Milyen kisebbségjogi törvényt Délvidékem?
írta Bozóki Antal
az Argus Intézőbizottság elnöke
Jegyzetek a kisebbségvédelmi törvény (előzetes) tervezetének margójára
Nyilvános vita kezdődött a nemzeti kisebbségek védelmére vonatkozó
törvényről, amelynek kidolgozása folyamatban van, és "várhatóan
októberben vagy novemberben kerül a szövetségi parlament elé".
A Délvidéki "Családi Kör" eddig is folyamatosan foglalkozott a
kisebbségi témákkal, tekintettel arra, hogy a felkínált megoldások törvénybe
iktatása hosszabb időre meghatározhatja a vajdasági magyarság helyzetét és
jogait is a HUNSOR ugy döntött hogy publikálja: Bozóki
Antalnak, az Árgus Intézőbizottsága elnökének a törvénytervezetről szóló
írását, amely az egyesület szeptember elejére tervezett tanácskozására
készült.
Hogyan készült?
A Nemzeti és Etnikai Közösségek Szövetségi Minisztériuma által 2001. július
23-án nyilvános vitára bocsátott kisebbségvédelmi törvénytervezet a
nyilvánosságtól távol, szűk körben, meglehetősen "suttyomban
készült".
A 2001. június 29-i keltezést viselő dokumentum "előzetes tervezetét" (amely a minisztérium kísérőlevelében
"tervezetként" szerepel) a Magyar Szó csak a 2001. augusztus
21-i számában "; csaknem két hónappal a nyilvános vita kezdete után
"; közölte (a szerb nyelvű szövege a Danas című napilap 2001. augusztus
25/26-i számában található meg). Tartalmáról eddig az egyes
(kormány)hivatalnokok és a törvény előkészítésére alakított "szakértői
csoport" néhány tagjának "; akik merték vállalni a nyilvánosságot
"; sajtónyilatkozatából értesül(het)tünk ugyan, látni azonban egészen
idáig nagyon kevesen látták.
Az említett minisztérium "; a kiszivárgott adatok szerint "; az év
elején, dr. Vojislav Stanovcic elnökletével, létrehozott egy harminc tagot
számláló "szakértői csoportot", amelynek keretében létesült egy
szűkebb, 8";10 tagú "munkacsoport" azzal a feladattal, hogy
a készülő jogszabályt megszövegezze.
A csoport(ok) összetétele és tagjai kiválasztásának mércéi mindmáig csaknem
teljesen ismeretlenek maradtak. Annyi azonban kitudódott, hogy "a
vajdasági magyarság képviselői elég hangsúlyozottan jelen voltak ebben a
törvényelőkészítő szakértői bizottságban", ami lényegében ezeknek a
tagoknak a felelősségét növeli. Valójában nem is az a fontos, hogy kik
vettek részt ebben a munkában, hanem hogy mit végeztek.
A mostani törvénytervezet munkaváltozatának első, részletesebb ismertetését
a Magyar Szóban olvashattuk az idén áprilisban. A szakértői csoport már
akkor jelezte: a készülő jogszabályt "egyeztetik Max van der Stoellal,
az EBESZ kisebbségi főbiztosával, hogy az elkövetkező időszakban közvitára
bocsáthassák". (Stoel úr ebben az időben azonban csak formálisan
végezte munkáját, mivel ezt megelőzően Rolf Ekéus svéd nagykövet személyében
az új kisebbségi főbiztos már ki volt nevezve.)
A készülő jogszabályt később bemutatták az Európa Tanácsnak Strasbourgban
is, majd Budapesten és még ki tudja hol, csak éppen a honi nyilvánosság,
illetve az érintett kisebbségek elé nem terjesztették.
Erről dr. Dusan Janjic, a belgrádi Etnikai Forum igazgatója "; aki a
kisebbségi kérdés megközelítésének módjában felmerült elvi különbségek miatt
utóbb lemondott a szakértői bizottságban való tagságról "; a
következőket mondta: "... a szakértői csoport tevékenységét teljes
mértékben Jugoszlávia nemzetközi elismerése felgyorsulását, a nemzetközi
intézményekbe való bekapcsolódását szolgálta. Fontosabb volt megmutatni a
világ, az Európa Tanács előtt, hogy dolgoznak a kisebbségi kérdés
rendezésén, mint az, hogy annak mi a valódi értelme. Ezért történhetett meg,
hogy megszegték az alapvető etikai és a hivatás, valamint a szakma
normáit."
