Whenever the penalty prescribed does not have one of the
forms specially provided for in this Code, the periods shall be distributed,
applying for analogy the prescribed rules.
A penalty shall not be executed in any other form than that
prescribed by law, nor with any other circumstances or incidents than those
expressly authorized thereby.
In addition to the provisions of the law, the special
regulations prescribed for the government of the institutions in which the
penalties are to be suffered shall be observed with regard to the character of
the work to be performed, the time of its performance, and other incidents
connected therewith, the relations of the convicts among themselves and other
persons, the relief which they may receive, and their diet.
The regulations shall make provision for the separation of
the sexes in different institutions, or at least into different departments,
and also for the correction and reform of the convicts.
If at any time the convict shall recover his reason, his
sentence shall be executed, unless the penalty shall have prescribed in
accordance with the provisions of this Code.
The respective provisions of this section shall also be
observed if the insanity or imbecility occurs while the convict is serving his
sentence.
The court, in committing said minor as provided above, shall
take into consideration the religion of such minor, his parents or next of
kin, in order to avoid his commitment to any private institution not under the
control and supervision of the religious sect or denomination to which they
belong.
The Director of Public Welfare or his duly authorized
representatives or agents, the superintendent of public schools or his
representatives, or the person to whose custody or care the minor has been
committed, shall submit to the court every four months and as often as
required in special cases, a written report on the good or bad conduct of said
minor and the moral and intellectual progress made by him.
The suspension of the proceedings against a minor may be
extended or shortened by the court on the recommendation of the Director of
Public Welfare or his authorized representatives or agents, or the
superintendent of public schools or his representatives, according as to
whether the conduct of such minor has been good or not and whether he has
complied with the conditions imposed upon him, or not. The provisions of the
first paragraph of this article shall not, however, be affected by those
contained herein.
If the minor has been committed to the custody or care of any
of the institutions mentioned in the first paragraph of this article, with the
approval of the Director of Public Welfare and subject to such conditions as
this official in accordance with law may deem proper to impose, such minor may
be allowed to stay elsewhere under the care of a responsible person.
If the minor has behaved properly and has complied with the
conditions imposed upon him during his confinement, in accordance with the
provisions of this article, he shall be returned to the court in order that
the same may order his final release.
In case the minor fails to behave properly or to comply with
the regulations of the institution to which he has been committed or with the
conditions imposed upon him when he was committed to the care of a responsible
person, or in case he should be found incorrigible or his continued stay in
such institution should be inadvisable, he shall be returned to the court in
order that the same may render the judgment corresponding to the crime
committed by him.
The expenses for the maintenance of a minor delinquent
confined in the institution to which he has been committed, shall be borne
totally or partially by his parents or relatives or those persons liable to
support him, if they are able to do so, in the discretion of the court:
Provided, That in case his parents or relatives or those persons liable to
support him have not been ordered to pay said expenses or are found indigent
and cannot pay said expenses, the municipality in which the offense was
committed shall pay one-third of said expenses; the province to which the
municipality belongs shall pay one-third; and the remaining one-third shall be
borne by the National Government: Provided, however, That whenever the
Secretary of Finance certifies that a municipality is not able to pay its
share in the expenses above mentioned, such share which is not paid by said
municipality shall be borne by the National Government. Chartered cities shall
pay two-thirds of said expenses; and in case a chartered city cannot pay said
expenses, the internal revenue allotments which may be due to said city shall
be withheld and applied in settlement of said indebtedness in accordance with
section five hundred and eighty-eight of the Administrative Code.(As amended
by Com. Act No. 99)
Execution of principal penalties.
If the person under sentence so desires, he shall be
anaesthetized at the moment of the execution.
As soon as facilities are provided by the Bureau of Prisons,
the method of carrying out the sentence shall be changed to gas poisoning.
The death sentence shall be carried out not later than one
(1) year after the judgment has become final. (As amended by Sec. 24, Republic
Act No. 7659.)
In all cases where the death sentence has become final, the
records of the case shall be forwarded immediately by the Supreme Court to the
Office of the President for possible exercise of the pardoning power. (As
amended by Sec. 25, Republic Act No. 7659.)
Crimes punishable by other afflictive penalties shall
prescribe in fifteen years.
Those punishable by a correctional penalty shall prescribe in
ten years; with the exception of those punishable by arresto mayor, which
shall prescribe in five years.
The crime of libel or other similar offenses shall prescribe
in one year.
The crime of oral defamation and slander by deed shall
prescribe in six months.
Light offenses prescribe in two months.
When the penalty fixed by law is a compound one, the highest
penalty shall be made the basis of the application of the rules contained in
the first, second and third paragraphs of this article. (As amended by
Republic Act No. 4661, approved June 19, 1966.)
The term of prescription shall not run when the offender is
absent from the Philippine Archipelago.
First. In cases of subdivisions 1, 2, and 3 of article 12,
the civil liability for acts committed by an imbecile or insane person, and by
a person under nine years of age, or by one over nine but under fifteen years
of age, who has acted without discernment, shall devolve upon those having
such person under their legal authority or control, unless it appears that
there was no fault or negligence on their part.
Should there be no person having such insane, imbecile or
minor under his authority, legal guardianship, or control or if such person be
insolvent, said insane, imbecile, or minor shall respond with their own
property, excepting property exempt from execution, in accordance with the
civil law.
Second. In cases falling within subdivision 4 of article 11,
the persons for whose benefit the harm has been prevented shall be civilly
liable in proportion to the benefit which they may have received.
The courts shall determine, in sound discretion, the
proportionate amount for which each one shall be liable.
When the respective shares cannot be equitably determined,
even approximately, or when the liability also attaches to the Government, or
to the majority of the inhabitants of the town, and, in all events, whenever
the damage has been caused with the consent of the authorities or their
agents, indemnification shall be made in the manner prescribed by special laws
or regulations.
Third. In cases falling within subdivisions 5 and 6 of
article 12, the persons using violence or causing the fears shall be primarily
liable and secondarily, or, if there be no such persons, those doing the act
shall be liable, saving always to the latter that part of their property
exempt from execution.
Innkeepers are also subsidiarily liable for the restitution
of goods taken by robbery or theft within their houses from guests lodging
therein, or for the payment of the value thereof, provided that such guests
shall have notified in advance the innkeeper himself, or the person
representing him, of the deposit of such goods within the inn; and shall
furthermore have followed the directions which such innkeeper or his
representative may have given them with respect to the care of and vigilance
over such goods. No liability shall attach in case of robbery with violence
against or intimidation of persons unless committed by the innkeeper's
employees.
