# College: kolej
Efendim, "college," liseden sonra okunan bir yüksek okuldur, yani ( akademik detayları bir yana bırakırsak ) üniversitedir. O yüzden, lütfen eşek kadar kızlara "kolejli" demeyin, hele liseyi bitiren öğrenciyi koleje hiç göndermeyin!
# Her gördüğünüz "camera"yı, "kamera" yapmayın! Bir de "fotoğraf makinesi" diye bir şey var değil mi?
# "Apartment" çoğunlukla "apartman dairesi"dir. Tom'la Kate'i aynı "apartman"da yaşatırken (niye oturmuyorlar da yaşıyorlar ayrıca?) dikkat edin.
# "Indian" kelimesine de dikkat etmek gerekir. Bir anlamı "Hintli" ya da "Hint", bir anlamı da "American Indian", yani "Amerikan yerlisi", yani "Kızılderili." Demek ki kovboy filmlerindeki insanlar birbirlerine Hint atasözleri söyleyip Hint geleneklerinden bahsetmiyorlar!
# Marry: Evlenmek married: evli ( "with"lere ve "to"lara dikkat edin! )
Ali is married with Ayşe Ali is married to Ayşe ( Ali Ayşe'yle evli )
Ali married with Ayşe Ali married Ayşe ( Ali Ayşe'yle evlendi )
Ali is married with children ( Ali evli ve çocuklu )
Ali is married with a son ( Ali evli ve bir oğlu var )
# funny kelimesinin bir de tuhaf, garip... anlamı var. Arabanızdan "funny noise" geliyorsa, arabanız tuhaf sesler çıkarıyor demektir, komik sesler DEĞİL!!!
# I am afraid her zaman korkarım diye çevrilmez.Maalesef demektir.Maalesef ve korkarım aynı şey değildir.