Marie Bashkirtseff
Bienvenu ! Un hommage.
¡ Bienvenidos ! Un homenaje.
Welcome ! A homage.

Your opinion is important for us. Write to us !
Tu opinión nos importa. ¡Escríbenos!
Votre opinion nous importe. Écrivez-nous !

Maupassant

Soy el webmaster de una página sobre Guy de Maupassant. He leído mucho acerca de este autor y en una de sus biografías, concretamente en la de Henry Troyat, se da un especial importancia a la correspondencia que este autor intercambió con Marie. Entre otros documentos, estas cartas nos muestran una extraña relación entre ambos, relación que incluso algunos llegaron a sospechar la existencia de un amor platónico... Desde ese momento la figura de Marie me atrajo y sobre todo me sedujo cuando vi su foto... Gracias a Internet puedo saber más de esta increible mujer, lamentablemente fallecida en el albor de la vida.
Decirte que he colocado un vínculo desde mi sitio (el URL figura en la firma) al tuyo que puedes ver en la sección enlaces y también desde la sección álbum donde aparece la foto de Marie.
Agradecerte tu trabajo y ponerme a tu disposición para cualquier intercambio de información.
Recibe un saludo cordial desde España.

José M. Ramos
http://www.iesxunqueira1.com/maupassant

Nota del editor: gracias a ti, José, por tu excelente trabajo de difusión de la obra de ese gigante que fue Maupassant. Creemos que la difusión en tu sitio de la correspondencia que mantuvo con Marie Bashkirtseff será útil para que a ella se la conozca un poco más en el mundo hispánico. Ello nos ha incentivado a encarar, por placer nada más, nuestra propia traducción de esa correspondecia y queremos por eso testimoniarte nuestro reconocimiento. ¡Gracias, José!

   
 

El espíritu de la modernidad

Resido en Nueva York y por años me he dedicado a la investigación sobre el impacto que tuvo Marie Bashkirtseff en el ámbito literario finisecular decimonónico en Hispanoamérica, sobre todo en la vida y producción novelística de José Asunción Silva, quien le dedica toda una sección de su novela-diario, De sobremesa. He ya publicado sobre el tema en "Arte, ciencia, y la creación de estructuras literarias en José Asunción Silva." Encuentro de la literatura con la ciencia y el arte: VI Simposio Internacional de Literatura. Juana Alcira Arancibia, ed. Buenos Aires: Instituto Cultural Hispánico, 1990. 353-378. Para otro articulo que preparo ahora, sólo sobre Bashkirtseff y Silva, ciertamente que ultilizaré la información de estas páginas. Es importante recalcar que Marie Bashkirtseff representó y representa todavía el espírtu de la modernidad artística, por lo que fue duramente atacada por "higienistas mentales" tales como Max Nordau y otros. Me interesa corresponder con otros estudiosos de Bashkirtseff. Me pueden escribir a mi dirección electrónica.

Alfredo Villanueva-Collado
alfavil@aol.com

   
 

Heart Songs

Thank you for the work you have done on the homage to Marie Bashkirtseff. I would like to offer a bit of help on the translation. At certain points it could be made more clear. I would offer my help.
What you have done is great introducing this great artist and writer. Marie, I first read in a small book called, Heart Songs. It has a short selection of diary. I am a painter myself and was susprised at the quality of her visual work. Thanks again for your site. She is very interesting.

Cassandra Einstein
www.cassandraeinstein.com

January 14, 2004
cmeinstein2@yahoo.com

 

Canciones del Corazón

Gracias por el trabajo que usted ha realizado en homenaje a Marie Bashkirtseff. Me gustaría ofrecer un poco de ayuda en la traducción al inglés. Hay ciertos puntos que podrían hacerse más claros. (*)
Usted ha hecho algo importante presentando a esta gran artista y escritora. De Marie, yo leí primero un pequeño libro llamado Canciones del Corazón que contiene una breve selección de su Diario. Yo soy pintora y me sorprendió la calidad de su trabajo visual. Gracias de nuevo por su sitio. Ella es muy interesante.

Cassandra Einstein
www.cassandraeinstein.com
14 de enero de 2004
cmeinstein2@yahoo.com

(*) Nota del editor: Hemos realizado las correcciones en nuestra versión en idioma inglés. Gracias por su ofrecimiento.

