Vuestras cartas/yours letters 2001    (julio-diciembre)
********************************************************************

Demetrio from Manila
    Naniniwala ako na mas karami-rami sa wikang Kastila kaysa wikang Inggles ang mga materyal istoriko tungkol sa Filipinas. Naniniwala rin ako na sa kaunting matetyal na yon sa Inggles, di maiiwasan ang di-pagkakaintindihang kultural pag dating sa mga materyal na Inggles dahil nga sa mga pagkakaiba ng kultura ng mga Angglosakson (Anglo-Saxons) sa mga Filipino kahit gano pa kanyutral o kaobhektivo ang istoryano o manunulat

http://www.univie.ac.at/Voelkerkunde/apsis/aufi/history/medina1.htm"

    So dahil sa mga yan sa tingin ko masasabi nyo na proponenta ako ng pagturo muli sa wikang Kastila sa paaralang elementaryo? Wel, di rin. Alam kong napakagandang proposisyon ito, sapagkat ito ang bubukas ng ventana sa kayamanan ng istoryang Filipino, at dahil ano nga ang isang bansa pag di nya alam ang kanyang istorya?
    Diba nga sabi ni Rizal, na “Ang hindi lumingon sa pinanggalingan ay hindi makararating sa pinaroroonan.” Pero tingnan ito: sa Latinamerika, kung saan halos Kastila (o Portuges, sa Brazil) lang ang sinasalitang wika, ang kahirapan—o pobreza, para makuha ang esensya ng nais kong maiparating—ay isa pa ring napakalaking problema. Hindi nasolva ng pagpepreserva ng wikang Kastila ang problema na ito. Sa tingin ko, ganon din ang magiging kaso dito sa Filipinas pag ipinairal ang muling pagturo ng Kastila. Don’t get me wrong, I have nothing against trying to revive Spanish as a living language here in the Philippines, again, it opens windows to Philippine history. It’s just that, given the current situation in Latin America, is teaching it over here really a practical option? Wouldn’t fighting government corruption be a better consideration (the president might say she is, but whatever).
    I’d like to know what you think. Maraming salamat!

             Demétrio Argüelles salvahin@yahoo.com
             http://www.kiss.to/isalva/
            

Filipinas (23/Noviembre/2001)

Saludos desde Perú

    Estimados hermanos filipinos:
    Reciban mi saludo desde el Perú para decirles que estoy de acuerdo para que el español se mantenga como idioma oficial en su país ya que nos une por la historia junto con toda América Latina.
Al menos hablan inglés también, podría ser como Puerto Rico un país bilingüe. Pero el español es más completo. Incluso en Estados Unidos hay muchos hispanos.
    Recuerden también que nuestra santa peruana Santa Rosa de Lima es también su Patrona, junto con toda América.
Cualquier contacto o diálogo pueden hacerlo a mi email.
Hasta pronto.
             Jorge Germán Chávez Seminario

Lima, Perú (13/Noviembre/2001)

Española con sangre filipina 

Hola,
    Me llamo Sabrina Rodríguez y soy una joven española.
    Estoy buscando información sobre Filipinas y toda su cultura ya que mi bisabuelo era filipino y me llena de tristeza el no conocer nada acerca de su país. He llegado a una etapa de mi vida en la que, como tengo una familia bastante internacional, estoy en busca de mis raices. Tengo varias mezclas en mi sangre, por eso quiero conocer de todas ellas por que todo ello forma parte de mí.
    Tal vez así entienda por que aquí soy considerada un poco diferente :)
    No sabía que se había perdido el Español a causa de los norte-americanos, pero no me extraña, aquí en España, a pesar de ser nuestra lengua, el Inglés se ve en el ambiente todos los días y para hacer muchas cosas has de saber inglés. Ellos tienen el poder hoy en día.
    Veo bien su labor de intentar apoyar el español por que forma parte de su cultura.
    Aquí, en España, estudiamos latín porque de esa lengua nació el español, y el latin sí que es una lengua totalmente muerta.
    Yo soy una mujer que me considero muy latina por mi caracter, pero quiero saber más de mi sangre asiática. Me gustaría que en su web pudiesen ofrecer un poco de información sobre su país y sus costumbres, así no solo sabríamos lo que pasa con el idioma y los filipinos aprendiesen sobre el español; así los hispanos (españoles y mis hermanos latino-americanos) podríamos saber más de su país y se podrían unir más lazos. ¿Qué les parece?
    Bueno, no escribo más, yo siempre escribo textos muy largos.
    Un saludo,

             Sabrina Rodríguez

      España (22/Octubre/2001)

