Lendvai utcák, tájak és sírok
a HUNSOR összeállítása
A trianoni békediktátum után előbb a délszláv királyság, később jugoszláv, majd néhány évvel ezelőtt szlovén megszállás alá került a dél-zalai Lendva
városa (korábbi nevén: Alsó-Lendva), ahol az elmúlt nyolc évtizedben
végrehajtott elszlávosítás következtében az őshonos magyarság lassan
kisebbségbe szorult. Lendván manapság körülbelül 4500 magyar él, akik a
város lakosságának 37 százalékát teszik ki.
Lendvai városnéző sétánkat a település főutcájában, a Partizán utca 120.
szám alatti magyar központból kiindulva kezdjük el. A kétemeletes központ
utca felőli bejáratán vagy fél tucat magyar intézet, illetve médium neve
olvasható. A bejárattól balra, a házfalon márványtáblába ágyazva a város
nagy szülöttének - Zala György (1858-1937) szobrászművész - emlékét hirdető
bronz dombormű fogadja a látogatót.
A "dicsőséges" titóizmusra emlékeztető Partizán utcán Lendva városközpontja
felé haladva balról a helyi kétnyelvű középiskola épületét látjuk. Lendvai
Kepe Zoltán, a Magyar Nemzetiségi Művelődési Intézet munkatársa elmondja,
hogy pontosan mit is kell érteni ezen a kétnyelvűségen: - A kétnyelvű
középiskola eredetileg azzal a céllal jött létre, hogy mindkét nyelvet,
tehát a magyart és a szlovént egyformán kell tanítani az intézet falai
között. A gyakorlatban ez azt jelenti, hogy a tan-órákon harmincperces
szlovén nyelvű oktatás után 15 percen keresztül magyar nyelven kellene
összefoglalni a tanult anyagot. A szomorú valóság azonban az, hogy az itteni
tanároknak legalább a fele szláv anyanyelvű, s ezért eleve
megvalósíthatatlan a kétnyelvű oktatás.
Nálunk ezt a kétnyelvűnek nevezett oktatást sokan a magyarok asszimilálására irányuló legrafináltabb fogásnak tekintik - mondja Lendvai Kepe Zoltán, akitől ezután azt kérdezem, hogy az
asszimilálási törekvésekből kiveszik-e részüket a tanintézet magyar
anyanyelvű oktatói is. - Szerintem kiveszik, mert nálunk elég jók a tanári
fizetések. Egy kezdő tanár havi fizetése körülbelül ezer német márka, s
ezért lojálisak a hatalomhoz. Természetesen nem lehet mindenkit egy kalap
alá venni, mert akad köztük egy-két tisztességes, a magyarságnak
elkötelezett tanár is - fejti ki véleményét kísérőm, miközben megérkezünk a
városközpontban álló Szent Katalin-plébániatemplom melletti kis térre.
A lendvai Luca széke
A templom melletti terecskének még nincs neve, de a város magyar vezetői
szeretnék, ha a közeljövőben Templom tér vagy Szent Katalin tér lenne. Ezen
a téren, a plébániatemplom mellett áll a régi polgári iskola épülete,
amelynek falán Kossuth Lajos és Széchenyi István emléktáblája alatt a
piros-fehér-zöld színű szalagok arról tanúskodnak, hogy a lendvai magyarság
ezen a helyen minden március 15-én elhelyezi az emlékezés koszorúit és
virágait. Az emléktáblák mellett a "2. számú kétnyelvű általános iskola"
fölirat olvasható, de valójában ebben az épületben manapság már a fogyatékos
gyerekek iskolája, vagy ahogyan a helyiek mondják, a "buta iskola" működik.
A "buta iskola" terecskéjével szemben, a Partizán utcában 1998. március
15-én nyílt meg a Bánffy Magyar Könyvesbolt, ahol kizárólag magyar nyelvű
könyveket, hírlapokat és egyéb kiadványokat vásárolhat a város magyarsága. -
Közel nyolcvan év után végre megint lehet Magyarországon megjelenő magyar
nyelvű napilapokat kapni Lendván. Mindennap átjárunk a határon túli Lentibe,
ahonnan áthozzuk a friss anyaországi újságokat. Sok hetilapot, köztük a
Magyar Fórumot árusítják ebben a könyvesboltban - újságolja Lendvai Kepe
Zoltán.
A Szent Katalin-templom körüli ősi városmag utcáiban mindenütt kétnyelvű
cégtáblák vannak, s az itteni épületek pedig a jellegzetes, Monarchia-beli
magyar, s általában a szecessziós stílus jegyeit viselik magukon. A főutca
templom felőli oldalán is egy szecessziós, az ablakok között nagy
virágmintákkal díszített egyemeletes épület, a híres Balkányi nyomdász- és
kiadócsalád háza áll. - Ezeket a kiváló iparos családokat a jugoszláv
időkben kiirtották, vagy az életüket mentve önként menekültek el a városból.