 

Marie et Guy de Maupassant

Bonjour, je ne sais pas si vous etes domicilié a Paris, ou en Argentine, mais si vous etes en France je serais heureuse de pouvoir vous inviter a une de nos premieres lectures sur la correspondance de Marie Bashkirtseff et de Guy de Maupassant. La premiere est confirmee, pour le mercredi 10 decembre, pour la deuxieme elle devrait avoir lieu entre decembre et janvier, egalement sur Paris.
Theatralement votre

Elsa Saladin
Le 6 novembre 2003
elsa@aboutelsa.com

 

Marie y Guy de Maupassant

Hola,
yo no sé si usted se domicilia en París o en Argentina, pero si usted está en Francia me alegraría poder invitarlo a una de nuestras primeras lecturas sobre la correspondencia de Marie Bashkirtseff y Guy de Maupassant. La primera está confirmada, para el miércoles el 10 de diciembre, la segunda tendrá lugar entre diciembre y enero, también en París.
Teatralmente suya,

Elsa Saladin
6 de noviembre de 2003
elsa@aboutelsa.com

 

¡ ...en Buenos Aires... !

Desde Francia, quiero decirte que tu sitio sobre Marie Bashkirtseff me ha sorprendido mucho, porque es un personaje que los franceses conocen muy mal o no conocen en un 95%. Pero poder encontrar admiradores de esta tan joven y talentosa artista y además en Buenos Aires, es por lo menos, muy apreciado. He descubierto a Marie hace algunos años con un libro, el mismo que tú has leído, y desde ese momento busco todo lo que puedo sobre ella, antiguos libros, papeles, puedo decir que tengo algunas buenas cosas, pero todo está en francés...
Te digo muchas gracias por tu sitio...

Joël
14 de abril de 2003
CONANMERIADEC@aol.com

Joel: ¡Bravo por tu español!

   
 

Esa maravillosa conexión

Eres muy afortunado por contar con esa maravillosa y extraordinaria conexión con Marie. Yo estoy en un curso de dibujo y pintura. Aspiro a entrar en la Academia de San Alejandro. Mientras buscaba información sobre Rembrandt, el Greco y los clásicos vi a Marie B. Cuando me atrapó su Autorretrato con paleta me quedé con deseos de saber todo acerca de ella. De conocerla como si hubiésemos sido amigas y yo viviera en su época. Eres muy afortunado y siento una nostalgia por ese momento que me perdí, el conocerla. Me gustaría saber de ella.
Gracias, por compartir tu mágico momento.

Lianet Esperon
12 de febrero de 2003
lianet79@hotmail.com

   
 

...cette jeune femme passionnée...

Bonjour
Je viens de lire avec grand plaisir ce très bel hommage à Marie Bashkirtseff.
J'étais ignorante de la vie de cette jeune femme passionnée mais à présent, j'aimerais tout savoir sur elle !
Merci

Cécile
11 Feb 2003
Cecileduflot@aol.com

 

...esta joven mujer apasionada...

Hola
Yo simplemente he leído con gran placer el hermoso homenaje a Marie Bashkirtseff.
Yo permanecía ignorante acerca de la vida de esta joven mujer apasionada pero, ahora, ¡me gustaría saber todo sobre ella!
Gracias.

Cécile
11 de febrero de 2003
Cecileduflot@aol.com

 

Poliedrica artista.

Sono una studentessa universitaria, laureanda in lingue e letterature straniere (russo e francese). Sono una grande amante dell'arte ed in particolare della letteratura, così ho deciso di preparare una tesi di laurea proprio comparando le due letterature in cui mi sto specializzando.
Durante un lungo soggiorno a Parigi sono venuta a conoscenza dei diari di Marie Bashkirtseff ed ho anche avuto il grande piacere di ammirarne le tele al Musée d'Orsay.
Sono dunque intenzionata a preparare un lavoro su questa poliedrica artista.
Certo ho iniziato a leggere il Journal, e a cercare informazioni su internet, ma vi sarei molto grata se potesse fornirmi informazioni maggiori.