Elvi dilemmák
Támogatást érdemel az új hatalmi szervek azon törekvése, hogy Jugoszláviában a nemzeti kisebbségek státusát és jogait tartósan, a korszerű európai
normáknak megfelelően kívánja rendezni.
Első ízben készül kisebbségjogi törvény Jugoszláviában, amely a vajdasági
magyarság sorsát is nagyban befolyásolhatja. A kisebbségek helyzetét és
jogait eddig a szövetségi és köztársasági alkotmány(ok), illetve Vajdaság
Statútuma, valamint több általános törvény (például a közigazgatási,
oktatási, tájékoztatási stb.), illetve külön törvény (a hivatalos nyelv- és
íráshasználatról szóló) rendezték (olyan-amilyen módon).
A kisebbségi kérdésnek a hatalmat gyakorló Szerbiai Demokratikus Ellenzék
(SZDE) pártjai által való rendezéséről lévén szó, az első (nem is éppen csak
jogi-formai) kérdésként az vetődik fel, hogy a kisebbségek helyzetét az új
alkotmánnyal/alkotmányokkal vagy speciális törvénnyel kell-e rendezni?
Tekintettel arra, hogy a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságban (JSZK) jelenleg alkotmányos válság (is) van, amely csak a szerbiai";Crna Gora-i
viszonyok rendezésével oldható meg, s amelyektől a jelenlegi szövetségi
állam fennmaradása is függ, indokoltan tehető fel a kérdés: az új
alkotmánnyal előbb nem az államberendezés formáját kellene-e megoldani?
Egyébként az SZDE a 2001. augusztus 22-i újvidéki megbeszélésének
eredményeként a résztvevők bejelentették, hogy "a JSZK alkotmányjogi
reformjának keretében azonnal hozzálátnak a Szerb Köztársaság új
alkotmányának kidolgozásához".
Ha pedig új alkotmány(ok) készülnek, akkor "; figyelembe véve azt is,
hogy az emberi és ennek keretében a kisebbségi jogok az alkotmányos
matériához tartoznak "; nem volna-e helyesebb ezt a kérdést az új
alkotmány(ok) és Vajdaság Autonóm Tartomány alkotmányos helyzete
megoldásának keretében rendezni?
Félő ugyanis, hogy a kisebbségi törvény " ha elfogadására a szövetségi parlamentben kialakult erőviszonyok miatt egyáltalán sor kerül "; csak
rövid időre, illetve (az alaptörvény meghozataláig) esetleges átmeneti
megoldásként szolgálhat. A kisebbségek helyzetét viszont tartósan rendezni
kell. Erre kötelezte magát Jugoszlávia, amikor felvették az Egyesült
Nemzetek Szervezetébe és az Európai Biztonsági és Együttműködési
Szervezetbe, de elvárja tőle ezt az Európa Tanács (ET) is, feltéve, ha
belátható időn belül Jugoszlávia számít az ebbe a politikai szervezetbe való
felvételre.
Arról sem szabad megfeledkezni, hogy a JSZK 2001. május 11-én csatlakozott
az Európa Tanács kisebbségvédelmi keretegyezményéhez, amely Jugoszlávia
számára szeptember 1-jén lép életbe. (Jugoszláviának csatlakoznia kell az ET
regionális és kisebbségi nyelvekről szóló chartájához is, ha az ET tagja
kíván lenni.)
Ha mindezt figyelembe vesszük, felmerül a kérdés: ilyen feltételek közepette
célszerű-e jelenleg a kisebbségi törvény meghozatala? Nem azt kellene-e
inkább szorgalmazni, hogy konkrét, határidős/határidőhöz kötött programok
készüljenek a nemzetközi egyezményekből a kisebbségek iránt Jugoszlávia
számára eredő kötelezettségek megvalósítására?
Ha a kisebbségvédelmi törvény elfogadására netán mégis sor kerülne, ez
önmagában még semmit sem fog változtatni a kisebbségek helyzetén, ha azt nem
követik konkrét intézkedések, amelyekre 2000. október 5-e óta is hiába
várunk. A törvénytervezetről szóló nyilvános vita azonban jelentősen
hozzájárulhat a kisebbségek helyzetével kapcsolatos új alkotmányos
megoldások kidolgozásához.
A 20 gépelt oldalnyi törvénytervezet június 29-i (legutóbbi) változata a
preambulumot (bevezetőt) és hat részre/fejezetre osztva 27 tézist tartalmaz,
amelyek közül néhánynak egy vagy több altézise, illetve alternatívája is
van.