The thing itself shall be restored, even though it be found
in the possession of a third person who has acquired it by lawful means,
saving to the latter his action against the proper person, who may be liable
to him.
This provision is not applicable in cases in which the thing
has been acquired by the third person in the manner and under the requirements
which, by law, bar an action for its recovery.
The action to demand restoration, reparation, and
indemnification likewise descends to the heirs of the person injured.
The subsidiary liability shall be enforced, first against the
property of the principals; next, against that of the accomplices, and,
lastly, against that of the accessories.
Whenever the liability in solidum or the subsidiary liability
has been enforced, the person by whom payment has been made shall have a right
of action against the others for the amount of their respective shares.
No person shall be convicted of treason unless on the
testimony of two witnesses at least to the same overt act or on confession of
the accused in open court.
Likewise, an alien, residing in the Philippines, who commits
acts of treason as defined in paragraph 1 of this Article shall be punished by
reclusion temporal to death and shall pay a fine not to exceed P100,000 pesos.
(As amended by E.O. No. 44, May 31, 1945 and Republic Act No. 7659.)
The penalty next higher in degree shall be imposed if the
offender be a public officer or employee.
The same penalty shall be inflicted in case of mutiny on the
high seas or in Philippine waters. (As amended by Sec. 3, Republic Act No.
7659.)
Arbitrary Detention or Expulsion, Violation of Dwelling,
Prohibition, Interruption, and Dissolution of Peaceful Meetings and Crimes
Against Religious Worship
The commission of a crime, or violent insanity or any other
ailment requiring the compulsory confinement of the patient in a hospital,
shall be considered legal grounds for the detention of any person.
In every case, the person detained shall be informed of the
cause of his detention and shall be allowed upon his request, to communicate
and confer at any time with his attorney or counsel.(As amended by EO No. 272,
prom. July 25, 1987.)
If the offense be committed in the nighttime, or if any
papers or effects not constituting evidence of a crime be not returned
immediately after the search made by the offender, the penalty shall be
prision correccional in its medium and maximum periods.
The same penalty shall be imposed upon a public officer or
employee who shall hinder any person from joining any lawful association or
from attending any of its meetings.
The same penalty shall be imposed upon any public officer or
employee who shall prohibit or hinder any person from addressing, either alone
or together with others, any petition to the authorities for the correction of
abuses or redress of grievances.
If the crime shall have been committed with violence or
threats, the penalty shall be prision correccional in its medium and maximum
periods.
TITLE THREE
Crimes Against Public Order
CHAPTER ONE
Rebellion, Sedition, and Disloyalty
Article 134. Rebellion or insurrection How
committed. The crime of rebellion or insurrection is committed by rising
publicly and taking arms against the Government for the purpose of removing
from the allegiance to said Government or its laws, the territory of the
Republic of the Philippines or any part thereof, of any body of land, naval or
other armed forces, or depriving the Chief Executive or the Legislature,
wholly or partially, of any of their powers or prerogatives. (As amended by
Republic Act No. 6968, O.G. 52, p. 9864 [1990].)
Article 134-A. Coup d'ιtat. How committed.
The crime of coup d'ιtat is a swift attack accompanied by violence,
intimidation, threat, strategy or stealth, directed against duly constituted
authorities of the Republic of the Philippines, or any military camp or
installation, communications network, public utilities or other facilities
needed for the exercise and continued possession of power, singly or
simultaneously carried out anywhere in the Philippines by any person or
persons, belonging to the military or police or holding any public office of
employment, with or without civilian support or participation for the purpose
of seizing or diminishing state power. (As added by Republic Act No. 6968, 86
O.G. 52, p. 9864 [1990]).)
Article 135. Penalty for rebellion, insurrection or
coup d'ιtat. Any person who promotes, maintains or heads a rebellion or
insurrection shall suffer the penalty of reclusion perpetua.
Any person merely participating or executing the commands of
others in a rebellion or insurrection shall suffer the penalty of reclusion
temporal.
Any person who leads or in any manner directs or commands
others to undertake a coup d'ιtat shall suffer the penalty of reclusion
perpetua.
Any person in the government service who participates, or
executes directions or commands of others in undertaking a coup d'ιtat shall
suffer the penalty of reclusion temporal in its maximum period.
Any person not in the government service who participates, or
in any manner supports, finances, abets or aids in undertaking a coup d'ιtat
shall suffer the penalty of prision mayor in its maximum period.
When the rebellion, insurrection, or coup d'ιtat shall be
under the command of unknown leaders, any person who in fact directed the
others, spoke for them, signed receipts and other documents issued in their
name, as performed similar acts, on behalf of the rebels shall be deemed a
leader of such rebellion, insurrection, or coup d'ιtat. (As amended by
Republic Act No. 6968, approved on October 24, 1990)
Article 136. Conspiracy and proposal to commit coup
d'ιtat, rebellion or insurrection. The conspiracy and proposal to commit
coup d'ιtat shall be punished by prision mayor in its minimum period and a
fine which shall not exceed eight thousand pesos (P8,000.00).
The conspiracy and proposal to commit rebellion or
insurrection shall be punished, respectively, by prision correccional in its
maximum period and a fine which shall not exceed five thousand pesos
(P5,000.00), and by prision correccional in its medium period and a fine not
exceeding two thousand pesos (P2,000.00). (As amended by Republic Act No.
6968, approved October 24, 1990).
Article 137. Disloyalty of public officers or
employees. The penalty of prision correccional in its minimum period
shall be imposed upon public officers or employees who have failed to resist a
rebellion by all the means in their power, or shall continue to discharge the
duties of their offices under the control of the rebels or shall accept
appointment to office under them. (Restored by E.O. No. 187)
Article 138. Inciting to rebellion or insurrection.
The penalty of prision mayor in its minimum period shall be imposed upon
any person who, without taking arms or being in open hostility against the
Government, shall incite others to the execution of any of the acts specified
in article 134 of this Code, by means of speeches, proclamations, writings,
emblems, banners or other representations tending to the same end. (As
reinstated by E.O. No. 187.)
Article 139. Sedition How committed. The
crime of sedition is committed by persons who rise publicly and tumultuously
in order to attain by force, intimidation, or by other means outside of legal
methods, any of the following objects:
1. To prevent the promulgation or execution of any law or the
holding of any popular election;
2. To prevent the National Government, or any provincial or
municipal government, or any public officer thereof from freely exercising its
or his functions, or prevent the execution of any administrative order;
3. To inflict any act of hate or revenge upon the person or
property of any public officer or employee;
4. To commit, for any political or social end, any act of
hate or revenge against private persons or any social class; and
5. To despoil, for any political or social end, any person,
municipality or province, or the National Government (or the Government of the
United States), of all its property or any part thereof.(As amended by Com.
