Green Go !

 

Desde que las insignias se llaman "pins"; las maricas, "gays"; las
comidas frías, "lunch", y los repartos de cine, "castings", el
Perú ya no es el mismo.

Ahora es mucho más moderno. Durante muchos años, los peruanos
estuvimos hablando en prosa sin enterarnos. Y, lo que es todavía
peor, sin darnos cuenta siquiera de lo atrasados que estábamos.

Los niños leían revistas en vez de "cómics", los jóvenes hacían
fiestas en vez de "parties", los estudiantes y gremialistas
pegaban posters creyendo que eran carteles, los empresarios
hacían negocios en vez de business, las secretarias usaban medias
can-can en vez de panties, y los obreros, tan ordinarios,
sacaban la lonchera al mediodía en vez del tupper-ware.

Yo, en el colegio hacía "aeróbics" muchas veces, pero en mi
ignorancia, creía que hacia gimnasia. Afortunadamente, todo esto ya ha cambiado.

Hoy, el Perú es un país moderno, y a los peruanos se nos nota el
cambio simplemente cuando hablamos, lo cual es muy importante...No
es lo mismo decir vestíbulo que "hall", y cuando jugamos al polo ó
al golf inconveniente no es lo mismo que "handicap". Las cosas, en
otro idioma, mejoran mucho y tienen mayor presencia.

Desde que Nueva York es la capital del mundo, nadie es realmente
moderno mientras no diga en ingles un mínimo de cien palabras.
Felizmente desde ese punto de vista, los peruanos estamos ya
completamente modernizados.

Porque, mientras en otros países toman sólo del inglés las
palabras que no tienen. Nosotros, más generosos, hemos ido mas allá
y hemos adoptado incluso las que no nos hacían falta lo cual
demuestra nuestra apertura al mundo y nuestra capacidad para superarnos.

Así, ahora, por ejemplo, ya no decimos bizcochos, sino "brownies",
galletas sino "cookies", que queda mucho más fino, ni tenemos
sentimientos, sino "feelings", que es mucho más elegante.

Sacamos "tickets", compramos "compacts", usamos "kleenex", comemos
"sandwichs", vamos al "pub", hacemos "footing" (nada de estar
caminando así nomás) y, los domingos, cuando salimos al campo -que
algunos, los más modernos, llaman country, en lugar de acampar
como hasta ahora, hacemos "camping". Y todo ello con la mayor
naturalidad y sin darle apenas importancia.

Obviamente, estos cambios de lenguaje han influido en nuestras
costumbres y han cambiado nuestro aspecto, que ahora es mucho más
moderno y elegante.Los peruanos cuando se afeitan a continuación se echan after shave, que deja la cara mucho más suave y fresca que una simple colonia.

En el Perú la gente ya no corre; hace "jogging"; ya no estudia,
hace "masters"; ya no se estaciona, utiliza el "parking". En
la oficina, el jefe ya no es el jefe; es el "boss", y esta
siempre en "meetings" con la "public-relations" o va a hacer
"business" junto con su secretaria, o mejor, "assistant".

En su maletín de mano, que lo llevaban repleto de papeles, llevan
tan solo un teléfono, una "personal computer" y un "fax-módem", no
lleva una agenda de papel sino un "PalmTop", por si acaso. No
envían un mensaje por correo electrónico sino un "Mail".

La secretaria tampoco se queda atrás, hace "mailings" y
"trainings" y cuando acaba el trabajo va al gimnasio a hacer
"aeróbics" ó "spinning". Allí se encuentra con todas las que
vienen de hacerse "liftings", y con alguna top-model amante del
"body-fitness" y del "yogourt light", y cuando acuden a un
"cocktail" comen "roast-beef", que, aunque parezca lo mismo, es
mucho más digestivo y engorda menos que la carne.

En la TV, ya nadie hace entrevistas ni presenta, como antes, ahora
hacen "interviews" y presentan "magazines", en lugar de los
programas de revistas que dan mucha mas presencia aunque aparezcan
siempre los mismos. Si el presentador dice mucho "O.K." y se mueve
todo el rato, al "magazine" se le llama "show", que es distinto de
espectáculo, y si éste es un show porno, es decir, tiene carne, se
le adjetiva de "reality" para quitarle la cosa podrido que tieneen castellano.

En las tandas de comerciales, por supuesto, ya no nos ponen
anuncios, sino "spots", que, aparte de ser mejores, nos permiten
cambiar de canal o hacer "zapping".

El mercado ahora es el "market"; el autoservicio, el
"self-service"; el escalafón, el "ranking"; la carne, "steak"; y
el administrador, el "manager".

Y desde hace algún tiempo, los importantes también son "vips"; los
auriculares "walk-man"; los puestos de venta "stands"; las
niñeras "baby-sitters", y los derechos de autor, "royalties".
Para ser ricos del todo y quitarnos el complejo de país
tercermundista que tuvimos algún tiempo y que tanto nos
avergonzaba, sólo nos queda ya decir siesta (la única palabra que
el español ha exportado al mundo, lo que dice mucho a favor
nuestro) con acento americano.

See you guy!!! y dont forgett de estar siempre Fashion ok?

Sake ... que se dice saké (con acento) y no seik como creen algunos greengoes