Creo que entiendo la naturaleza del idioma por comparaciones entre el espanol y el ingles. El idioma es una manera de comunicar pensamientos e ideas a otros. Aunque aun pienso que hay muchas similaridades entre el ingles y el espanol debido a dos conceptos que aprendi en una clase de Linguistica: Diglosia y Spanglish.
La diglosia es la relacion en que una modalidad baja ( B = espanol ) se encuentra subordinada a una modalidad alta ( A = ingles ) y ambas se complementan, cumpliendo funciones distintas. Este es mi caso porque yo uso el ingles mas frequente con mis amigos, en el trabajo, y todos los dias. Es muy importante poder hablar ambos idiomas correctamente en el caso de que haya un extranjero en este pais. Aunque algunas reglas de gramatica no son iguales ( acuerdo entre sujeto y verbo, el genero del sujeto, etc) todavia existen similaridades que son reglas en cualquier idioma.
Spanglish en un fenomeno en el mundo hispano que esta viviendo en los Estados Unidos. No es un verdadero lenguaje, sino una mescla entre el ingles y el espanol. Esta creciendo rapidamente especialmente en la poblacion joven de los hispanos y cada dia mas hispanos estan adoptando la terminologia de spanglish. Normalmente spanglish toma una palabra en ingles y la cambia un poco para que suene como si fuera una palabra en espanol.
Por ejemplo:
blokes / cuadra / block
brekas / frenos / brakes
carpeta / alfombra / carpet
cuquear / cocinar / cook
chequear / examinar / examine
eskipear / faltar a clase / skip
grocerias / alimentos / groceries
likear / gotear / leak
Diglosia
Spanglish