, cu vocea stinsă și zâmbetul unui înțelept din vechime:
„...Cântați, copii! Speranța ca și dragostea au în suflet un cântec".
Iar glasurile noastre, acum deplin libere, au făcut să vibreze de emoție până și scândurile ieslei în care dormeam precum pruncul Isus: „Moș Crăciun cu plete dalbe,/ A sosit de prin nămeți,/ Și ne-aduce daruri multe,/ La fetițe și băieți.../ Moș Crăciun!... Moș Crăciun!“.
Și, odată terminată treaba în lagăr, tata a decis să extindă aria de cuprindere a lumii în cântec.
Mama plângea și zadarnic încerca să-l oprească: „Nu te duce, Iosife!... Or să te omoare!... Ucizi și copiii!...“, însă tata, cu soră-mea în cârcă și cu mine în brațe, o și pornise spre ușile grajdului, spre porțile lagărului și, cu voința nestrămutată, pășea prin pădurea troienită, zidită într-o liniște de catedrală și pe sub un crâmpei de lună scoțând aburi ca animalele gonite din culcușurile lor. Ce altceva decât încrederea în omenie și speranța îl purtau? Dar, desigur, și un curaj ieșit din comun. Și poate că am adormit în legănarea mersului său și m-a trezit, brusc, bufnitura unui troian de zăpadă prăvălit de pe o creangă.
În sfârșit, ne aflam în chiar inima satului, la postul de jandarmi... Nu se auzea de nicăieri nici o colindă, de parcă toate casele fuseseră părăsite de suflet. Una dintre santinele ne-a somat (erau mai multe — se puteau aștepta la orice, mai ales în noaptea aceea) și a ascultat, cu degetul pe trăgaciul armei, propunerea tatei. Și chiar jandarmul cu pricina ne-a condus sub geamurile înghețate prin care se zărea, totuși, un brad împodobit, o masă întinsă și mai multe siluete de jur-împrejurul ei. Se sărbătorea parcă un Crăciun al tăcerii.
Și, deodată, în locul exploziilor și rafalelor de mitralieră, la care se așteptau dintr-o clipă în alta cei dinăuntru, de sub ferestrele lor au izbucnit glasuri de copii care cântau pe românește: „Din an în an sosesc la noi,/ La geam cu Moș Ajun,/ E ger cumplit și drumu-i greu,/ Dar e-obicei străbun...// E sărbătoare și e joc,/ În casa ta acum,/ Mai sânt bordeie fără foc,/ Dar vine-un an mai bun.// E veselie și e cânt/ În casa ta acum,/ Dar nu uita, când ești voios,/ Române să fii bun!// Vă fie pruncii sănătoși,/ Să crească năzdrăvani,/ Voi, oameni buni și trecători,/ Mulți ani, mulți ani, mulți ani!...“
După un moment, cât să-și dea fiecare răgaz sufletului său să se dezghețe până în cele mai ascunse unghere, din interior au izbucnit urale ca pentru mareșal! Pe brațe am fost duși la masa îmbelșugată, fiecare voia să ne strângă la pieptul lui, așa zdrențăroși, cum eram și nu mai apucam să atingem cu tălpile dușumeaua. Și nu se mai știe de câte ori a trebuit să intonăm, cu gura plină de bunătăți: „Moș Crăciun“ și „Din an în an...“ și: „Iată vin colindători...“, acompaniați de vocile lor grave, de parcă interpretau un imn. Unui gradat îi curgeau lacrimile cu nemiluita — și noi, copii, nu înțelegeam cum de nu-i este rușine unui om mare să plângă, iar altul a rostit:
„Măi, nefericiților! Voi sânteți acum, pentru noi, România!“
Tatei i s-au îndesat tot felul de provizii în traistă și cu fiecare în parte a fost nevoit să-și ciocnească paharul, îndatorire pe care și-a îndeplinit-o cu hărnicie.
...A fost, din păcate, ultimul Crăciun al acelor „oameni buni și trecători“. Partizanii au atacat postul de jandarmi... Colindele noastre au fost, desigur, cele din urmă pe care ei le-au auzit pe acest Pământ.
Firește, nu-mi amintesc cum ne-a readus tata în lagăr. Dar n-am să uit niciodată vocea sa, ca de străin, când a rostit: „Nu, Hana! Nu spera!“ Și a continuat fără milă de nimeni, nici de sine însuși, nici de ceea ce scriu eu acum:
„Dacă n-am fi sperat până în ultima clipă că vom fi salvați prin sfânta lege a omeniei, nu ne-am fi lăsat mânați ca vitele la abator! Ne-am fi apărat cu ghearele și cu dinții, cum am mai făcut-o noi în multimilenara noastră istorie la Masada, orice ni s-ar fi întâmplat după aceea. Cel puțin am fi murit în demnitate. Dar noi am sperat, am sperat!... Inumană speranță!“.
...Și nu știu cum i-a venit mamei într-o seară, când eram eu deja de vârsta pe care a avut-o ea în Transnistria, ca să-i amintească tatei:
— Ții minte, Iosife, seara aceea de Crăciun din lagărul de la Zachișa, când te-ai întors cu copiii de la postul de jandarmi?
...Uite că nu ți-am spus până acum, dar eu cântam atunci, în sinea, mea un cântec. Dar ce-a spus rabinul când l-ați colindat, îți mai amintești?
„Speranța ca și dragostea au în suflet un cântec.“

Zachișa
Și cum se agățau scaieții de mine,
să mă rețină în copilărie...
Luam, seara, cuvintele:
„Moarte“ și „Ur㓠și „Foame“,
și le aruncam într-o râpă:
— acolo își scotea luna pielea,
ca să se înnoiasc㠗
și după ele aruncam și cu pietre,
să crape-n ecouri.
Amurgul își stivuia razele în spatele grajdului.
Mama îmi pieptăna ciuful blond,
altfel nu avea cum să se întunece.
Apoi își culca, fiecare, umbra în umbră.
Dimineața scoteam de sub pietre lumini,
așa cum prinzi păstrăvi în apele repezi.
Și cum se agățau sârme ghimpate de mine,
să mă păstreze în copilărie!
Acolo am lăsat însă moartea...
Răbdătoare mă așteaptă și astăzi.
Și totuși, nu știu când, nu știu cum și de ce,
mă voi întoarce în copilărie.