A tervezet címe hasonlít az Európa Tanács (ET) keretegyezményének címére "a nemzeti kisebbségek védelméről" (nem pedig "védelmére", ahogyan a tervezet
címében áll). Szerintem helyesebb cím volna: "Törvény a nemzeti kisebbségek
jogainak védelméről és azok hatékony gyakorlásának biztosításáról". A
jelenlegi cím ezeknek a személyeknek a fizikai (habár az sem szükségtelen)
és nem jogi védelmére asszociál, a törvény viszont a jogok biztosítására,
illetve védelmére kell hogy vonatkozzon.
Mit tartalmaz?
A preambulum (amely inkább a nemzetközi egyezményekben, mint a törvényekben
szokásos) azokat a szándékokat tartalmazza, amelyek a törvénytervezet
készítőit vezérelték annak megszövegezésekor, nevezetesen: "az összes
állampolgár jogainak és szabadságjogainak, továbbá a nemzeti közösségek
másságra való jogának az érvényesítése, előmozdítása és védelme".
A bevezető a továbbiakban felsorolja azokat a nemzetközi dokumentumokat
(21-et), amelyeken a tervezet alapul. Feltűnő azonban, hogy ezen a listán
nem szerepelnek az EBESZ kisebbségi főbiztosának a nemzeti kisebbségek
oktatási jogairól szóló hágai (1996), a nyelvi jogairól szóló oslói (1998)
és a közéletben való hatékony részvételére vonatkozó lundi ajánlások (1999),
amelyeket hetilapunk is közölt.
A tervezet első részét (általános rendelkezések) mindössze két tézis képezi. Az első meghatározza a törvény tárgyát (a JSZK-ban élő nemzeti
kisebbségekhez tartozó személyek különjogainak és szabadságainak
szabályozása). A második pedig (egy altézissel, amelynek négy változata is
van) kísérletet tesz a "nemzeti kisebbség" és a "nemzeti kisebbséghez
tartozó személy(ek)" fogalmának meghatározására. Az utóbbi azért fontos,
mert lényegesen befolyásolhatja azoknak a személyeknek a körét, akikre a
törvény hatálya kiterjed.
A szakértők nem tudtak egységes álláspontra jutni abban, hogy kik számítanak "nemzeti kisebbségekhez tartozó személy(ek)nek". Innen a 2a tézis négy
változata: Az első változat szerint csak azokat a kisebbségeket kell
felsorolni, akiknek a létszáma a népszámlálás adatai szerint eléri vagy
meghaladja az összlakosság 1%-át. A második változat bővebb, vagyis az első
változat szerinti kisebbségek "plusz a volt nemzetek és a hagyományosan
elismert kisebbségek". A harmadik változat tételesen 21 nemzeti kisebbséget
sorol fel, amelyekre vonatkoztatható az 1. tézisben meghatározott nemzeti
kisebbségek fogalma, és nyitva áll újabb nemzetiségek megjelöléshez, ha azt
a népszámlálási adatok indokolttá teszik. A negyedik változat szerint a
kisebbségek a törvényben nem lennének felsorolva (esetleg csak az
indoklásában).
Alapelvek
A szövegtervezet második része (a 3.-tól a 7. tézisig) az alapelveket
tartalmazza. Ide tartozik az egyenlőség és a megkülönböztetés tilalma; a
nemzeti hovatartozás vállalásának és kinyilvánításának szabadsága; az
egyesülési szabadság; a nemzettársakkal bel- és külföldön való együttműködés
joga; a nemzetközi jog, a közerkölcs és az alkotmányos rend elveinek
tiszteletben tartása (két altézissel) és a (törvény hatályba lépéséig)
szerzett jogok védelme.
A felsorolt jogok szinte kivétel nélkül még az emberi jogok ún. első
generációjához taroznak, és nem jelentenek különösebb előrelépést az eddig
is biztosított kisebbségi jogok terén. E jogok közül kimaradtak viszont a
nemzeti kisebbséghez tartózó személyek olyan jogai, mint például a "békés
célú gyülekezési szabadságra való jog", a "véleménynyilvánítási szabadság",
a "vallás vagy hit kifejezésére való jog", a "vallási intézmények,
szervezetek és egyesületek alapítására való jog", amelyek már vagy ötven éve
az alapvető emberi jogok és szabadságok katalógusához tartoznak, és
amelyeket a hatályos európai egyezmények is rendre biztosítanak.
Az 5. tézis második bekezdése kimondja, hogy az állam segíteni fogja a kisebbségek politikai, oktatási, művelődési és szakmai szervezeteinek,
egyesületeinek vagy intézményeinek munkáját, de nem pontosítja, hogy ez
miben fog megnyilvánulni.