Emanuela Torcinaro
18-9-02

 

Artista polifacética

Soy una estudiante universitaria, graduada en lenguas y literaturas extranjeras (ruso y francés). Soy una gran amante del arte y particularmente de la literatura, por lo que he decidido preparar una tesis de grado que realmente compare las dos literaturas en las que yo estoy especializándome.
Durante una larga estancia en París yo he tomado conocimiento de los diarios de Marie Bashkirtseff y también he tenido el gran placer de admirar sus telas en el Museo d'Orsay.
Tengo por consiguiente, la intención de preparar un trabajo sobre esta artista polifacética.
Yo he empezado a leer el Diario, ciertamente, y a buscar información en internet, pero les agradecería una información más extensa.

Emanuela Torcinaro
18-9-02

 

Le collage

Je viens de rendre visite à votre site et j'ai apprécié énormément ce que vous nous dîtes sur Marie et m'incite à poursuivre la lecture de ses Cahiers. Je n'ai que le deuxième volume.
Je désire faire un collage sur Marie ou les femmes artistes (...)
Je vous le ferai savoir aussitôt que j'aurai accumulé tout les papiers et photos nécessaire à ma création.
Je vais me lancer dans des recherches sur Marie et si je trouve quelquechose d'intéressant et que vous n'avez pas encore (dont je doute) je vous le ferai savoir.


Denise Enslen
December 06, 2002
boden@cox-internet.com
Please visit my web site at:
http://www.oocities.org/agneau_99

 

El collage

Vengo de visitar su sitio y he apreciado enormemente lo mucho que usted nos dice mucho sobre Marie y me ha incitado a proseguir la lectura de sus Cuadernos. Yo sólo tengo el segundo volumen.
Yo deseo realizar un collage sobre Marie o sobre mujeres artistas (...)
Le haré a usted saber en cuanto yo reúna todos los papeles y fotografías necesarios para mi creación.
Yo me abocaré a esta investigación acerca de Marie y si yo encuentro alguna cosa interesante que usted no tenga todavía (aunque lo dudo) se lo haré saber.

Denise Enslen
6 de diciembre de 2002
boden@cox-internet.com
Por favor, visite mi web site:
http://www.oocities.org/agneau_99

 

"Qui est elle ?"

Je me balladais oisevement dans le cimetiere de passy quand j'ai vu sa tombe.
Peut-on d'ailleurs ne pas la voir, et quand on l'a vu, ne pas se demander: "qui est elle ?"
Internet (elle aurait aimer ce genre d'outil, non ?) m'en a dit plus sur Marie Bashkirtseff grâce à votre site. Bravo et merci pour ce travail. Je vous contacte pour demander si il existe une version "compacte" du journal de Marie Bashkirtseff ?


Franck Tirlot
Le 5 août 2002
franck@tamtam.fr

 

¿Quién es ella?

Yo caminaba ociosamente por el cementerio de Passy cuando vi su tumba.
¿Sería uno capaz de verla y luego no preguntarse: "quién es ella? "
Internet (a ella le habría gustado esta herramienta, ¿no?) me ha dicho mucho de Marie Bashkirtseff gracias a tu sitio. Bravo y gracias por este trabajo. Yo te contacto para preguntar si existe una versión "compacta" del Diario de Marie Bashkirtseff .

Franck Tirlot
5 de agosto de 2002
franck@tamtam.fr

El mausoleo de Marie Bashkirtseff en el cementerio de Passy fue construído por su amigo, el arquitecto Emile Bastien-Lepage, hermano del pintor Jules Bastien-Lepage, a quien Marie admiraba.

 

I'm going to be a big fan...

Hello friends of Marie. I have just discovered her and am awestruck at her maturity at such a young age. Incredible paintings. The reference to her is in a book I'm proofreading about Oscar Wilde. They show her painting of the boys making a deal at the alleyway - the evil gleam in the eye of the one youth is startling. I'm going to be a big fan - gotta find the book of her diary. Great site, by the way. -

Terri Spanjer,
july 10, 02
Pickering, Canada.
rayjussen@hotmail.com

 

Voy a ser un gran admirador...

Hola, amigos de Marie. Yo simplemente la he descubierto y he quedado pasmado de su madurez a tan joven edad. Sus pinturas, increíbles. La referencia a ella la encontré en un libro que yo estoy corrigiendo sobre Oscar Wilde. Allí se muestra su pintura de los muchachos que hacen un trato en el callejón y el destello malévolo en el ojo de uno de ellos es resaltado. Yo voy a ser un gran admirador y buscaré el libro de su Diario. Un gran website, a propósito.

