Nicaragua al març
Algunes fotos del mes de març a Nicaragua
Encara no m'havia banyat Sí, Ana: otra de tus fotos.
La laguna de apoyo és un llac volcànic que vam visitar a principis de març. És fàcil arribar-hi i és preciós.
ENG: Apoyo's lake, a vulcanic lake that we visited at the beginning of the month. It's easy to access and very beautiful.
FR: Le lac d'Apoyo.
L'hotel de luxe, en plena natura, a la riba del llac. Una nit costa 52 euros, en una petita casa amb tots els serveis.
ENG: The luxury hotel, in the wild, by the lake. One night costs 52 euro, in a small villa with all services.
FR: L'hôtel Norome.
Ja m'hi havia banyat... Mala sort: no hi ha fotos en banyador Euharistw
El mateix llac vist des d'un altre angle, des de Catarina, un poblet veí. La vista des d'aquest pujol era impressionant.
ENG: The same lake from another perspective, as seen from Catarina, a nearby village. From that hill, the view was breathtaking.
FR: Le même lac.
Mentre jo nedava en un llac d'aigües cristalines, Luxemburg tenia aquest aspecte (foto de l'Alex).
ENG: While I was swimming in crystal clear water, Luxembourg had this appearence (photo taken by Alex).
FR: Luxembourg au printemps.
La vam veure des d'un coche de cavalls que també semblava que l'hagués assaltat, cremat i expoliat un pirata.
També és més cara que la resta del país
Església de Guadalupe, que un filibuster americà, William Walker, va assaltar, cremar i expoliar: God Bless America.
ENG: Guadalupe's Church, attacked, burnt and robbed by William Walker, an American pirate: Déu beneeixi Amèrica.
FR: L'église de Guadalupe.
El cap de setmana següent vam visitar Granada, al sud, a la riba del llac de Nicaragua. No sembla Nicaragua de neta i restaurada com està.
ENG: One week later we visited Granada, in the South, by the Lake of Nicaragua. It doesn't look like Nicaragua, as it is very clean and well restored.
FR: La ville de Granada.
Per sort no heu sentit la música
Obtinguda en una pàgina alemanya.
Celebració a cavall al parc central de Granada.
ENG: A celebration on horseback at the central park in Granada.
FR: Encore Granada, avec des chevaux.
L'endemà de Granada vaig passar dos dies a Pochomil, un poblet de la costa del Pacífic. No hi ha fotos perquè no tenia la càmera.
ENG: The day after Granada, I spent two days at Pochomil, a seaside village at the Pacific Coast. No pictures as I didn't have the camera.
FR: Le bus pour aller à Pochomil.

Quarta pàgina