Act No.202.)
Article 140. Penalty for sedition. The leader
of a sedition shall suffer the penalty of prision mayor in its minimum period
and a fine not exceeding 10,000 pesos.
Other persons participating therein shall suffer the penalty
of prision correccional in its maximum period and a fine not exceeding 5,000
pesos. (Restored by E.O. No. 187.)
Article 141. Conspiracy to commit sedition.
Persons conspiring to commit the crime of sedition shall be punished by
prision correccional in its medium period and a fine not exceeding 2,000
pesos. (Restored by E.O. No. 187.)
Article 142. Inciting to sedition. The
penalty of prision correccional in its maximum period and a fine not exceeding
2,000 pesos shall be imposed upon any person who, without taking any direct
part in the crime of sedition, should incite others to the accomplishment of
any of the acts which constitute sedition, by means of speeches,
proclamations, writings, emblems, cartoons, banners, or other representations
tending to the same end, or upon any person or persons who shall utter
seditious words or speeches, write, publish, or circulate scurrilous libels
against the Government (of the United States or the Government of the
Commonwealth) of the Philippines, or any of the duly constituted authorities
thereof, or which tend to disturb or obstruct any lawful officer in executing
the functions of his office, or which tend to instigate others to cabal and
meet together for unlawful purposes, or which suggest or incite rebellious
conspiracies or riots, or which lead or tend to stir up the people against the
lawful authorities or to disturb the peace of the community, the safety and
order of the Government, or who shall knowingly conceal such evil practices.
(As amended by Com. Act No. 202.)
CHAPTER TWO
Crimes Against Popular Representation
SECTION 1
Crimes against legislative bodies and similar bodies
Article 143. Acts tending to prevent the meeting of
the Assembly and similar bodies. The penalty of prision correccional or
a fine ranging from 200 to 2,000 pesos, or both, shall be imposed upon any
person who, by force or fraud, prevents the meeting of the National Assembly
(Congress of the Philippines) or of any of its committees or subcommittees,
constitutional commissions or committees or divisions thereof, or of any
provincial board or city or municipal council or board. ( As amended by Com.
Act No. 264) (Restored by E.O. No. 187.)
Article 144. Disturbance of proceedings. The
penalty of arresto mayor or a fine from 200 to 1,000 pesos shall be imposed
upon any person who disturbs the meetings of the National Assembly (Congress
of the Philippines) or of any of its committees or subcommittees,
constitutional commissions or committees or divisions thereof, or of any
provincial board or city or municipal council or board, or in the presence of
any such bodies should behave in such manner as to interrupt its proceedings
or to impair the respect due it.(As amended by Com. Act No. 264) ( Restored by
E.O. No. 187.)
SECTION 2
Violation of parliamentary immunity
Article 145. Violation of parliamentary immunity.
The penalty of prision mayor shall be imposed upon any person who shall
use force, intimidation, threats, or fraud to prevent any member of the
National Assembly (Congress of the Philippines) from attending the meetings of
the Assembly (Congress) or of any of its committees or subcommittees,
constitutional commissions or committees or divisions thereof, from expressing
his opinions or casting his vote; and the penalty of prision correccional
shall be imposed upon any public officer or employee who shall, while the
Assembly (Congress) is in regular or special session, arrest or search any
member thereof, except in case such member has committed a crime punishable
under this Code by a penalty higher than prision mayor. (As amended by Com.
Act No. 264.)
CHAPTER THREE
Illegal Assemblies and Associations
Article 146. Illegal assemblies. The penalty
of prision correccional in its maximum period to prision mayor in its medium
period shall be imposed upon the organizers or leaders of any meeting attended
by armed persons for the purpose of committing any of the crimes punishable
under this Code, or of any meeting in which the audience is incited to the
commission of the crime of treason, rebellion or insurrection, sedition or
assault upon a person in authority or his agents. Persons merely present at
such meeting shall suffer the penalty of arresto mayor, unless they are armed,
in which case the penalty shall be prision correccional.
If any person present at the meeting carries an unlicensed
firearm, it shall be presumed that the purpose of said meeting, insofar as he
is concerned, is to commit acts punishable under this Code, and he shall be
considered a leader or organizer of the meeting within the purview of the
preceding paragraph.
As used in this article, the word "meeting" shall be
understood to include a gathering or group, whether in a fixed place or
moving.(As amended by Republic Act No. 12, approved Sept. 5, 1946.) (Restored
by EO No. 187.)
Article 147. Illegal associations. The
penalty of prision correccional in its minimum and medium periods and a fine
not exceeding 1,000 pesos shall be imposed upon the founders, directors, and
presidents of associations totally or partially organized for the purpose of
committing any of the crimes punishable under this Code or for some purpose
contrary to public morals. Mere members of said associations shall suffer the
penalty of arresto mayor. (Restored by E.O. No. 187.)
CHAPTER FOUR
Assault Upon, and Resistance and Disobedience to Persons in
Authority and Their Agents
Article 148. Direct assaults. Any person or
persons who, without a public uprising, shall employ force or intimidation for
the attainment of any of the purposes enumerated in defining the crimes of
rebellion and sedition, or shall attack, employ force, or seriously intimidate
or resist any person in authority or any of his agents, while engaged in the
performance of official duties, or on occasion of such performance, shall
suffer the penalty of prision correccional in its medium and maximum periods
and a fine not exceeding 1,000 pesos, when the assault is committed with a
weapon or when the offender is a public officer or employee, or when the
offender lays hands upon a person in authority. If none of these circumstances
be present, the penalty of prision correccional in its minimum period and a
fine not exceeding 500 pesos shall be imposed.
Article 149. Indirect assaults. The penalty
of prision correccional in its minimum and medium periods and a fine not
exceeding 500 pesos shall be imposed upon any person who shall make use of
force or intimidation upon any person coming to the aids of the authorities or
their agents on occasion of the commission of any of the crimes defined in the
next preceding article.
Article 150. Disobedience to summons issued by the
National Assembly, its committees or subcommittees, by the Constitutional
Commissions, its committees, subcommittees or divisions. The penalty of
arresto mayor or a fine ranging from two hundred to one thousand pesos, or
both such fine and imprisonment, shall be imposed upon any person who, having
been duly summoned to attend as a witness before the National Assembly,
(Congress), its special or standing committees and subcommittees, the
Constitutional Commissions and its committees, subcommittees, or divisions or
before any commission or committee chairman or member authorized to summon
witnesses, refuses, without legal excuse, to obey such summons, or being
present before any such legislative or constitutional body or official,
refuses to be sworn or placed under affirmation or to answer any legal inquiry
or to produce any books, papers, documents, or records in his possession, when
required by them to do so in the exercise of their functions. The same penalty
shall be imposed upon any person who shall restrain another from attending as
a witness, or who shall induce disobedience to a summon or refusal to be sworn
by any such body or official.(As amended by Com. Act No. 52.)