Ugyanez vonatkozik a 6. tézis harmadik bekezdésére is, mely szerint az állam "kedvezményeket irányozhat elő" (így, feltételes módban) a nemzettársakkal való kül- és belföldi együttműködés érvényesítése
érdekében, de ezeknek a kedvezményeknek a mibenlétét meg sem említi.
Ebben a fejezetben ugyancsak vitás lehet, hogy a hetedik tézis (a nemzetközi
jog, a közerkölcs és az alkotmányos rend elveinek tiszteletben tartása)
milyen összefüggésben van a kisebbségek védelmével (hacsak nem az államot
védi a kisebbségektől), és ennek a tézisnek,
valamint a 7a tézisnek az
egymás közti jogi-technikai kapcsolata, mivel ez utóbbi a "gazdasági,
kulturális, szociális és politikai életnek" a fejletlen vidékeken való
előmozdítására vonatkozik.
A 7b altézisnek, amelynek már egyébként is külön címe van (a szerzett jogok védelme) - a tartalmára való tekintettel - külön tézist kellene alkotnia.
Az identitás megőrzése
A tervezet harmadik része (8-17. tézisek) "a nemzeti kisebbségeknek a
sajátosságuk megőrzésével kapcsolatos jogai és szabadságjogai" címet viseli.
Itt talán nem a leghelyesebb a szerb "samosvojnosti" kifejezés használata,
ami megfelel ugyan a magyar "sajátosságok" szónak, de helyette inkább az
"(ön)azonosságuk" vagy "identitásuk" kifejezés használata lenne a
megfelelőbb.
Ebben a fejezetben kaptak helyet a személynév megválasztására és használatára, az anyanyelv szabad használatára, a nemzeti kisebbségek
nyelvének hivatalos használatára (és nem "hivatalos nyelvhasználata", mint
ahogyan a fordításban tévesen áll) vonatkozó jogok, a kultúra és a hagyomány
ápolásának joga, az anyanyelvű oktatásra való jog az iskoláskor előtti, az
általános és a középiskolai, valamint a felsőoktatásban. Az itt felsorolt
jogok is a hagyományos, a vajdasági gyakorlatban már a múlt század hetvenes
éveiben alkalmazott jogok kereteiben mozognak.
Ebben a fejezetben is van azonban néhány javaslat, amelyet érdemes jobban
megvizsgálni.Így például a 9a tézis szerint "a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyeknek joguk van arra, hogy - az általuk értett nyelven -
azonnal értesüljenek a letartóztatásuk okairól, valamint az ellenük emelt
vád indokairól, továbbá hogy ezen a nyelven védekezzenek"...
Itt a tervezet úgyszintén átvette a nemzeti kisebbségek védelméről szóló
keretegyezmény 10. cikke 3. pontjában használt kifejezést. Az érintett
kisebbségi személy által "megértett nyelv" azonban nem mindig egyenlő az
anyanyelvvel. Egészen biztos, hogy az ilyen nyelven senki sem tud olyan jól
bírósági eljárásban védekezni, mint az anyanyelvén (még tolmács segítségével
sem). Ezért ezt a kifejezést - a mi feltételeinkhez idomítva - "az
anyanyelvén" vagy "az általa megjelölt nyelven" kifejezéssel kellene
felcserélni.
A 10. tézis a kisebbségi nyelvek egyenjogú hivatalos használatának kötelezővé tételét irányozza elő azoknak a helyi önkormányzatoknak a
munkájában, amelyeknek a területén "az adott nemzeti kisebbségekhez tartozók
százalékaránya eléri az összlakosság 20%-át a legutóbbi népszámlálás adatai
szerint".
E tézis 2. bekezdése változatának 6. bekezdése szerint "azokhoz a nemzeti
kisebbségekhez tartozó személyek, akiknek százalékaránya a JSZK lakosságának
létszámában eléri a 2%-ot, saját nyelvükön fordulhatnak a szövetségi
szervekhez, s joguk van arra, hogy ezen a nyelven kapjanak választ". A
tervezet azonban nem ad választ arra a kérdésre, hogy ezek a személyek
hogyan valósíthatják meg az anyanyelven való folyamodási jogukat a
köztársasági és legfőképp a tartományi szervek előtt.
