The following poem reflects the political attitudes and
literary
evaluations of at least one person sometime after 29 October 1618 when
Sir Walter Ralegh was executed as a result of demands of
the Spanish ambassador against a British expedition to Spanish-held
South America. Ralegh's
expedition (1616-18) in search of gold in the Orinoco region was a
failure, and eventuated in the destruction by fire of the settlement of
San Tomas. The poem is documentary evidence such as "old" historical
critics are alleged to privilege, but it is also contemporary evidence
such as "new" historicists have analyzed as political yardsticks. The
unknown author's political attitude directs us to appreciate the court
intrigues beneath the event, the populace's perspective (if the author
does reflect group feelings) toward what has created the event and what
then occurred governmentally, and offers an epitome of Ralegh's
position as creative writer. Of further interest to the literary
scholar is the use of a well-known astronomical event as metaphor, one
that implies common belief in, or at least acceptance of, superstition.
Whether the author, like Owen Glendower in Shakespeare's I Henry IV,
really believed such a fiction or was only employing it as metaphoric
sign, we should recognize the apparent predictive viability of
astronomic events for the people of the early seventeenth century. The
poem is quoted from the Welbeck MS, Pw V 37, p. 14, in the Duke of
Portland Papers, owned by the University of Nottinghamshire.(n1) It is
a copy made sometime around 1630(n2) by a professional scribe, who
organized the poems under generic rubrics, this being the first given
under "Epitaphs."
On Sr Walter Raleigh, who was
beheaded a little before the
apearance of the Comett. 1618.
I knew thee but by Fame, and thy brave deeds,
Those spoke thee loud; For where true worth exceeds.
It cannot sleepe in Lethe. Who could but know
Thee for the Muses Freind, and spaines Arch-Foe?
5 Mee thinks the old Heroes weigh'd with Thee,
Homer was out, or they of meane degree;
Of Witt. and Valour hee Two patternes sett;
In thee Both were, and both more strongly mett:
Thou shamd'st his art, and spite of Rule or Fashion,
10 Mad'st Practice outgoe Speculation.
And yet Thou hadst so much Mortality
To dy; though not without a Prodigy.
For Thou (or Sunne) being sets, and darke Night come,
An upstart Starr would needs supply Thy roome,
15 And lend that light wee mist; yet 't would not bee.
It shone bright, but not halfe so bright as Thee:
It shone, but being outvied, itt straight was done,
As though a Meteor could outshine the Sunne.
Oh that I could tune out so full a straine,
20 As might become Thy Elegy. In vaine
I wish itt; Englands Muse Raleigh is dead,
And one blow spilt the Balme of that rare Head.
The manuscript collects poems by various authors including
John
Donne and Richard Corbett (suggesting the author may have been one of
their coterie) and Ralegh himself. It includes other
poems on Ralegh
and poems on the comet, such as "On Queene Annes death not long after
the appearing of the Comett. 1618" (beginning "`Twas to invite this
guest God sent this starre," p. 3),(n3) "The Kings Verses on the
Comett. 1618 ("Yee men of great Britaine why gaze yee so," p. 174), "On
the Comett that appeared ao. 1618" ("Some say (faire Lady)
that the blazing Starre," p. 178), "On the Comett. 1618" ("A Comett
blazing, and as yen no booke," assigned to "Mr John Eglesfeild," p.
181), "A Letter sent to Mr Alisbury concerning a Comett that
appeared ao
Di. 1618. Written, and dated at Oxford, but directed to Sion" ("My
Brother, and more hadst then been mine," assigned to "Dr. Corbett," p.
312). Poems on Ralegh's death, common in various
manuscripts, often allude to Robert Devereux, the Earl of Essex, also a
former favorite of Elizabeth's and also beheaded.(n4) During the late
1580s and 1590s both men were frequently rivals in various political,
military, and personal affairs. Ralegh was present at
Essex's trial but apparently not physically close to him at his
execution in 1601, despite some statements that have been made to the
contrary.(n5)
References within the poem are to Ralegh's own
poetry
(line 4), to his various expeditions to Spain and to the Spanish New
World, including the disastrous one to the Orinoco, cited before (1.