Article 151. Resistance and disobedience to a
person in authority or the agents of such person. The penalty of arresto
mayor and a fine not exceeding 500 pesos shall be imposed upon any person who
not being included in the provisions of the preceding articles shall resist or
seriously disobey any person in authority, or the agents of such person, while
engaged in the performance of official duties.
When the disobedience to an agent of a person in authority is
not of a serious nature, the penalty of arresto menor or a fine ranging from
10 to 100 pesos shall be imposed upon the offender.
Article 152. Persons in authority and agents of
persons in authority Who shall be deemed as such. In applying the
provisions of the preceding and other articles of this Code, any person
directly vested with jurisdiction, whether as an individual or as a member of
some court or governmental corporation, board, or commission, shall be deemed
a person in authority. A barrio captain and a barangay chairman shall also be
deemed a person in authority.
A person who, by direct provision of law or by election or by
appointment by competent authority, is charged with the maintenance of public
order and the protection and security of life and property, such as a barrio
councilman, barrio policeman and barangay leader, and any person who comes to
the aid of persons in authority, shall be deemed an agent of a person in
authority.
In applying the provisions of articles 148 and 151 of this
Code, teachers, professors and persons charged with the supervision of public
or duly recognized private schools, colleges and universities, and lawyers in
the actual performance of their professional duties or on the occasion of such
performance, shall be deemed persons in authority. (As amended by Batas
Pambansa Blg. 873, June 12, 1985.)
CHAPTER FIVE
Public Disorders
Article 153. Tumults and other disturbances of
public orders Tumultuous disturbance or interruption liable to cause
disturbance. The penalty of arresto mayor in its medium period to
prision correccional in its minimum period and a fine not exceeding 1,000
pesos shall be imposed upon any person who shall cause any serious disturbance
in a public place, office, or establishment, or shall interrupt or disturb
public performances, functions or gatherings, or peaceful meetings, if the act
is not included in the provisions of articles 131 and 132.
The penalty next higher in degree shall be imposed upon
persons causing any disturbance or interruption of a tumultuous character.
The disturbance or interruption shall be deemed to be
tumultuous if caused by more than three persons who are armed or provided with
means of violence.
The penalty of arresto mayor shall be imposed upon any person
who in any meeting, association, or public place, shall make any outcry
tending to incite rebellion or sedition or in such place shall display
placards or emblems which provoke a disturbance of the public order.
The penalty of arresto menor and a fine not to exceed P200
pesos shall be imposed upon those persons who in violation of the provisions
contained in the last clause of article 85, shall bury with pomp the body of a
person who has been legally executed.
Article 154. Unlawful use of means of publication
and unlawful utterances. The penalty of arresto mayor and a fine ranging
from P200 to P1,000 pesos shall be imposed upon:
1. Any person who by means of printing, lithography, or any
other means of publication shall publish or cause to be published as news any
false news which may endanger the public order, or cause damage to the
interest or credit of the State;
2. Any person who by the same means, or by words, utterances
or speeches, shall encourage disobedience to the law or to the constituted
authorities or praise, justify, or extol any act punished by law;
3. Any person who shall maliciously publish or cause to be
published any official resolution or document without proper authority, or
before they have been published officially; or
4. Any person who shall print, publish, or distribute or
cause to be printed, published, or distributed books, pamphlets, periodicals,
or leaflets which do not bear the real printer's name, or which are classified
as anonymous.(As amended by Com. Act No. 202.)
Article 155. Alarms and scandals. The penalty
of arresto menor or a fine not exceeding P200 pesos shall be imposed upon:
1. Any person who within any town or public place, shall
discharge any firearm, rocket, firecracker, or other explosives calculated to
cause alarm or danger;
2. Any person who shall instigate or take an active part in
any charivari or other disorderly meeting offensive to another or prejudicial
to public tranquility;
3. Any person who, while wandering about at night or while
engaged in any other nocturnal amusements, shall disturb the public peace; or
4. Any person who, while intoxicated or otherwise, shall
cause any disturbance or scandal in public places, provided that the
circumstances of the case shall not make the provisions of article 153
applicable.
Article 156. Delivery of prisoners from jail.
The penalty of arresto mayor in its maximum period to prision correccional in
its minimum period shall be imposed upon any person who shall remove from any
jail or penal establishment any person confined therein or shall help the
escape of such person, by means of violence, intimidation, or bribery. If
other means are used, the penalty of arresto mayor shall be imposed.
If the escape of the prisoner shall take place outside of
said establishments by taking the guards by surprise, the same penalties shall
be imposed in their minimum period.
CHAPTER SIX
Evasion of Service of Sentence
Article 157. Evasion of service of sentence.
The penalty of prision correccional in its medium and maximum periods shall be
imposed upon any convict who shall evade service of his sentence by escaping
during the term of his imprisonment by reason of final judgment. However, if
such evasion or escape shall have taken place by means of unlawful entry, by
breaking doors, windows, gates, walls, roofs, floors, or by using picklocks,
false keys, disguise, deceit, violence or intimidation, or through connivance
with other convicts or employees of the penal institution, the penalty shall
be prision correccional in its maximum period.
Article 158. Evasion of service of sentence on the
occasion of disorder, conflagrations, earthquakes, or other calamities.
A convict who shall evade the service of his sentence, by leaving the penal
institution where he shall have been confined, on the occasion of disorder
resulting from a conflagration, earthquake, explosion, or similar catastrophe,
or during a mutiny in which he has not participated, shall suffer an increase
of one-fifth of the time still remaining to be served under the original
sentence, which in no case shall exceed six months, if he shall fail to give
himself up to the authorities within forty-eight hours following the issuance
of a proclamation by the Chief Executive announcing the passing away of such
calamity.
Convicts who, under the circumstances mentioned in the
preceding paragraph, shall give themselves up to the authorities within the
above mentioned period of 48 hours, shall be entitled to the deduction
provided in article 98.
Article 159. Other cases of evasion of service of
sentence. The penalty of prision correccional in its minimum period
shall be imposed upon the convict who, having been granted conditional pardon
by the Chief Executive, shall violate any of the conditions of such pardon.
However, if the penalty remitted by the granting of such pardon be higher than
six years, the convict shall then suffer the unexpired portion of his original
sentence.
