DALLA PALESTINA: INTERVISTA A SAEB EREKAT

FROM PALESTINE: INTERVIEW WITH SAEB EREKAT**

 

31/12/03 - 11:59:31 by M(atteo) Fagotto

 

 

 

Q: Signor Erekat, come giudica l'attuale situazione politica in Palestina?

 

How would you assess the current political situation in Palestine?

A: In questo momento la Palestina sta vivendo uno dei momenti piu' difficili della sua storia. I negoziati con le autorita' israeliane sono fermi, e certo la situazione internazionale non ci aiuta: dopo l'11 settembre gli USA si sono impegnati in una politica mediorientale che favorisce solamente Israele, e' Sharon sta facendo di tutto per sfruttare questa opportunita' favorevole e occupare la Palestina.

 

Palestine is currently going through one of the most difficult periods in its history.Negotiations with the Israeli authorities are frozen, and the international situation certainly doesn�t help: since September 11 the USA has followed a Middle East policy that favors Israel alone, and Sharon is doing everything he can to exploit this favourable opportunity and occupy Palestine.



Q: Ritiene quindi che al momento non ci siano le condizioni sufficienti per portare avanti il processo di pace?

So do you think that at the moment conditions aren�t suitable for furthering the peace process?

 

A: L'Autorita' Nazionale Palestinese e', ed e' sempre stata, favorevole al processo di pace, ma certo non a queste condizioni. La politica che il governo israeliano sta seguendo non puo' essere accettata, visto che mira al progressivo assorbimento dei territori palestinesi dentro lo stato israeliano.

La costruzione del muro e' assolutamente inutile e creera' solamente nuovi problemi per il futuro dei negoziati. Israele si rendera' ben presto conto di quanto questa politica della sicurezza sia dannosa per il processo di pace.

 

The PNA is, and always has been, in favour of the peace process, but certainly not under these conditions.We can�t accept the policy that the Israeli government is following, seeing as its goal is the creeping annexation of the Palestinian Territories into Israel.

 

The building of the wall is absolutely useless, and will only create new problems for future negotiations.Israel will realise soon enough just how damaging this security policy is to the peace process.


Q: Quali sono i punti fermi dai quali l'ANP vuole riprendere i negoziati?

What are the �Red Lines� that the PNA can�t cross in negotiations?

 

A: Innanzitutto il ritorno ai confini tracciati nel 1967 e il passaggio di Gerusalemme Est all'ANP. Se queste due condizioni non verranno soddisfatte non sara' possibile alcun accordo di pace.

 

Above all the return to the 1967 borders and the transfer of East Jerusalem to the PNA.If these two conditions aren�t met, no peace agreement will be possible.


Q: Non crede che l'ANP debba scontare una certa debolezza politica e di credibilita' a livello internazionale rispetto ad Israele?

Don�t you think that on the international level the PNA suffers from a kind of political weakness and lack of credibility in comparison with Israel?

 

A: Di certo Israele e l'ANP non sono sullo stesso piano, sia a livello di potenza economica e militare sia a livello di alleanze internazionali. Ma e' indubbio che, se Israele vuole la pace, dovra' negoziare con i Palestinesi. Sharon ha le armi, i carri armati, la potenza militare, e se vuole potra' continuare nella sua politica di occupazione della West Bank. Ma sappia che a quel punto non avra' piu' un'autorita' politica con cui trattare e nessuna pace sara' possibile tra i due paesi.

 

Israel and the PNA certainly aren�t at the same level, neither in terms of economic or military power, nor of international alliances.Sharon has weapons, tanks, military power, and he can continue his policy of occupying the West Bank.But bear in mind that should he achieve that, there will be no political authority left to talk to him and no peace will be possible between the two countries.


Q: Qual e' la posizione del suo governo rispetto agli accordi di pace firmati a Ginevra tra israeliani e palestinesi moderati?

What position does your government take on the peace accords signed at Geneva between Israeli and Palestinian moderates?

 

A: Il governo dell'ANP appoggia in pieno l'accordo di Ginevra, perche' dimostra come anche i problemi piu' spinosi (questione dei rifugiati, insediamenti) possano essere risolti attraverso il dialogo. Non a caso il Presidente Arafat ha inviato dei propri rappresentanti a Ginevra, al contrario del governo israeliano.