Terri Spanjer,
10 de julio de 2002
Pickering, Canada.
rayjussen@hotmail.co

 

Le Prix Marie Bashkirtseff

Bonjour,
je me permets de m'adresser à vous car je recherche les ayants droit ou les descendants du Peintre Auguste BOUCHET. J'ai pu lire dans le "Bénézit" (dictionnaire des artistes) que ce peintre avait reçu en 1933 le Prix Marie Bashkirtcheff.
Pourriez-vous m'en dire plus sur ce prix ?
Merci de votre réponse
Sincères Salutations


Isabelle BORNE
Le 20 Mars 2002
clouet.doc@dial.oleane.com

 

El Premio Marie Bashkirtseff

Hola,
Me tomo la libertad de dirigirme a ustedes porque yo busco a los tenedores de los derechos o a los descendientes del Pintor Auguste BOUCHET. Yo pude leer en el "Bénézit" (el diccionario de artistas) que este pintor había recibido en 1933 el Premio Marie Bashkirtcheff.
¿Ustedes podrían darme mayor información sobre este premio?
Gracias por su respuesta
Sinceros saludos,

Isabelle BORNE
20 de marzo de 2002
clouet.doc@dial.oleane.com

 
Letters

I am a writer in New York and currently working on a book for publisher Carroll & Graf, an anthology of women's breakup, "Dear John" letters. By that I mean letters in which a woman is ending a romance or commenting on/venting about/mourning/explaining her side of an-already ended romance. I wonder if anyone knows of such a letter written by Marie Bashkirseff, as I would very much like to include her in the book.

Anna Holmes
February 20, 2002
annaholmes@earthlink.net
 

Cartas

Soy una escritora de Nueva York y trabajo actualmente en un libro para el editor Carroll & Graf, una antología de cartas de mujeres separadas, "Querido John". Con esto quiero decir cartas en que una mujer está terminando un romance o está previendo el desenlace, o se desahoga escribiéndolo, lamentando o explicando que ya acabó el romance. Yo me pregunto si existe tal carta escrita por Marie Bashkirseff pues me gustaría mucho incluirla en el libro.

Anna Holmes
20 de febrero de 2002
annaholmes@earthlink.net

 
Too young.

Just discovered your site after having recently discovered Marie Bashkirtseff. I have a photograph taken prior to 1894 of her painting "The Meeting" and have been doing a little research about her. I have recopied the photograph digitally, and have it posted on my site if you care to peruse it. You may find it at http://www.mickeycox.com/bashkirtseff.stm
She died too young!
What a talent.
Sincerely,


Mickey Cox
The Right Image Photography
December 30, 2001
Trimage50@aol.com
 

Demasiado joven.

Justo he encontrado su sitio después de haber descubierto a Marie Bashkirtseff recientemente. Yo tengo una fotografía tomada alrededor de 1894 de su pintura "Le meeting" y he estado haciendo un poco de investigación sobre ella. Yo he copiado digitalmente la imagen y la he insertado en mi sitio, si usted quiere verla, puede encontrarla en http://www.mickeycox.com/bashkirtseff.stm
¡Ella murió demasiado joven!
¡Qué talento!

Mickey Cox
The Right Image Photography
Diciembre 30 de 2001
Trimage50@aol.com

 

Parteger une admiration

Ça m'a fait grand plaisir, et chaud au coeur, de parcourir votre site Bashkirtseff - c'est tellement enrichissant, l'admiration, et le désir de partager une admiration... et puis c'est vrai que j'aime Marie Bashkirtseff, je l'aime avec tous ses défauts, qui ne sont pas des défauts... Et c'est vrai qu'Internet est fait pour donner à voir la part d'elle la plus "visible", et pourtant invisible pour des raisons matérielles (la dispersion des tableaux)... Vous savez qu'en 1995 il y a eu à Nice une double exposition sur elle, une sur sa peinture, une sur son journal, avec un catalogue commun aux deux... Peut-être ai-je parcouru votre site trop vite (je n'ai fait qu'une première visite), mais il faudrait signaler ce catalogue, et mentionner où sont les oeuvres que vous reproduisez.
Oui, il faudrait qu'une personne de langue française corrige quelques petites fautes de langue dans votre texte ; ce n'est pas grand chose, mais tout de même, ça vaudrait la peine, on veut que tout ce qui touche MB soit parfait !
Donc à bientôt peut-être, et bravo pour cette bonne initiative !