CHAPTER SEVEN
Commission of Another Crime During Service of Penalty Imposed
for Another Previous Offense
Article 160. Commission of another crime during
service of penalty imposed for another previous offense Penalty.
Besides the provisions of rule 5 of article 62, any person who shall commit a
felony after having been convicted by final judgment, before beginning to
serve such sentence, or while serving the same, shall be punished by the
maximum period of the penalty prescribed by law for the new felony.
Any convict of the class referred to in this article, who is
not a habitual criminal, shall be pardoned at the age of seventy years if he
shall have already served out his original sentence, or when he shall complete
it after reaching the said age, unless by reason of his conduct or other
circumstances he shall not be worthy of such clemency.
TITLE FOUR
Crimes Against Public Interest
CHAPTER ONE
Forgeries
SECTION 1
Forging the seal of the Government of the Philippine Islands,
the signature or stamp of the Chief Executive
Article 161. Counterfeiting the great seal of the
Government of the Philippine Islands, forging the signature or stamp of the
Chief Executive. The penalty of reclusion temporal shall be imposed upon
any person who shall forge the Great Seal of the Government of the Philippine
Islands or the signature or stamp of the Chief Executive.
Article 162. Using forged signature or counterfeit
seal or stamp. The penalty of prision mayor shall be imposed upon any
person who shall knowingly make use of the counterfeit seal or forged
signature or stamp mentioned in the preceding article.
SECTION 2
Counterfeiting Coins
Article 163. Making and importing and uttering
false coins. Any person who makes, imports, or utters false coins, in
connivance with counterfeiters, or importers, shall suffer:
1. Prision mayor in its minimum and medium periods and a fine
not to exceed 10,000 pesos, if the counterfeited coin be silver coin of the
Philippines or coin of the Central Bank of the Philippines of ten-centavo
denomination or above.
2. Prision correccional in its minimum and medium periods and
a fine of not to exceed 2,000 pesos, if the counterfeited coins be any of the
minor coinage of the Philippines or of the Central Bank of the Philippines
below ten-centavo denomination.
3. Prision correccional in its minimum period and a fine not
to exceed 1,000 pesos, if the counterfeited coin be currency of a foreign
country. (As amended by R.A. No. 4202, approved June 19, 1965).
Article 164. Mutilation of coins. Importation
and utterance of mutilated coins. The penalty of prision correccional in
its minimum period and a fine not to exceed 2,000 pesos shall be imposed upon
any person who shall mutilate coins of the legal currency of the (United
States or of the) Philippine Islands or import or utter mutilated current
coins, or in connivance with mutilators or importers.
Article 165. Selling of false or mutilated coin,
without connivance. The person who knowingly, although without the
connivance mentioned in the preceding articles, shall possess false or
mutilated coin with intent to utter the same, or shall actually utter such
coin, shall suffer a penalty lower by one degree than that prescribed in said
articles.
SECTION 3
Forging treasury or bank notes, obligations and securities;
importing and uttering false or forged notes, obligations and securities
Article 166. Forging treasury or bank notes or
other documents payable to bearer; importing, and uttering such false or
forged notes and documents. The forging or falsification of treasury or
bank notes or certificates or other obligations and securities payable to
bearer and the importation and uttering in connivance with forgers or
importers of such false or forged obligations or notes, shall be punished as
follows:
1. By reclusion temporal in its minimum period and a fine not
to exceed 10,000 pesos, if the document which has been falsified,
counterfeited, or altered is an obligation or security of the (United States
or of the) Philippines Islands.
The word "obligation or security of the (United States or of
the) Philippine Islands" shall be held to mean all bonds, certificates of
indebtedness, national bank notes, coupons, (United States or) Philippine
Islands notes, treasury notes, fractional notes, certificates of deposit,
bills, checks, or drafts for money, drawn by or upon authorized officers of
the (United States or of the) Philippine Islands, and other representatives of
value, of whatever denomination, which have been or may be issued under any
act of the Congress of the (United States or of the) Philippine Legislature.
2. By prision mayor in its maximum period and a fine not to
exceed 2,000 pesos, when the forged or altered document is a circulating note
issued by any banking association duly authorized by law to issue the same.
3. By prision mayor in its medium period and a fine not to
exceed 5,000 pesos, if the falsified or counterfeited document was issued by a
foreign government.
4. By prision mayor in its minimum period and a fine not to
exceed 2,000 pesos, when the forged or altered document is a circulating note
or bill issued by a foreign bank duly authorized therefor.
Article 167. Counterfeiting, importing and uttering
instruments payable to bearer. Any person who shall forge, import or
utter, in connivance with the forgers or importers, any instrument payable to
order or other document of credit not payable to bearer, shall suffer the
penalties of prision correccional in its medium and maximum periods and a fine
not exceeding 6,000 pesos.
Article 168. Illegal possession and use of false
treasury or bank notes and other instruments of credit. Unless the act
be one of those coming under the provisions of any of the preceding articles,
any person who shall knowingly use or have in his possession, with intent to
use any of the false or falsified instruments referred to in this section,
shall suffer the penalty next lower in degree than that prescribed in said
articles.
Article 169. How forgery is committed. The
forgery referred to in this section may be committed by any of the following
means:
1. By giving to a treasury or bank note or any instrument
payable to bearer or to order mentioned therein, the appearance of a true
genuine document.
2. By erasing, substituting, counterfeiting or altering by
any means the figures, letters, words or signs contained therein.
SECTION 4
Falsification of legislative, public, commercial, and private
documents, and wireless, telegraph, and telephone messages
Article 170. Falsification of legislative
documents. The penalty of prision correccional in its maximum period and
a fine not exceeding 6,000 pesos shall be imposed upon any person who, without
proper authority therefor alters any bill, resolution, or ordinance enacted or
approved or pending approval by either House of the Legislature or any
provincial board or municipal council.
Article 171. Falsification by public officer,
employee or notary or ecclesiastic minister. The penalty of prision
mayor and a fine not to exceed 5,000 pesos shall be imposed upon any public
officer, employee, or notary who, taking advantage of his official position,
shall falsify a document by committing any of the following acts:
1. Counterfeiting or imitating any handwriting, signature or
rubric;
2. Causing it to appear that persons have participated in any
act or proceeding when they did not in fact so participate;
3. Attributing to persons who have participated in an act or
proceeding statements other than those in fact made by them;
4. Making untruthful statements in a narration of facts;
5. Altering true dates;
6. Making any alteration or intercalation in a genuine
document which changes its meaning;
7. Issuing in an authenticated form a document purporting to
be a copy of an original document when no such original exists, or including
in such a copy a statement contrary to, or different from, that of the genuine
original; or
8. Intercalating any instrument or note relative to the
issuance thereof in a protocol, registry, or official book.