Lendva még a második világháború utáni években is 90 százalékban magyar
lakosságú város volt. A háború után tömegesen telepítették be a
tengermelléki és a muravidéki szlávokat. Az Őrihódostól Pincéig elterülő,
mintegy 35 magyar település színtiszta magyar vidéket képezett - magyarázza
az idegenvezetőnek is kiváló helyi kísérőm.
Betérünk a városközpontban levő gyorsbüfébe, ahol szintén magyarul köszönnek
vissza. - Milyen érzés magyarnak lenni Lendván? - teszem föl a kérdést a
pult mögött álló Dávid Gézának. - Magyarnak lenni mindenhol megtisztelő
érzés, ha az ember annak tartja magát. Márpedig mi nagyon is magyarnak
tartjuk magunkat. A szomszédos Lakoson születtem, s reggelente, amikor
kiléptem a szülői ház kapuján, a fölkelő nap fényében megpillanthattam a
szemközti Csonka-dombon álló Szentháromság-kápolnát. Az itteni táj és az anyanyelv
tart meg minket magyarnak - mondja a vendéglős.
A Szent Katalin-templommal szemben a főutcáról lépcsősor vezet a
városközpont mélyebb pontjára, ahol egy félig elkészült díszes épület körül
két-három munkás lézeng. Itt épül (ha egyáltalán valaha is elkészül) a
Makovecz Imre tervezte lendvai magyar kultúrotthon. - A kultúrotthon
megépítéséről még a rendszerváltás utáni első magyar kormány egyezett meg a
szlovén vezetéssel, de később a Horn-kormány szép lassan visszakozott a
megállapodás anyagi kötelezettségeinek teljesítésétől, aminek következtében
a kultúrotthon már tíz esztendeje épül. Időközben az épületet háromszor is
áttervezték, s ezért az itteniek már régóta a lendvai Luca székének is
nevezik a félig kész kultúrotthont - adja meg a felvilágosítást Lendvai Kepe
Zoltán.
A lassan épülő kultúrotthontól sétánkat a plébániatemplom mögötti keskeny és
kacskaringós úton, a Bánffyak híres vára alatt elhaladva folytatjuk tovább,
s fölérünk a Lendva-hegy oldalában levő kétszintű temetőbe. Betérünk az ódon
sírkertbe, ahol a síremlékeken szinte mindenütt magyar neveket olvashatunk.
Azért "szinte mindenütt", mert a Trianon utáni szláv országrablás még a
lendvai magyar temetőket sem kímélte. A kihalt vagy elüldözött magyar
családok sírhelyeit a szlávok lassan megkaparintják és kisajátítják.
Csillag és kereszt
A magyar föliratos sírkövek erdejében ezért itt is, ott is fölbukkan egy
vörös csillagos partizánsír. De szlovén polgári személyeket is temetnek
egy-egy kiforgatott, korábban magyar ember végső nyughelyéül kijelölt sírba.
A hegyoldali temetőből még följebb kapaszkodunk a Csonka-domb tetején álló
Szentháromság-kápolna irányába. A kápolna előtti kerítésen és az egyik
díszes síremléken nemzetiszínű szalagokat lenget a Lendva-hegy felől fújó
szél. A díszes síremlék alatt Lendva híres szülötte, Ráth János '48-as
honvéd százados nyugszik. A Szentháromság-kápolna körüli temetőben több
évszázados magyar síremlékek is vannak. Döbbenetes valóság, de még itt, a
Csonka-domb csúcsán levő ősi magyar temetőben is fölfedezhetünk egy-egy
beékelődött szláv síremléket.
A múltnak kútja
Lendva jelenkorából időben visszatérünk a magyar középkorba, amikor
fölkaptatunk a sétánk kiindulópontja mögötti Szent János nevű domboldal
völgyében, elvadult bozót és bokrok által rejtett, legendás Bánffy-kúthoz.
Utat törünk magunknak az ásott kútra helyezett mohás kávához. A kutat a
közelben fakadó Bánffy-forrás vékonyan csordogáló vize táplálja, a fölösleg
pedig a káva alatti lyukon át távozik a Lendva-patak irányába. Kísérőm
elmeséli a mohás kúthoz fűződő szép legenda egyik változatát. - Amikor
1476-ban Beatrix nápolyi királykisasszony Mátyás jegyeseként Buda felé
tartott, kíséretével megszállt a Bánffyak kút feletti hegyen álló
várában.Mátyás király a lendvai vár urát, Bánffy Miklóst küldte el
Beatrixért Itáliába, s miután az ara megérkezett Lendvára, elmentek
vadászni. Vadászat közben egy vadkan megsebezte Bánffy Miklós legendás
szépségű nejét, sagáni Margit hercegnőt. Mátyás megmentette az asszonyt a
vadkan további támadásától, és sebeit maga a király mosta ki ennek a kútnak
a vizében - fejezte be Lendva város közel- és régmúltbeli történetét Lendvai
Kepe Zoltán.
a HUNSOR összeállítása
»
Délvidéki Infotár