Desde Venezuela

       Amigos de "Hola, kaibigan":
       Les saludo muy efusivamente desde Venezuela y les felicito por la gran cantidad e interesante contenido de vuestro sitio web, lleno de historia y, sobre todo, de la actualidad hispanica de Filipinas.
       Me ha resultado grato saber que aunque el espanol no sea el idioma comun de vuestro pais, se mantienen muy vivas vuestras raices hispanicas... y, por ejemplo, me ha impresionado la conservacion popular del espanol por medio del "chabacano" de Zamboanga... realmente pensaba que nuestra lengua se habia perdido totalmente en las Filipinas.
       He leido el debate por la conservacion del espanol que se ha entablado en vuestra revista electronica y he encontrado en la carta de un internauta (internet user) que escribio a vosotros en febrero de este ano la respuesta mas acertada...
       Se trata del estudiante filipino residente en Miami Eduardo Alzona. El plantea la difusion del espanol atraves de programas de toda indole en emisoras de radio y/o de television locales... Considero que tal situacion estimularia el interes de los estudiantes en general por aprender la lengua de la hispanidad.
       A manera de ejemplo les comento el mio propio, pues, el escuchar un programa en italiano en una radio local cada fin de semana (weekend), me estimulo a realizar un curso en la universidad, de tal forma que actualmente hablo este idioma; otro tanto me ha ocurrido con el ingles, pero en este caso, fueron peliculas en este idioma las que han actuado como incentivo inicial (first motivation). Actualmente tambien hablo ingles.
       Bien amigos, felicitandoles por vuestro gran esfuerzo por conservar y, mas aun, por promover el espanol en vuestro querido pais, me despido hasta una proxima oportunidad.

            Luis Ramos
            lumagno@hotmail.com

       Puerto Ordaz, Venezuela (18/Octubre/2001)

Leyteño
       Un buen trabajo!
       Me dio la felicidad por haber leido tu papel sobre la lengua española en las Filipinas y su resurgimiento. Tambien yo estoy de acuerdo con tus sentimientos con respecto al uso de esta lengua entre el pueblo del pais.
Yo tengo 19 años y naci en Leyte. El junio pasado estuve en España y me paso estupendo el viaje. Hay varias razones por tener el español como una legua nacional, ademas del ingles y el tagalo. Una de ellas muy definitva es el hecho de que hay 21 paises que tienen el castellano como la lengua nacional.
       Lo que tienen para ofrecerle para nuestro pais es mucho. Si Filipinas fuese un pais que tuviese la mayoria de la poblacion hablando en español, aumentaria la cantidad del dinero que se cobraria con respecto a las finanzas del turismo, a lo que mejorara la economia, respectivamente.
       El hispano es muy orgulloso de ser hispano y de su cultura. Lo que une el mundo hispano, a pesar de que hay 21 paises hispanoparlantes, es la cultura y el orgullo. Tambien el filipino/la filipina es asi al respecto.
       Quizas es ese aspecto que atrae un hispano al filipino, y un filipino al hispano.
       Por lo tanto, con unas Filipinas que tiene español como la lengua nacional, se acude a la realizacion de que español seria muy util.
       ¡Que Viva Filipinas! ¡Que Viva El Mundo Hispano!
             Paul Sudario

             al_andaluz23@hotmail.com
       (13/Octubre/2001)

Luzón

       Hola:
       Soy una chica española. Tengo una compañera de trabajo que se apellida Luzón y quiere saber por qué se le llama así a una isla de Filipinas, de dónde le viene a la isla el nombre (porque hemos tratado de encontrarlo en enciclopedias pero no lo hemos encontrado).
       ¿Hay alguien que nos pueda ayudar?.
       Gracias por vuestra ayuda.
             Gloria de la Torre

             Mi correo es : Marinoy@eresmas.com

       (06/Julio/2001)

kaibigankastil@yahoo.com
Letters 2001 (enero-junio) Letters 2000  Letters 1999  Letters 1998
Collaborations/Colaboraciones:
Ang identidad ng filipino at ng kanyang orihinal na cultura bilang batayan ng pambansang filosofiya at sining &
Ang karahasan sa historia ng Filipinas (1) (2) (3) (4) &
Influencia asiática en el chabacano, & José Balmorí, & The Filipino State, &
Estadísticas: El idioma español en Filipinas, &
El idioma criollo de Filipinas, & Mabuhay, Gloria Macapagal, & Literatura hispano-filipina,
by Guillermo Gómez Rivera
Paulino Alcántara the Pilipino-Spanish football player, by Ian Estenor;
La Academia Filipina, by Tony P. Fernández
Presentation of the Book "Rizal According to Retana" (1) (2) (3) by Liz Medina;
Why the Spanish has disappeared from the Philippines?, by Jess Mendoza;  
Filhispanic Activism & El fenómeno hispano en Filipinas, by José Perdigón
Links/Enlaces
Spanish Newspapers   Spanish Magazines   Spanish by jokes   What about Spanish?  
¡Hola!¿Kumustá?   "Pilipino-castila" names   Cavite web   Have you lodge?
Tuna (Student music group)   Yo te diré (book)   Cine
J. Rizal
 
kaibigan kastila