The same penalty shall be imposed upon any ecclesiastical
minister who shall commit any of the offenses enumerated in the preceding
paragraphs of this article, with respect to any record or document of such
character that its falsification may affect the civil status of persons.
Article 172. Falsification by private individuals
and use of falsified documents. The penalty of prision correccional in
its medium and maximum periods and a fine of not more than 5,000 pesos shall
be imposed upon:
1. Any private individual who shall commit any of the
falsifications enumerated in the next preceding article in any public or
official document or letter of exchange or any other kind of commercial
document; and
2. Any person who, to the damage of a third party, or with
the intent to cause such damage, shall in any private document commit any of
the acts of falsification enumerated in the next preceding article.
Any person who shall knowingly introduce in evidence in any
judicial proceeding or to the damage of another or who, with the intent to
cause such damage, shall use any of the false documents embraced in the next
preceding article, or in any of the foregoing subdivisions of this article,
shall be punished by the penalty next lower in degree.
Article 173. Falsification of wireless, cable,
telegraph and telephone messages, and use of said falsified messages.
The penalty of prision correccional in its medium and maximum periods shall be
imposed upon officer or employee of the Government or of any private
corporation or concern engaged in the service of sending or receiving
wireless, cable or telephone message who utters a fictitious wireless,
telegraph or telephone message of any system or falsifies the same.
Any person who shall use such falsified dispatch to the
prejudice of a third party or with the intent of cause such prejudice, shall
suffer the penalty next lower in degree.
SECTION 5
Falsification of medical certificates, certificates of merit
or services and the like
Article 174. False medical certificates, false
certificates of merits or service, etc. The penalties of arresto mayor
in its maximum period to prision correccional in its minimum period and a fine
not to exceed 1,000 pesos shall be imposed upon:
1. Any physician or surgeon who, in connection, with the
practice of his profession, shall issue a false certificate; and
2. Any public officer who shall issue a false certificate of
merit or service, good conduct or similar circumstances.
The penalty of arresto mayor shall be imposed upon any
private person who shall falsify a certificate falling within the classes
mentioned in the two preceding subdivisions.
Article 175. Using false certificates. The
penalty of arresto menor shall be imposed upon any one who shall knowingly use
any of the false certificates mentioned in the next preceding article.
SECTION 6
Manufacturing, importing and possession of instruments or
implements intended for the commission of falsification
Article 176. Manufacturing and possession of
instruments or implements for falsification. The penalty of prision
correccional in its medium and maximum periods and a fine not to exceed 10,000
pesos shall be imposed upon any person who shall make or introduce into the
Philippine Islands any stamps, dies, marks, or other instruments or implements
intended to be used in the commission of the offenses of counterfeiting or
falsification mentioned in the preceding sections of this chapter.
Any person who, with the intention of using them, shall have
in his possession any of the instruments or implements mentioned in the
preceding paragraph, shall suffer the penalty next lower in degree than that
provided therein.
CHAPTER TWO
Other Falsities
SECTION 1
Usurpation of authority, rank, title, and improper use of
names, uniforms and insignia
Article 177. Usurpation of authority or official
functions. Any person who shall knowingly and falsely represent himself
to be an officer, agent or representative of any department or agency of the
Philippine Government or of any foreign government, or who, under pretense of
official position, shall perform any act pertaining to any person in authority
or public officer of the Philippine Government or of any foreign government,
or any agency thereof, without being lawfully entitled to do so, shall suffer
the penalty of prision correccional in its minimum and medium periods.(As
amended by Republic Act No. 379, approved June 14, 1949.) (Restored by EO No.
187.)
Article 178. Using fictitious name and concealing
true name. The penalty of arresto mayor and a fine not to exceed 500
pesos shall be imposed upon any person who shall publicly use a fictitious
name for the purpose of concealing a crime, evading the execution of a
judgment or causing damage.
Any person who conceals his true name and other personal
circumstances shall be punished by arresto menor or a fine not to exceed 200
pesos. (Restored by EO No. 187.)
Article 179. Illegal use of uniforms or insignia.
The penalty of arresto mayor shall be imposed upon any person who shall
publicly and improperly make use of insignia, uniforms or dress pertaining to
an office not held by such person or to a class of persons of which he is not
a member.(Restored by EO No. 187.)
SECTION 2
False testimony
Article 180. False testimony against a defendant.
Any person who shall give false testimony against the defendant in any
criminal case shall suffer:
1. The penalty of reclusion temporal, if the defendant in
said case shall have been sentenced to death;
2. The penalty of prision mayor, if the defendant shall have
been sentenced to reclusion temporal or reclusion perpetua;
3. The penalty of prision correccional, if the defendant
shall have been sentenced to any other afflictive penalty; and
4. The penalty of arresto mayor, if the defendant shall have
been sentenced to a correctional penalty or a fine, or shall have been
acquitted.
In cases provided in subdivisions 3 and 4 of this article the
offender shall further suffer a fine not to exceed 1,000 pesos.
Article 181. False testimony favorable to the
defendant. Any person who shall give false testimony in favor of the
defendant in a criminal case, shall suffer the penalties of arresto mayor in
its maximum period to prision correccional in its minimum period and a fine
not to exceed 1,000 pesos, if the prosecution is for a felony punishable by an
afflictive penalty, and the penalty of arresto mayor in any other case.
Article 182. False testimony in civil cases.
Any person found guilty of false testimony in a civil case shall suffer the
penalty of prision correccional in its minimum period and a fine not to exceed
6,000 pesos, if the amount in controversy shall exceed 5,000 pesos, and the
penalty of arresto mayor in its maximum period to prision correccional in its
minimum period and a fine not to exceed 1,000 pesos, if the amount in
controversy shall not exceed said amount or cannot be estimated.
Article 183. False testimony in other cases and
perjury in solemn affirmation. The penalty of arresto mayor in its
maximum period to prision correccional in its minimum period shall be imposed
upon any person, who, knowingly makes untruthful statements and not being
included in the provisions of the next preceding articles, shall testify under
oath, or make an affidavit, upon any material matter before a competent person
authorized to administer an oath in cases in which the law so requires.
Any person who, in case of a solemn affirmation made in lieu
of an oath, shall commit any of the falsehoods mentioned in this and the three
preceding articles of this section, shall suffer the respective penalties
provided therein.
Article 184. Offering false testimony in evidence.
Any person who shall knowingly offer in evidence a false witness or
testimony in any judicial or official proceeding, shall be punished as guilty
of false testimony and shall suffer the respective penalties provided in this
section.