The government of the PNA fully supports the Geneva Accord, because it shows how even the most complicated issues (like refugees and settlements) can be solved through dialogue.It wasn�t by chance that President Arafat sent his personal representatives to Geneva, unlike the Israeli government.

 

 

Q: Qual e' l'effettivo controllo dell'ANP sui gruppi terroristici operanti nel paese?

How much effective control does the PNA have over the terror groups that operate in the country?

 

A: Credo che qui sia necessario fare una precisazione: a livello politico l'ANP appoggia totalmente il pluralismo e la nascita di partiti democratici, che favoriscano il dialogo costruttivo e la crescita delle istituzioni.


Ma questi partiti devono operare secondo le leggi democratiche, senza pretendere di porsi al di fuori dell'autorita' statale ingaggiando una lotta armata. I Palestinesi vogliono il pluralismo partitico, non vogliono dei microstati armati all'interno dell'ANP.

Al momento i gruppi terroristici come Hamas sono i maggiori alleati di Sharon nella distruzione del processo di pace. Ma dobbiamo capire che non sara' possibile estirpare il terrorismo dalla Palestina se non saremo in grado di costruire un'alternativa per la popolazione, se non saremo in grado di offire alla gente un futuro di speranza e di sviluppo.

I think we need to make something clear:on a political level, the PNA totally supports pluralism and the establishment of political parties which support constructive dialogue and institution-building.

 

But these parties have to operate within democratic laws, rather than claiming that they are beyond state authority because they are engaged in an armed struggle.Palestinians want political pluralism, but they don�t want armed fiefdoms within the PNA.

 

Terrorist groups like Hamas are currently the best friends that Sharon has in destroying the peace process.But we have to understand that it won�t be possible to stamp out terrorism in Palestine unless we are able to create an alternative for our people, unless we are able to offer them the prospect of hope and development.

 

 

Q: Crede che un cambio al vertice dell'amministrazione israeliana favorirebbe il processo di pace?

 

Do you think that a change at the top of the Israeli administration would help the peace process?

 

A: Credo nelle regole democratiche, e le elezioni negli altri stati non mi riguardano. Continueremo a trattare con i rappresentanti del popolo israeliano, non importa chi siano.

I believe in democratic principles, and elections in other countries are none of my business.We will continue to deal with the representatives of the Israeli people, regardless of who they are.

 

 

Q: Come giudica il ruolo della comunita' internazionale nel processo di pace israelo-palestinese?

How would you assess the role of the international community in the I/P peace process?

 

A: Abbiamo come principale mediatore nei negoziati uno stato la cui politica estera vede al primo posto l'Iraq, al secondo l'Iraq, al terzo ancora l'Iraq e al quarto le prossime elezioni presidenziali. Per quanto riguarda invece l'Europa e i paesi arabi, le posizioni dei singoli stati sono troppo diverse le une dalle altre per costituire un contrappeso efficace agli USA.

 

We have as our primary mediator in negotiations a country whose foreign policy priorities are:

1.Iraq;

2.Iraq;

3.Also Iraq;

4.The upcoming Presidential elections.

 

As for Europe and the Arab countries, the positions of their individual states are too diverse to contitute an effective counter-balance to the USA.


Q: Crede che il semestre italiano alla presidenza dell'Unione Europea abbia favorito o no il processo di pace?

 

Do you think that Italy�s EU Presidency [1] helped the peace process or not?


A:Il mio giudizio sul semestre italiano e' assolutamente negativo: il presidente Berlusconi non si e' neanche curato di incontrare i rappresentanti dell'ANP quando ha reso visita a Sharon, e durante questi sei mesi non ho avuto contatti con nessun ministro o presidente dei Quindici. Ma cosa ci si puo' aspettare da un premier che paragona Ariel Sharon a Madre Teresa?

 

My judgement of the Italian term is completely negative: President Berlusconi didn�t even bother to meet any PNA representatives when he came to visit Sharon, and during these six months I didn�t have any contacts with any minister or president of the Fifteen.Still, what can you expect from a leader who compares Ariel Sharon to Mother Teresa?

 

 

Trans. notes: [1] i.e. The six-month term of office that ended 31 Dec 2003.

 

 

 

 

** Translation, and all errors therein, brought to you courtesy of Lawrence of Cyberia

 

Original interview is online at War News

 

Return to Saeb Erekat biography