4), to his actual performance in literature, and to his heroic valor
(11. 5-10). "Prodigy" (1. 12) means "portent" or "prophetic sign"; his
execution was accompanied by the comet soon after and foretold
political machinations to follow. The "upstart Starr" (1. 14), the
"Meteor" of line 18, was a comet (more properly a nova) sighted in the
constellation Ophiucus (meaning "serpent-holder," thus associating it
with baneful things) in 1618 by Dr. John Bainbridge, who called it a
portent of Queen Anne's death (which occurred on 2 March 1619). It was
likewise deemed portentous because of the outbreak of the Thirty Years'
War at that time. The author of this tribute to "our Sunne," muses that
although the comet shone bright, it could not outshine or replace Ralegh.
England was drawn into the Thirty Years' War through King
James's
attempts at power politics, his marrying his daughter Elizabeth to
Frederick, Elector of the Palatine, in 1613, and his continued
relations with Spain, whose ambassador proposed marriage of his son
Charles to the Infanta. The comet, as a prodigy of the devastating
series of wars, the author seems to imply, had tried to aid England as
had Ralegh in his oppositions to Spain, but it was
"outvied" and "straight was done." No "Meteor could outshine the
Sunne": it could not warn successfully anymore than Ralegh
could. The references to Ralegh
as "Englands Muse" may call up his unfinished poem "Cynthia, the Lady
of the Sea" ("The 11th: and last booke of the Ocean to Scinthia"); he
was, in any case, a poet "whose name acquired a romantic fascination
for posterity."(n6) The last line recounts the beheading, but the
"Balme" that is spilled implies the elixir or panacea which Ralegh's
wise mind might have proposed to solve the political difficulties of
the times, especially those with Spain. Now, ironically, he was
beheaded to placate the Spanish and, even more ironically, on a trumped
up charge of conspiring with Spain. Further, there may be an allusion
to the "Guiana Balsma" which figured in Ralegh's
chemical experiments when he was incarcerated in the Tower. He sent the
drug, to no avail, to try to save Prince Henry, who died 6 November
1612 from typhoid fever.(n7)
This poem presents us with a seemingly typical contemporary
view of Sir Walter Ralegh
by one not involved in the great actions of state; beneath its surface
lies an antagonism toward James I and his advisers. The problems that
first beset James in the 1620s and then later Charles I were already in
place in the populace's mind in the decade before.
(n1.) The poem is also found in the cognate Thomas Smythe
manuscript owned by the Folger Shakespeare Library, V.a. 103, f. 7v.
There are various differences in accidentals, and the date is omitted
from the title and "one" is erroneously omitted from the last line.
(n2.) This is the general date assigned the manuscript in
Index of
English Literary Manuscripts. Volume 1, 1450-1625. Part 2, Douglas to
Wyatt, compiled by Peter Beal (London, 1980). The manuscript is
discussed by H. Harvey Wood in "A Seventeenth-Century Manuscript of
Poems by Donne and Others," Essays and Studies 16 (1930), 179-90. It
also has been known as the Taverham MS.
(n3.) This is a variant of King James's popular elegy
beginning
"Thee to invite the great God sent his starr" (found, for example, in
Folger MS V.a.262, p. 55). The variant also appears in the Thomas
Smythe MS.
(n4.) For example, "On Sir Walter Rawleigh," from Bodleian MS
English poetical e.14, f. 95v
reversed, the first two lines of which are: "Essex thy death's
revenged; Lo here I lie / To say we two died of the same disease."
(n5.) Ralegh said: "My Lord of Essex did not
see my
face when he suffred; ffor I was a farre of at the Armory, where I see
him but he see not me" (quoted from R. H. Bowers, "Ralegh's
Last Speech: The `Elms' document," RES 2 [1951], 213).
(n6.) Agnes Latham, ed., The Poems of Sir Walter Ralegh
(London, 1951), p. xxiv.
(n7.) Charles Nicholl, The Chemical Theatre (London, 1980), p.
68.
For this allusion and other information I sincerely thank Professor
Steven May.
~~~~~~~~
By John T. Shawcross, UNIVERSITY OF KENTUCKY