Philippe Lejeune
December 13, 2001
philippe.lejeune@dial.oleane.com
http://worldserver.oleane.com/autopact/

 

Compartir una admiración

Me ha dado gran placer y me ha vibrado el corazón al hojear su sitio Bashkirtseff - es así de enriquecedora la admiración y el deseo de compartir una admiración... Y sí, es verdad, entonces, que yo también amo a Marie Bashkirtseff, me gusta con todos sus defectos, que no son defectos... Y es verdad que Internet está hecha para mostrar de ella la parte más "visible", y por lo tanto invisible por razones materiales (la dispersión de sus cuadros)... Usted sabe que en 1995 tuvimos en Niza una exhibición doble sobre ella, una de sus pinturas y otra sobre su Diario, con un catálogo común a ambas... Quizá yo he hojeado su sitio demasiado rápidamente (yo sólo hice una primera visita), pero sería necesario señalar este catálogo y mencionar dónde están las obras que usted reproduce.
También sería necesario que una persona francófona corrija algunos errores pequeños de idioma en su texto; no son muchos, pero de todas formas valdría la pena, ¡uno quiere que todo lo que toque a MB sea perfecto!
Hasta pronto, entonces, ¡y bravo para esta buena iniciativa!

Philippe Lejeune
13 de diciembre de 2001
philippe.lejeune@dial.oleane.com
http://worldserver.oleane.com/autopact/

 

Tan joven

Me encantó la vista de esta página y la obra de esta artista tan joven.
Abraham Martínez Hernández
Ingeniero y apasionado por la pintura
E-mail: proyamsa@correoweb.com
México D.F. - 11 de noviembre de 2001

   
 

Au sujet de ce site...

"La modernité de Marie Bashkirtseff fascine notre XXIe siècle.

En Argentine, un admirateur vient de lui consacrer un site Web remarquable.

Bravo pour ces nombreuses pages sur Marie, sa vie, ses oeuvres, ses contemporains : un travaille de recherche scrupuleux, sensible, riche, varié, présenté d'une manière impeccable, illustré avec élégance de nombreuses images, et disponible en plusieurs langues.

Toutes mes félicitations pour ce beau site qui passionnera les admirateurs de Marie Bashkirtseff et retiendra l'attention de ceux qui ne la connaissaient pas."

Jean-Paul Mesnage,
à Paris, France, le 4 avril 2001
(Auteur de le Web Site officiel du Cercle des Amis de Marie Bashkirtseff)
.

About this site...

"The modernity of Marie Bashkirtseff fascinates our 21st century.

In Argentina, an admirer has dedicated a remarkable Website to her.

Bravo! For those numerous pages about Marie, her life, work, contemporaries: a sensitive, rich, diverse, and thorough research work, impeccably exhibited, with tasteful illustrations, many pictures, and available in several languages.

My warmest congratulations on this beautiful site that will amaze Marie Bashkirtseff’s admirers and will attract the attention of the people who don’t know her.

Jean-Paul Mesnage,
Paris, France, April 4, 2001
(Author of the official Website of the Circle of Friends of Marie Bashkirtseff).

Sobre este sitio...

"La modernidad de Marie Bashkirtseff fascina a nuestro siglo XXI.

En Argentina, un admirador le ha dedicado un sitio web notable.

¡Bravo! por esas numerosas páginas acerca de Marie, su vida, su obra, sus contemporáneos: un trabajo escrupuloso de investigación, sensible, rico, variado, presentado de una manera impecable, ilustrada elegantemente con numerosas fotografías, y disponible en varios idiomas.

Todas mis felicitaciones para este hermoso sitio que apasionará a los admiradores de Marie Bashkirtseff y convocará la atención de aquellos que no la conocen".

Jean-Paul Mesnage,
Paris, Francia, 4 de abril de 2001
(Autor del Web Site oficial del Círculo de Amigos de Marie Bashkirtseff).

c

I am always thrilled...