E tézis 2. bekezdésének változata konkrétabb, mint az eredeti tézis, és
elfogadhatóbb módon rendezi a hatalmi szervek, települések, utcák és terek
nevének kiírását, mely előírja, hogy ezeket "az adott nemzeti kisebbség
nyelvén is ki kell írni annak helyesírása és hagyományai szerint". (Ez a
javaslat valójában a milosevici korszakból elhíresült, 1991. évi hivatalos
nyelv- és íráshasználatról szóló törvény 5. cikkét hivatott felváltani,
amely szerint... "a helység- és egyéb földrajzi neveket cirill és latin
betűs írással kell kiírni").
A 10a tézis 4. bekezdése kimondja, hogy "az állam külön törvénnyel, s a vállalt nemzetközi kötelezettségekkel összhangban védi a nemzeti kisebbségek
kulturális örökségét és műemlékeit". Ezt a rendelkezést úgy kellene
átfogalmazni, hogy a hangsúly az állami védelmen legyen, amit külön törvény
fog részletezni.
Ugyanennek a tézisnek a 6. bekezdése (az 5. és a 6. tézishez hasonlóan)
előirányozza ugyan az állam részvételét "azoknak az egyesületeknek és
társaságoknak a pénzelésében, amelyeknek alapítója, illetve társalapítója",
de nem határozza meg, hogy hogyan, milyen módon teszi majd ezt.
Oktatási és kulturális jogok
A harmadik rész többi (11-17.) tézise a kisebbségek anyanyelvű oktatására (az iskoláskor előtti, az általános és középiskolai, valamint a
felsőoktatásban), tantervekre és óratervekre, az oktatási
magánintézményekre, ennek az oktatásnak a pénzelésére, a nemzeti szimbólumok
használatára, valamint a kisebbségi nyelvű tömegtájékoztatásra vonatkozik.
A főiskolai és felsőfokú oktatás mellett az egyetemi karok számára előírja
(12. tézis) a kisebbségi nyelvi lektorátusok megszervezésének
kötelezettségét, de olyan általánosságban, hogy nem lehet kiszűrni, mely
karokra vonatkozik ez majd, illetve hány kisebbségi hallgató számára köteles
ezt valamely kar megszervezni.
Újdonságnak számít, hogy a 13. tézis az "anyanyelvű oktatás tanterve és óraterve a társadalomtudományi tantárgyak esetében a nemzeti tartalmakra
vonatkozó résznek legalább a felében az adott nemzeti kisebbség történelmét,
művészetét és kultúráját" kell hogy tartalmazza. Ezeknek a terveknek "a
kidolgozásában kötelezően részt vesz az illető nemzeti kisebbség nemzeti
tanácsa, amelynek az egyetértése nélkül a program nem fogadható el". (A
"nemzeti tanács", mint új intézmény, ebben a tézisben jelentkezik először.)
Ennek a tézisnek az utolsó bekezdése szerint "azokon a területeken,
amelyeken a kisebbség nyelve hivatalos használatban van, a szerb tannyelvű
oktatási intézmények és iskolák tantervének és óratervének tartalmaznia kell
a nemzeti kisebbségek nyelvének tanulását is". A tervezet ezzel ismét
bevezeti a gyakorlatba a nemzeti kisebbségek nyelvének fakultatív tanulását,
ami az együttélés egyik alapfeltétele, s amit a milosevici politika teljesen
leépített.
A 15. tézis 1. bekezdése nem törvénybe illő szöveg, mert semmilyen rendelkezést nem tartalmaz: "A nemzeti kisebbség nyelvén folyó oktatás és
nevelés pénzeléséhez, a tanulók számát tekintve és egy főre átszámítva, az
állam rendszerint nagyobb pénzeszközöket biztosít, mint a szerb nyelven
folyó oktatás esetében, ezen oktatás és nevelés objektíven nagyobb költségei
miatt."
A 16. tézis nem tartalmazza a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek
számára a nemzeti jelképek használatára vonatkozó jogot köztársasági és
tartományi, hanem csak községi és szövetségi szinten.
Az anyanyelvű tájékoztatással kapcsolatos 17. cikk tisztán deklaratív
jellegű, és nem tartalmaz semmilyen konkrét rendelkezést arról, hogyan
valósítják meg a kisebbségek ezt a jogot. Ez a tézis, amelynek címében
egyébként a kisebbségek "művelődési intézményei" is szerepelnek, a
szövegében ezekről az intézményekről még csak említést sem tesz.
A készülő kisebbségvédelmi törvény (elő)tervezetének negyedik része, amely a "Hatékony részvétel a hatalmi és igazgatási szervekben, a sajátosság kérdéseiről való döntéshozatalban" címet viseli, a 18-tól a 27. tézisig
terjed, azzal, hogy a 19. tézisnek öt változata van. (A címnek pontosabb
fordításban talán a következőképpen kellene hangzania: Hatékony részvétel az
identitás kérdéseivel kapcsolatos döntéshozatalban, a hatalmi szervekben és
a közigazgatásban.)
