Spanish-English Translation and Interpretion Services
Engineering - Technical - Commercial - Scientific -
Oilfield
Steven Marzuola • Houston, TX, USA
Tel: 281-493-4964 • Email: marzolian@yahoo.com
Languages:
- Native speaker of
American English; near-native Spanish
Document, job types:
- Engineering, technical
documents, technology agreements.
Petroleum drilling and production terminology. Technical Standards and
Specifications (API, ASTM, etc.).
Bid tender documents, contracts, business correspondence.
- Coordinating large
translation jobs; uniform terminology, format, tables of contents, etc.
Specialties:
- Unique method of
high-speed translation of AutoCAD
drawings.
- Use of Déjà Vu
translation memory software, to leverage previous translations, boosting
productivity and consistency.
Service Alternatives:
- Presentation
Quality, for use in correspondence, brochures, printed catalogs,
etc. Precise grammar and terminology, localization for intended
audience.
- Informative, to
rapidly present the sense of the document, where delivery time is more
important than appearance, etc.
- Summary, (i.e.
2-4 sentences per page) to facilitate a decision on whether to proceed
with a complete translation.
Work Experience and Education:
- Quality consultant,
sales manager, manufacturing plant manager, support engineer in oilfield
equipment industry, Venezuela and Houston, Texas
- Software Engineer,
Houston, Texas
- Degrees in mechanical
engineering (BS, honors, Texas A&M University) and computer
science (Masters, Rice University)
- Professional
translation/interpretation since 1992.
Computer system:
- 1.0 GHz, 256 MB of
RAM, Windows 2000
- Office 2000; Déjà Vu
(translation memory); AutoCAD LT 2000; Adobe Acrobat
- FineReader OCR,
flatbed scanner
- High-speed Internet
access (cable modem)
- Laptop computer
- Audio transcription
equipment.
Translation samples
and complete resume
available online. References on
request. Back to main page.
Last revised: May 17, 2003
|