Creo que entiendo la naturaleza del idioma por comparaciones entre el espanol y el ingles. El idioma es una manera de comunicar pensamientos e ideas a otros. Aunque aun pienso que hay muchas similaridades entre el ingles y el espanol debido a dos conceptos que aprendi en una clase de Linguistica: Diglosia y Spanglish. |
La diglosia es la relacion en que una modalidad baja ( B = espanol ) se encuentra subordinada a una modalidad alta ( A = ingles ) y ambas se complementan, cumpliendo funciones distintas. Este es mi caso porque yo uso el ingles mas frequente con mis amigos, en el trabajo, y todos los dias. Es muy importante poder hablar ambos idiomas correctamente en el caso de que haya un extranjero en este pais. Aunque algunas reglas de gramatica no son iguales ( acuerdo entre sujeto y verbo, el genero del sujeto, etc) todavia existen similaridades que son reglas en cualquier idioma. |
Spanglish en un fenomeno en el mundo hispano que esta viviendo en los Estados Unidos. No es un verdadero lenguaje, sino una mescla entre el ingles y el espanol. Esta creciendo rapidamente especialmente en la poblacion joven de los hispanos y cada dia mas hispanos estan adoptando la terminologia de spanglish. Normalmente spanglish toma una palabra en ingles y la cambia un poco para que suene como si fuera una palabra en espanol. |
Por ejemplo: |
blokes / cuadra / block brekas / frenos / brakes carpeta / alfombra / carpet cuquear / cocinar / cook chequear / examinar / examine eskipear / faltar a clase / skip grocerias / alimentos / groceries likear / gotear / leak |
![]() |