Chico Buarque de Hollanda

 

 

 

O meu amor
1977-1978

O meu amor
Tem um jeito manso que é só seu
E que me deixa louca
Quando me beija a boca
A minha pele inteira fica arrepiada
E me beija com calma e fundo
Até minh'alma se sentir beijada, ai

O meu amor
Tem um jeito manso que é só seu
Que rouba os meus sentidos
Viola os meus ouvidos
Com tantos segredos lindos e indecentes
Depois brinca comigo
Ri do meu umbigo
E me crava os dentes, ai

Eu sou sua menina, viu?
E ele é o meu rapaz
Meu corpo é testemunha
Do bem que ele me faz

O meu amor
Tem um jeito manso que é só seu
De me deixar maluca
Quando me roça a nuca
E quase me machuca com a barba malfeita
E de pousar as coxas entre as minhas coxas
Quando ele se deita, ai

O meu amor
Tem um jeito manso que é só seu
De me fazer rodeios
De me beijar os seios
Me beijar o ventre
E me deixar em brasa
Desfruta do meu corpo
Como se o meu corpo fosse a sua casa, ai

Eu sou sua menina, viu?
E ele é o meu rapaz
Meu corpo é testemunha
Do bem que ele me faz

 

Mon amour

 

Mon amour

A une tendre facon de faire bien a lui

Qui me rend dingue

Quand il m'embrasse sur la bouche

Un frisson parcourt ma peau tout entiere

Et ses baisers sont si calmes et profonds

Que meme mon ame se sent embrassee , oh

Mon amour

A une tendre facon de faire bien a lui

Qui ravit mes sens

Viole mes oreilles

Avec tant de beaux secrets indecents

Puis il joue avec moi

Rit de mon nombril

Et me plante ses dents , oh

Je suis sa petite , pas vrai ?

Et lui c'est mon homme

Mon corps temoigne

Du bien qu'il me fait .

Mon amour

A une tendre facon de faire bien a lui

De me rendre folle

Quand il caresse ma nuque

En l'ecorchant presque avec sa barbe mal rasee

Et de mettre ses cuisses entre mes cuisses

Quand il s'allonge , oh

Mon amour

A une tendre facon bien a lui

De me faire chavier

De m'embrasser les seins

D'embrasser mon ventre

Et d'embrasser mes sens

Il jouit de mon corps

Comme si mon corps etait sa maison , oh

Je suis sa petite , pas vrai ?

Et c'est mon homme

Mon corps temoigne

Du bien qu'il me fait.

 

 

Traductions : Michel Chandeigne

 

 

 

 

My love

 

 

 

 

My love

Has a gentle way that's his alone

And drives me crazy

When he kisses my mouth

My skin tingles all over

And he kisses me calmly and deeply

Until even my soul feels kisses , oh !

My love

Has a gentle way that's his alone

 That robs me of my senses

Ravishes my ears

With so many beautiful , indecent secrets

Then he plays with me

Laughing at my navel

And nibbling me , oh !

I'm his girl , you hear ?

He's my guy

My body is a witness

To the good he does me

My Love

Has a gentle way that's his alone

That drives me crazy

When he nuzzles against the back of my neck

And almost hurts me with unshaven face

And puts his thights between my thights

When he lies down , oh !

My Love

Has a gentle way that's his alone

To lead me in circles

To kiss my belly

And leave me aflame

Using my body

Making himself at home with it , oh !

Im his girl , you hear ?

He's my guy

My body is a witness

To the good he does me

 

 

poem sung also by / poème chanté aussi par Chico Buarque & Cristina Branco

 

 

Selected International Poems ~ Selection de Poémes Internationaux