CHAPTER THREE
Frauds
SECTION 1
Machinations, monopolies and combinations
Article 185. Machinations in public auctions.
Any person who shall solicit any gift or a promise as a consideration for
refraining from taking part in any public auction, and any person who shall
attempt to cause bidders to stay away from an auction by threats, gifts,
promises, or any other artifice, with intent to cause the reduction of the
price of the thing auctioned, shall suffer the penalty of prision correccional
in its minimum period and a fine ranging from 10 to 50 per centum of the value
of the thing auctioned.
Article 186. Monopolies and combinations in
restraint of trade. The penalty of prision correccional in its minimum
period or a fine ranging from 200 to 6,000 pesos, or both, shall be imposed
upon:
1. Any person who shall enter into any contract or agreement
or shall take part in any conspiracy or combination in the form of a trust or
otherwise, in restraint of trade or commerce to prevent by artificial means
free competition in the market.
2. Any person who shall monopolize any merchandise or object
of trade or commerce, or shall combine with any other person or persons to
monopolize said merchandise or object in order to alter the price thereof by
spreading false rumors or making use of any other article to restrain free
competition in the market.
3. Any person who, being a manufacturer, producer, or
processor of any merchandise or object of commerce or an importer of any
merchandise or object of commerce from any foreign country, either as
principal or agent, wholesaler or retailer, shall combine, conspire or agree
in any manner with any person likewise engaged in the manufacture, production,
processing, assembling or importation of such merchandise or object to
commerce or with any other persons not so similarly engaged for the purpose of
making transactions prejudicial to lawful commerce, or of increasing the
market price in any part of the Philippines, or any such merchandise or object
of commerce manufactured, produced, processed, assembled in or imported into
the Philippines, or of any article in the manufacture of which such
manufactured, produced, processed, or imported merchandise or object of
commerce is used.
If the offense mentioned in this article affects any food
substance, motor fuel or lubricants, or other articles of prime necessity; the
penalty shall be that of prision mayor in its maximum and medium periods, it
being sufficient for the imposition thereof that the initial steps have been
taken toward carrying out the purposes of the combination.
Any property possessed under any contract or by any
combination mentioned in the preceding paragraphs, and being the subject
thereof, shall be forfeited to the Government of the Philippines.
Whenever any of the offenses described above is committed by
a corporation or association, the president and each one of the directors or
managers of said corporation or association or its agents or representative in
the Philippines in case of a foreign corporation or association, who shall
have knowingly permitted or failed to prevent the commission of such offenses,
shall be held liable as principals thereof.(As amended by Republic Act No.
1956, approved June 22, 1957.)
SECTION 2
Frauds in commerce and industry
Article 187. Importation and disposition of falsely
marked articles or merchandise made of gold, silver, or other precious metals
or their alloys. The penalty of prision correccional or a fine ranging
from 200 to 1,000 pesos, or both, shall be imposed upon any person who shall
knowingly import or sell or dispose of any article or merchandise made of
gold, silver, or other precious metals, or their alloys, with stamps, brands,
or marks which fail to indicate the actual fineness or quality of said metals
or alloys.
Any stamp, brand, label, or mark shall be deemed to fail to
indicate the actual fineness of the article on which it is engraved, printed,
stamped, labeled or attached, when the test of the article shows that the
quality or fineness thereof is less by more than one-half karat, if made of
gold, and less by more than four one-thousandth, if made of silver, than what
is shown by said stamp, brand, label or mark. But in case of watch cases and
flatware made of gold, the actual fineness of such gold shall not be less by
more than three one-thousandth than the fineness indicated by said stamp,
brand, label, or mark.
Article 188. Substituting and altering trademarks,
tradenames, or service marks. The penalty of prision correccional in its
minimum period or a fine ranging from 500 to 2,000 pesos, or both, shall be
imposed upon:
1. Any person who shall substitute the tradename or trademark
of some other manufacturer or dealer or a colorable imitation thereof, for the
tradename or trademark of the real manufacturer or dealer upon any article of
commerce and shall sell the same;
2. Any person who shall sell such articles of commerce or
offer the same for sale, knowing that the tradename or trademark has been
fraudulently used in such goods as described in the preceding subdivision;
3. Any person who, in the sale or advertising of his
services, shall use or substitute the service mark of some other person, or a
colorable imitation of such mark; or
4. Any person who, knowing the purpose for which the
tradename, or trademark, or service mark of a person is to be used, prints,
lithographs, or in any way reproduces such tradename, trademark, or service
mark, or a colorable imitation thereof, for another person, to enable that
other person to fraudulently use such tradename, trademark, or service mark on
his own goods or in connection with the sale or advertising of his services.
A tradename or trademark as herein used is a word or words,
name, title, symbol, emblem, sign or device, or any combination thereof used
as an advertisement, sign, label, poster, or otherwise, for the purpose of
enabling the public to distinguish the business of the person who owns and
uses said tradename or trademark.
A service mark as herein used is a mark used in the sale or
advertising of services to identify the services of one person and distinguish
them from the services of others and includes without limitation the marks,
names, symbols, titles, designations, slogans, character names, and
distinctive features of radio or other advertising. (As amended by Republic
Act No. 172.)
Article 189. Unfair competition, fraudulent
registration of trademark, tradename or service mark, fraudulent designation
of origin, and false description. The penalty provided in the next
proceeding article shall be imposed upon:
1. Any person who, in unfair competition and for the purpose
of deceiving or defrauding another of his legitimate trade or the public in
general, shall sell his goods giving them the general appearance of goods of
another manufacturer or dealer, either as to the goods themselves, or in the
wrapping of the packages in which they are contained, or the device or words
thereon, or in any other feature of their appearance which would be likely to
induce the public to believe that the goods offered are those of a
manufacturer or dealer other than the actual manufacturer or dealer, or shall
give other persons a chance or opportunity to do the same with a like purpose.
2. Any person who shall affix, apply, annex, or use in
connection with any goods or services or any container or containers for
goods, a false designation of origin, or any false description or
representation, and shall sell such goods or services.
3. Any person who, by means of false or fraudulent
representation or declarations, orally or in writing, or by other fraudulent
means shall procure from the patent office or from any other office which may
hereafter be established by law for the purposes, the registration of a
tradename, trademark or service mark or of himself as the owner of such
tradename, trademark or service mark or an entry respecting a tradename,
trademark or service mark. (As amended by Republic Act No. 172, approved June
20, 1947.)
TITLE FIVE
Crimes Relative to Opium and Other Prohibited Drugs
Article 190. Possession, preparation and use of
prohibited drugs and maintenance of opium dens. The penalty of arresto
mayor in its medium period to prision correccional in its minimum period and a
fine ranging from 300 to 1,000 pesos shall be imposed upon:
1. Anyone who unless lawfully authorized shall possess,
prepare, administer, or otherwise use any prohibited drug.