Kisebbségvédelmi és nemzeti tanács
A 18. tézis szövetségi kisebbségvédelmi tanács felállítását fogalmazza meg, amelynek tagjait "a nemzeti kisebbségek nemzeti tanácsai" javasolnák, a
munkáját pedig a JSZK elnöke irányítaná.
Kisebbségvédelmi tanács létrehozása szövetségi szinten önmagában nem
elvetendő javaslat. A tanácsnak azonban (a tézisben felsorolt hatáskör
alapján, és ahogy az elnevezése is mondja) inkább egyfajta vitafórum és
javaslattevő jellege lenne, ami az jelenti, hogy semmilyen konkrét
intézkedést nem foganatosíthat. Ezenkívül, a kisebbségi témák szövetségi
nívón való központosítását is jelenti, habár azokat elsősorban tartományi
(és köztársasági) szinten kellene megvitatni.
A 19. tézis "a nemzeti kisebbségek nemzeti tanácsainak", mint új jogi intézménynek a létrehozására vonatkozik. A nemzeti tanácsot, a tézis
szerint, "a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek a kisebbségi
önkormányzat köztestületeként" választanák meg. A nemzeti tanács az adott
nemzeti kisebbség nyelve hivatalos használatához, anyanyelvű oktatásához és
tájékoztatásához, valamint a kultúrájához fűződő kérdésekben volna
illetékes, amelyekkel kapcsolatban az állami szervek kötelesek volnának
kikérni ezeknek a testületeknek a véleményét. A hatalmi szervek a nemzeti
kisebbségek tanácsának kérésére kötelesek lennének napirendre tűzni azokat a
kérdéseket, amelyek "közvetlenül befolyásolják az illető nemzeti kisebbség
jogait és helyzetét".
Ez a tézis azonban nem határozza meg, hogyan történik annak megállapítása,
mely kérdések számítanak kötelezően az említettek közé. Mivel a jelenlegi
megfogalmazás nagy lehetőséget ad a lehetséges szubjektív tolmácsolásoknak,
helyesebb volna az a megoldás, ha a nemzeti tanács
javaslatát/kezdeményezését a hatalmi szerveknek kötelezően meg kellene
vitatniuk és értesíteni a nemzeti tanácsot az általa felvetett
kérdéssel/problémával kapcsolatos álláspontjukról.
A 19. tézis öt altézise a nemzeti tanácsok megválasztásainak szabályait rendezi. A tanácsok megválasztását "a nemzeti kisebbségekhez tartozó
személyek külön választói névjegyzékének" elkészítéséhez köti, amelyre az
illető nemzeti kisebbséghez tartozó, szavazati joggal rendelkező összes
személy legalább 1/3-ának" feliratkozása szükséges. A nemzeti tanács
tagjainak megválasztását a részarányos választási rendszer szerint
szerveznék meg. Ha a szükséges számú személy nem iratkozik fel a választói
névjegyzékre, akkor a nemzeti tanácsot "elektorok" útján választják meg. A
tézisek szerint - a javasolt megoldások elmaradása esetén - a nemzeti
tanácsot 10 elektor is megválaszthatja.
Az "elektorokat" a nemzeti kisebbség politikai pártjának megválasztott
tanácsnokai képeznék, illetve az a kisebbséghez tartozó személy, akinek "a
jelölését az illető nemzeti kisebbségnek legkevesebb 200 szavazati joggal
rendelkező tagja támogatja, illetve az illető nemzeti kisebbség egyik
nemzetiségi szervezete vagy egyesülete jelöli". Ennek a javaslatnak az a
gyenge pontja, hogy egy-egy elektort gyakorlatilag nagyon kis számú (a
polgárok egyesületének esetében, az egyesület alakításhoz szükséges tíz)
személy is megválaszthatja.
A 20. tézis szövetségi nemzeti kisebbségi alap létesítését látja elő a nemzeti kisebbségek helyzetének javítására és kultúrájának fejlesztésére,
amelynek működését bővebben a szövetségi kormány rendelettel szabályozná.
Részvétel a döntéshozatalban
A fejezet utolsó (21. tézise) a kisebbségeknek a közéletben való képviseletére vonatkozik. Az eredeti tézis csupán a nemzeti kisebbségek arra
vonatkozó (elvi) jogát hangoztatja, hogy "részt vegyenek a közéletben, s
hogy hozzáférjenek minden közhatalmi és közszolgálati szervhez bármilyen
hátrányos megkülönböztetés és korlátozás nélkül".