I have looked at your website...

At the moment I'm working hard to edit for my publisher my mother's translation of notebooks 51 to 106 of Marie's journal.
(...)
I will try to prepare a comment for your "Between Friends" section later on in the summer.
(...)
I will plan to have my students view your website and respond to your material. I would also be glad to help with the English idiom of the passages you have in English, if you want.

I am always thrilled to see such enthusiasm for Marie as yours.
(...)
Wishing you success with the website,

Katherine Kernberger Oregon, USA, July 9, 2001 (Author of the English version of the Diary: "I Am the Most Interesting Book of All: The Diary of Marie Bashkirtseff", Volume 1. San Francisco. Chronicle Books, 1997)

Il est toujours émouvant...

J'ai visité votre site...

Actuellement, je travaille arduement pour mon éditeur, dans la révision de ma traduction des cahiers 51 au 106 du Journal de Marie.
(...)
Pendant l'été, j'éssaierai de préparer un commentaire pour votre page "Entre Amis".
(...)
Je planifierai que mes élèves visitent votre site et qu'ils répondent sur votre matériau. Par ailleurs, si vous le souhaitez, je serai contente de vous apporter des idiotismes pour votre version en anglais.

Il est toujours émouvant de trouver un enthousiasme pour Marie comme le vôtre.
(...)
Je vous souhaite bonne chance avec votre site,

Katherine Kernberger
Oregon, États-Unis, le 9 juillet 2001

(Auteur de la version en anglais du Journal: "I Am the Most Insteresting Book of All: The Diary of Marie Bashkirtseff", Volume I, San Francisco, Chronicle Books, 1997).

Siempre es conmovedor...

He visitado su sitio web...

En este momento estoy trabajando arduamente revisando, para mi editor, la traducción de mi madre de los cuadernos 51 a 106 del Diario de Marie.
(...)
Intentaré preparar un comentario para su sección "Entre Amigos" más adelante, durante el verano.
(...)
Planificaré que mis estudiantes vean su sitio Web y respondan sobre su material. También me alegraría ayudarlo con las expresiones inglesas de algunos de los pasajes de la versión en inglés, si así lo desea.

Siempre es conmovedor encontrar un entusiasmo tan grande por Marie como el suyo.
(...)
Le deseo éxito con su Sitio Web.

Katherine Kernberger
Oregon, EEUU, 9 de julio de 2001
(Autora de la versión inglesa del Diario: "I Am the Most Interesting Book of All: The Diary of Marie Bashkirtseff", Volume 1. San Francisco. Chronicle Books, 1997)

 
Celebration of women writers.

(...)
I have rarely seen such a beautiful website, you have done a terrific job
.

I will add the listing for her later this week; It should appear on the website by the weekend.

I regret this is a very busy time for us (we are moving) so I will be unable to write anything for you at this time.

Best wishes,

Mary Mark Ockerbloom
Philadelphia, USA, august 15, 2001
Author of the monumental website "Celebration of women writers".


(...)
Raramente he visto un sitio Web tan hermoso. Ha hecho un trabajo extraordinario.

Lo indexaremos en nuestro website esta semana.

Lamentablemente, es un momento muy complicado para nosotros (estamos trasladándonos) por lo cual me es imposible escribir un comentario para ustedes ahora.

Con los mejores deseos,

Mary Mark Ockerbloom
Philadelphia, EEUU, 15 de agosto de 2001
Autora del monumental web site "Celebration of women writers"


(...)
J'ai rarement vu un site si beau. Vous avez fait un travail extraordinaire.

Nous allons l'indexer dans notre site cette semaine.

Malhereusement, c'est un moment très compliqué pour nous (nous sommes en train de déménager). Voilà pourquoi il m'est impossible d'écrire maintenant un commentaire pour vous.

Nous vous adressons nos meilleurs voeux,

Mary Mark Ockerbloom
À Philadelphie, aux États Unis, le 15 août 2001.
Auteur du monumental site "Celebration of women writers"

HOME - VIRTUAL MUSEUM - TESTIMONIES - LINKS
HOME - MUSEO VIRTUAL - TESTIMONIOS - LINKS
ACCUEIL - MUSÉE VIRTUEL - TEMOIGNAGES - LIENS