"Prohibited drug," as used herein includes opium, cocaine,
alpha and beta eucaine, Indian hemp, their derivatives, and all preparations
made from them or any of them, and such other drugs, whether natural or
synthetic, having physiological action as a narcotic drug.
"Opium" embraces every kind, class, and character of opium,
whether crude or prepared; the ashes or refuse of the same; narcotic
preparations thereof or therefrom; morphine or any alkaloid of opium,
preparation in which opium, morphine or any alkaloid of opium, enter as an
ingredient, and also opium leaves or wrappings of opium leaves, whether
prepared or not for their use.
"Indian hemp" otherwise known as marijuana, cannabis,
Americana, hashish, bhang, guaza, churruz, and ganjah embraces every kind,
class and character of Indian hemp, whether dried or fresh, flowering or
fruiting tops of the pistillate plant cannabis satival, from which the resin
has not been extracted, including all other geographic varieties whether used
as reefers, resin, extract, tincture or in any other form whatsoever.
By narcotic drug is meant a drug that produces a condition of
insensibility and melancholy dullness of mind with delusions and may be
habit-forming.
2. Anyone who shall maintain a dive or resort where any
prohibited drug is used in any form, in violation of the law.
Article 191. Keeper, watchman and visitor of opium
den. The penalty of arresto mayor and a fine ranging from 100 to 300
pesos shall be imposed upon:
1. Anyone who shall act as a keeper or watchman of a dive or
resort where any prohibited drug is used in any manner contrary to law; and
2. Any person who, not being included in the provisions of
the next preceding article, shall knowingly visit any dive or resort of the
character referred to above.
Article 192. Importation and sale of prohibited
drugs. The penalty of prision correccional in its medium and maximum
periods and a fine ranging from 300 to 10,000 pesos shall be imposed upon any
person who shall import or bring into the Philippine Islands any prohibited
drug.
The same penalty shall be imposed upon any person who shall
unlawfully sell or deliver to another prohibited drug.
Article 193. Illegal possession of opium pipe or
other paraphernalia for the use of any prohibited drug. The penalty of
arresto mayor and a fine not exceeding 500 pesos shall be imposed upon any
person who, not being authorized by law, shall possess any opium pipe or other
paraphernalia for smoking, injecting, administering or using opium or any
prohibited drug.
The illegal possession of an opium pipe or other
paraphernalia for using any other prohibited drug shall be prima facie
evidence that its possessor has used said drug.
Article 194. Prescribing opium unnecessarily for a
patient. The penalty of prision correccional or a fine ranging from 300
to 10,000 pesos, or both shall be imposed upon any physician or dentist who
shall prescribe opium for any person whose physical condition does not require
the use of the same.
TITLE SIX
Crimes Against Public Morals
CHAPTER ONE
Gambling and Betting
Article 195. What acts are punishable in gambling.
(a) The penalty of arresto menor or a fine not exceeding two
hundred pesos, and, in case of recidivism, the penalty of arresto mayor or a
fine ranging from two hundred or six thousand pesos, shall be imposed upon:
1. Any person other than those referred to in subsections (b)
and (c) who, in any manner shall directly, or indirectly take part in any game
of monte, jueteng or any other form of lottery, policy, banking, or percentage
game, dog races, or any other game or scheme the result of which depends
wholly or chiefly upon chance or hazard; or wherein wagers consisting of
money, articles of value or representative of value are made; or in the
exploitation or use of any other mechanical invention or contrivance to
determine by chance the loser or winner of money or any object or
representative of value.
2. Any person who shall knowingly permit any form of gambling
referred to in the preceding subdivision to be carried on in any inhabited or
uninhabited place of any building, vessel or other means of transportation
owned or controlled by him. If the place where gambling is carried on has the
reputation of a gambling place or that prohibited gambling is frequently
carried on therein, the culprit shall be punished by the penalty provided for
in this article in its maximum period.
(b) The penalty of prision correccional in its maximum degree
shall be imposed upon the maintainer, conductor, or banker in a game of
jueteng or any similar game.
(c) The penalty of prision correccional in its medium degree
shall be imposed upon any person who shall, knowingly and without lawful
purpose, have in his possession any lottery list, paper or other matter
containing letters, signs or symbols which pertain to or are in any manner
used in the game of jueteng or any similar game which has taken place or about
to take place.
Article 196. Importation, sale and possession of
lottery tickets or advertisements. The penalty of arresto mayor in its
maximum period to prision correccional in its minimum period or a fine ranging
from 200 to 2,000 pesos, or both, in the discretion of the court, shall be
imposed upon any person who shall import into the Philippine Islands from any
foreign place or port any lottery ticket or advertisement or, in connivance
with the importer, shall sell or distribute the same.
Any person who shall knowingly and with intent to use them,
have in his possession lottery tickets or advertisements, or shall sell or
distribute the same without connivance with the importer of the same, shall be
punished by arresto menor, or a fine not exceeding 200 pesos, or both, in the
discretion of the court.
The possession of any lottery ticket or advertisement shall
be prima facie evidence of an intent to sell, distribute or use the same in
the Philippine Islands.
Article 197. Betting in sports contests. The
penalty of arresto menor or a fine not exceeding 200 pesos, or both, shall be
imposed upon any person who shall bet money or any object or article of value
or representative of value upon the result of any boxing or other sports
contests.
Article 198. Illegal betting on horse races.
The penalty of arresto menor or a fine not exceeding 200 pesos, or both, shall
be imposed upon any person who except during the period allowed by law, shall
bet on horse races. The penalty of arresto mayor or a fine ranging from 200 to
2,000 pesos, or both, shall be imposed upon any person who, under the same
circumstances, shall maintain or employ a totalizer or other device or scheme
for betting on horse races or realizing any profit therefrom.
For the purpose of this article, any race held in the same
day at the same place shall be held punishable as a separate offense, and if
the same be committed by any partnership, corporation or association, the
president and the directors or managers thereof shall be deemed to be
principals in the offense if they have consented to or knowingly tolerated its
commission.
Article 199. Illegal cockfighting. The
penalty of arresto menor or a fine not exceeding 200 pesos, or both, in the
discretion of the court, shall be imposed upon:
1. Any person who directly or indirectly participates in
cockfights, by betting money or other valuable things, or who organizes
cockfights at which bets are made, on a day other than those permitted by law.
2. Any person who directly or indirectly participates in
cockfights, at a place other than a licensed
cockpit.
The Lawphil
Project - Arellano Law Foundation