Ennek a tézisnek van egy "alternatív 4. bekezdése", amely az (alap)tézisnél
sokkal konkrétabban (de nem teljesen elfogadhatóan) fogalmazza meg a
kisebbségeknek a közéletben való részvételével kapcsolatos jogait:
"A választási törvény biztosítja a nemzeti kisebbségeknek a JSZK, a
tagköztársaságok és az autonóm tartomány képviselőházában való képviseletét.
A teljes egyenjogúság érvényesítése céljából a nemzeti kisebbségek számára
szavatolni kell a közszolgálatokban, az állami szervekben és a helyhatósági
szervekben, a rendőrséget is beleértve, a megfelelő képviselet jogát.
Az állami szervekben, közszolgálatokban és a helyi önkormányzatokban való
munkaviszony létesítésekor kötelezően gondot kell viselni a lakosság nemzeti
összetételéről, és azon nyelv ismeretének szükségességéről, amelyen a szerv
vagy szolgálat illetékességi területén beszélnek."
Ebből a tézisből hiányzik az első bekezdés, amely általánosságban biztosítaná a kisebbségekhez tartozó személyek számára nemcsak a közéletben,
hanem általában a döntéshozatalban való egyenrangú részvételre való jogot és
az ehhez szükséges feltételeket. Az idézett szöveget pedig úgy kellene
átfogalmazni, hogy az a nemzeti kisebbségek számára biztosítsa a
döntéshozatalban a képviselők, illetve az állami szervekben
(közigazgatásban, igazságügyben és a közszolgálatokban) a dolgozók (vezető
és beosztott személyek) foglalkoztatását Vajdaság lakossága, illetve a
lokális közösség nemzetiségi összetételével arányosan. (A tartományi
kisebbségi jogi, közigazgatási és jogszabályügyi titkárság 2000. október 5-e
után sem tette közzé az erre vonatkozó adatokat.) Minden közigazgatási
szervnél pedig biztosítsa a nemzeti közösségek nyelvén folyó eljárások
vezetésének személyi és tárgyi feltételeit.
Kisebbségi jogvédelem
A kisebbségvédelmi törvény (elő)tervezetének ötödik része a 22-től a 25-ig
terjedő téziseket foglalja magában.
A 22. tézis hangsúlyozza, hogy büntetendő minden olyan cselekmény, amely sérti a nemzeti kisebbségek jogait, de "a bűncselekmények és szabálysértések
fajtáit, valamint az elkövetésükért járó büntetést (külön) törvény
szabályozza" majd.
A 23. tézis ismét egy új intézmény, az ombudsman/kisebbségi (jog)biztos létrehozását javasolja, "a nemzeti kisebbségek jogaival és szabadságaival kapcsolatos törvények és politika végrehajtásának figyelemmel kísérése,
valamint jogainak védelme céljából".
Az ombudsman intézményének bevezetése támogatást érdemel. Ennek az
intézménynek világszerte történő egyre nagyobb elismeréséről és
előretöréséről tanúskodik, hogy ma már a világ (194 országa közül) több mint
85 országában létezik. (Magyarországon az ombudsman az alkotmány 1989. évi
átfogó módosítása során került bevezetésre.)
A javaslat hibája, hogy csak szövetségi ombudsman létrehozását javasolja (a
tézis megfogalmazásából ez derül ki). Szükséges volna viszont ennek az
intézmények a bevezetésére vajdasági szinten, sőt azokban a községekben
(vagy legalább a kerületekben) is, amelyekben a kisebbségekhez tartozók
hagyományosan élnek.
A 24. tézis - a nemzeti kisebbségvédelmi keretegyezmény 16. cikkével összhangban - kimondja "a nemzeti összetétel mesterséges megváltoztatásának
tilalmát", azokon a területeken, ahol nemzeti kisebbségek élnek, valamint a
területi egységek közigazgatási határainak olyan meghatározását, "amely
lehetetlenné tenné, vagy megnehezítené a nemzeti kisebbségekhez tartozó
személyek jogainak megváltoztatását".
A fejezet utolsó (25. tézise) a bírósági jogvédelemmel foglalkozik, melynek értelmében a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek - a törvénnyel
meghatározott jogaik védelme érdekében - bírósági és közigazgatási
eljárásokat indíthatnak, és nem anyagi kárigényt is támaszthatnak.
A kisebbségvédelmi törvény előzetes tervezetének hatodik része a 26. és a
27. tézisből áll.
A 26. tézis kimondja, hogy a 21. tézis 4. (alternatív) bekezdését, vagyis a
kisebbségeknek a képviselőházban való képviseletét és a közszolgálatokban
való arányos részvételét "ötéves időszakban, fokozatosan kell alkalmazni".
Ez a javaslat teljesen elfogadhatatlan, és ezeket a jogokat a következő
választásokon már érvényesíteni kell, a közszolgálatokban pedig
halaszhatatlanul hozzá kell látni megvalósításukhoz.
Az utolsó (27.) tézis kimondja, hogy a törvény végrehajtása feletti közigazgatási ellenőrzést a Nemzeti és Etnikai Közösségek Szövetségi
Minisztériuma látja el.
Hogyan tovább?
A hivatalos sajtónyilatkozatokkal ellentétben, nem a kisebbségi törvény tervezetéről, hanem csak előzetes tervezetéről van szó, amely most közvitán
van. A nyilvánosságra hozott szövegnek, amelyet ismereteim szerint - a
szűkebb munkacsoporton kívül - egyetlen hivatalos testület sem fogatott el,
semmilyen kötelező értéke nincsen. Nem helytálló tehát az álláspont, hogy a
tervezeten, vagy annak koncepcióján nem lehet változtatni.
Egyébként a dokumentum fejléce alatt is - igaz, zárójelben - fel van tüntetve:
"Az előzetes tervezetet egy munkacsoport készítette el a szakértők és az
érdekelt szakemberek körében való megvitatás érdekében. A munka folyamatban
van, és ezt a változatot nem kell végső javaslatnak tekinteni. Számításba
jöhetnek új ötletek, javaslatok és sugallatok is."
Még ha ez nem így volna, akkor is figyelembe kell venni a kisebbségeknek a tervezetről alkotott véleményét, mert semmilyen "oktrojált" kisebbségi
törvény nem fogadható el a kisebbségi közösségek támogatása nélkül.
Az elmondottak mellett, a jelenlegi szöveg, amely valójában csak tézisekből
áll, túl sok alternatívát tartalmaz, amelyek több helyen merőben eltérő
megoldást is tartalmaznak, s ezért még nem lehet látni a kisebbségi
törvénytervezet megoldásainak világos megfogalmazását.
Az előzetes tervezet szövege a minimális nemzeti kisebbségi jogokon alapul,
amelyek közül néhány (már említett) alapvető jog is kimaradt. Hiányzik
belőle az az alapvető rendelkezés is, amely kimondaná, hogy a törvény
biztosítja a polgárok egyenrangúságát, tekintet nélkül azok nemzeti és
etnikai hovatartozására.
A tézisek jogokat adnak ugyan, de kötelezettségeket nem fogalmaznak meg, s nincs bennük olyan automatizmus sem, amely biztosítaná és folyamatossá tenné például a nemzeti kisebbségi oktatási-nevelési, kulturális,
közszolgálati-tájékoztatási és tudományos intézményeknek és rendezvényeknek,
a nemzeti közösséghez tartozó személyek adó-hozzájárulásával arányos
költségvetési pénzelését. Azt sem tartalmazzák, hogy a kisebbségek jogainak
érvényesítéséhez szükséges pénzeszközöket a jugoszláv állam köteles
szavatolni. Vajdaság számára sem irányoznak elő autonóm megoldási
lehetőséget. Ezért a kisebbségi törvény előzetes tervezete további
megmunkálást igényel.
írta Bozóki Antal
Forrás: Családi Kör
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
További cikkek e témában:
• A Magyar Magánegyetem kérdése Vajdaságban
• Kisebbségi Jogok a Nemzetközi Jogban
• A Hágai Ajánlások
• Az Osloi Ajánlások
• Értelmező megjegyzések a Lundi Ajánlásokról
• A régiók és autonómiák Európája felé: Skócia és Wales a belső önrendelkezés útján
• Autonomia és az új világrend
• Státustörvény és történelmi párhuzamok
• Lehet-e számítani az európai Unióra?
• A státustörvény ismertetése
• Állampolgárság vagy státusztörvény?
• Az évezred búcsúztatója - A magyarság helyzete és kilátásai a Kárpát-medencében
• Romániában elfogadták a kisebbségi nyelvtörvényt
• Nemzetállamiság és autonómia Romániában
• Az autonómia dilemmái Vajdaságban
• A magyar kisebbségpolitika bukása a Vajdaságban
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -