Marble Kids

de Yuuna Seto

Capítulo 1, publicado en la Ribon de mayo de 1999.

Traducción al español hecha por Nikki (nikki_chan23@yahoo.com.mx)
de la traducción en ingles de Meimi (KSaintTail@aol.com)

Aclaración: Esta traducción está hecha como una guía para los que deseen leer el manga. Por favor no robes esta traducción o hagas algo ilegal con ella. Tampoco la uses para comerciar o la vendas, etc. >.< Otra nota es que la estoy traduciendo con conocimientos de japonés básico uno- hay muchos errores en ella. Son bienvenidas todas las ayudas/correcciones.
-Meimi

Traducción de Meimi (KSaintTail@aol.com)
Enero 5, 2001

% pensamientos
<sonidos>
(notas aparte)
[narración]
$ flashbacks
(notas de Nikki)


pag. 3
Moka: %Soy Kisaragi Moka. Mi sueño es darle valor a los demás con mi baile... Como esa persona me lo dio a mí... 
Moka: FIGHT!!
<CLICK>
Moka: ¿HM? 

pags. 4/5
Marble Kids

pag. 6

pag. 7
Aoi: El viento que sopla sobre las minifaldas... La visión de las pantaletas de aquellas dulces doncellas... Esta es la verdadera juventud...
Moka: ¡Matsuyuki Aoi! ¡Arriba las manos! ¡Pervertido camera freak!
<tap>

pag. 8
Moka: ¡¡Estabas tomando fotos de las pantaletas de nuevo, ¿no?!!
Moka: %Este tipo es Matsuyuki Aoi. Está en mi misma clase, en el primer año de la Preparatoria Kouyou.
Aoi: No existe la más mínima y linda posibilidad de que haga una cosa así.
Moka: ¡No me ablandaras con esa linda e inocente actuación! ¡Sólo estás ocultando tu cámara tras de tu espalda!! (Alguien tiene que decirlo!!)
Aoi: Oh, cállaTE...

pag 9
Aoi: ¡¿Qué hay de malo con tomar fotos de las pantaletas del Panty Club?!
Moka: ¡No me mires de esa manera!
Aoi: Podría jurar que solo bailas para mostrar tus pantaletas a todos, ¿o me equivoco?
<MIRADA FURIOSA>
Moka: QU...

pag 10
Moka: ¡CÓMO TE ATREVES A LLAMARNOS PANTY CLUB~~~! (¡¡No te perdonare Aoi!!)
Hana: (Moka, asustas...) Pero nuestras minifaldas están 20cm arriba de la rodilla, no podemos evitar que las personas nos llamen así...
Moka: (¡¡Ese no es el punto!!) ¡¡Gracias a nosotras, el club de animadoras de la Preparatoria Kouyou tiene una buena reputación que mantener!! ...¡¡y no le permitiré a un estúpido como él dañar nuestro futuro!!
Hana: Aún no tenemos mucho de que presumir ya que formaste el club hace sólo dos meses.

pag 11
Hana: Aunque creo que es un tipo de fanático que tenía que aparecer cuando formaste el club tan pronto llegaste a la escuela...
Moka: ¡Ehe!
Hana: Pero gracias a Aoi, nuestro club se ha vuelto famoso bajo el nombre del Panty Club. ¡Y puedo perdonar a Aoi-kun porque aun así él es taaaaan lindoooo~!
Moka: ¡¡Él NO es lindo!! ¡Es un pervertido camera freak que PRETENDE ser lindo! (¡¡No dejes que te engañe!!)
<correr>

pag 12
<click>
Chicas: (Kyaaa~~)
Moka: ¿Cómo es que todas pueden estar felices por esto? (No lo puedo comprender...)
Hana: Porque la mayoría delos clubs de fotografía son tan aburridos y deprimentes, ¡que parecen estar medio muertos! ¡Pero Aoi es un gran chico con una agradable sonrisa!
Moka: ¡¡Te dije que no te dejes engañar con eso!!
Hana: Bueno, de cualquier forma una o dos fotografías no son de gran importancia, ¿cierto? (¡A practicar!)
Moka: ...sí.
Moka: %La cantidad... ¿de fotografías...? En verdad no puedo pensar en ese tipo fotografías.

pag 13
Moka: %Ya que fui salvada sólo por una fotografía de ésas... mi preciado amuleto...
Chica: Moka, ¿qué haces?
Chica: Ella lo hace siempre antes de comenzar a bailar- dice que es un relajante espiritual.
Estandarte: En su propio mundo
Moka: ¡LISTA! ¡Qué comience la música!
<click>

pag 14
Moka: ¡YAAAY!

pag 15
<salto>
<ánimos>

pag 16
<flotar>
Aoi: ¡Buen ángulo!
Moka: ¡¡¿Cómo permitir eso?!! ¡¡MATSUYUKI AOI, PREPARATE PARA MORIR!!
Aoi: ¿HUH?
<PATADA>

pag 17
Aoi: ¡¡Eso dolió!! ¡¿Qué haces?!
<whackwhackwhack>
Moka: ¡¡Esto es porque manchas la reputación del club de animadoras!! Ah, me siento mucho mejor~
<huff>
<puff>
Hana: ¿No podrías intentar ser un poco más amable con el?
Moka: ¡De ninguna manera! ¡¡Ese pervertido camera freak y yo somos rivales eternos!! Ah, me pregunto si todas las personas que toman fotos son depravados... No, ¡estoy segura de que ÉL no lo es!
<voltea>
Hana: ¡¿Huh?! ¿Quién es 'él'? ¿El chico del que estás enamorada?

pag 18
Moka: Ryou-kun es un fotógrafo. ¡Lo bastante bueno para poner sus fotos en revistas! Él no es un pervertido camera freak como Aoi, ¡él es un verdadero fotógrafo! 
Hana: Oye, ¡cuéntame cómo se ve! Suena demasiado bueno para ser verdad- ¿es cool? ¿guapo?
Moka: Bu-bueno...

pag 19
Moka: ....No sé cómo se ve.
<risilla>
Hana: ....¿Quéeeee? ¡¿Así que sólo lo inventaste?! ¡¡Ahahahaha!!
Moka: ¡No lo inventé! ¡¡Él es la persona a la que anhelo conocer!!
Moka: %Siempre he esperado por este Ryou-kun... cuando ni si quisiera sé cómo se ve ... así que también...
<click>

pag 20
Moka: $%Cámara fotográfica...

pag 21
Moka: $Um... ¿Cuál es tu nombre~?
Aoi: $Matsuyuki Aoi, ¿por qué?
Moka: $ ...
Moka: $%Claro... no podría ser tan fácil encontrarlo...
Moka: $Lo siento... me equivoqué de persona...

pag 22
Aoi: $¡Aaah!
<mirada furiosa>
Aoi: $Arruinaste mi oportunidad de toma cuando me hablaste!
Moka: $ ¡Lo- lo siento! Estabas tomando fotografías de los cerezos, ¿verdad?
Aoi: $¡No~! Era la oportunidad perfecta para tomar una foto de las pantaletas de la chica del segundo piso, ¡¡cuando el aire estaba soplando~!!
<sob>
Moka: $PANTALETAS....
Moka: %Ahora que lo pienso... de todas maneras, el no parece para nada del tipo que tomaría fotos de los cerezos en flor...

pag 23
Moka: %¿Dónde estará...? el Ryou-kun que he esperado tanto para conocer...
Moka: (Mm...)
Chico: ¡Moka-chan! ¡Anímanos en el partido de hoy!
Cuadro: Miembros del equipo de sóccer.
Moka: ¡Claro! ¡Déjenmelo a mí! Pero antes de eso, sólo tengo que relajarme con mi-
<crujido>
Moka: ¿Huh?

pag 24
Moka: %¡Mi amuleto no está...! ¡No puede ser! ¡¿Dónde estará?! Si no lo tengo... yo...
<slam>
Aoi: ¿Kisaragi...?! 

pag 25
Moka: Pe... perdí mi fotografía... Es mi amuleto... si no lo tengo no puedo bailar...
Aoi: ¿Una fotografía? ¿Cómo? ¿Te paseas con la foto de un chico o algo así? ¡Sólo tómale otra foto! (Estás haciendo un gran escándalo por esto.)
Moka: No lo entenderías...
Moka: %No podrías... porque esa fotografía es tan importante para mí...

pag 26
Moka: ¡No podrías entenderlo Aoi!
<corre>
Moka: %Todo sucedió en la secundaria...
Letrero: Estudio de Ballet 
Chica: $¡El estilo de Moka-chan es demasiado discreto! (Es algo tan deprimente.)
Chica: $¿Realmente puede bailar?

pag 27
Moka: % Siempre era muy tímida, así que bailaba en el fondo, en las sombras... no tenia nada de confianza en mi talento para el baile. Ni valor... hasta ese día.
Chica: $¡¡Moka-chan mira esto!!
Chica: $ Una fotografía de tu baile en el ultimo recital, ¡¡fue publicada en una revista!!

pag 28
Moka: $ Esta... ¿ésta soy yo? ¿Bailo de esta manera? ¿Ryou?

pag 29
Chica: $¡Sí! ¡Es un gran desperdicio de talento para ti ocultarte en el fondo!
Chica: $¡Apuesto a que el fotógrafo lo noto! ¡El talento para el baile que habías estado ocultado! (Es el tipo de cosas que puede ver la gente que observa con atención...)
Moka: $Me pregunto qué tipo de persona es él...
Moka: $%Pero estoy segura de que es una maravillosa persona... porque esta foto me dio un poco de confianza... porque me animó, y dijo "Esfuérzate"...

pag 30
Mujer: $¿Deseas formar un club?
Moka: $¡¡Sí!! Quiero animar a las personas con mi baile. 
Moka: %Porque esa foto me dio confianza...
Volante: ¡Animadoras! ¡Bailemos para animar a los demás! Busca a Kisaragi Moka de la clase 1-B para más detalles.
Moka: %Pero aun así...
<drip>
<drop>
Moka: ¿Dónde la habré tirado..?

pag 31
Chicas: Ah, está lloviendo a cántaros... el juego será pospuesto...
Moka: No la encuentro por ningún lado...
Moka: %Aunque es mi preciado amuleto...

pag 32
Aoi: Rayos. Al menos podrías buscarla mientras lloras- si es tan importante para ti deberías ponerla en un collar... (Hace frío...) Estoy cansado de buscar. Kisaragi....

pag 33
Aoi: Toma, esto es lo que estabas buscando, ¿cierto?
Moka: %Ah... Aoi... la buscó... Y.. ¿se empapó por la lluvia?

pag 34
Moka: ¡Gracias Aoi!
Moka: %Gracias a Dios...
Aoi: De todos modos, ¡será mejor ir al juego!
Moka: ¡Ah!
Aoi: Mejor apresúrate- el Panty Club perderá su confianza sin su presidenta ahí.

pag 35
<empujón>
Aoi: ¡Ve!
Moka: ¡¡Sí!! ¡Muchas gracias Aoi!
Moka: %Y así, al pensar que Aoi buscó mi preciado amuleto bajo la lluvia...

pag 36
Moka: FIGHT!!

pag 37
<click>
Moka: %Como lo pensaba... tal vez... él no sea tan malo después de todo.
Moka: ¡Yay!

pag 38
Chico: ¿Hm? Ya está ahí Moka-chan.
Aoi: La traje, estaba bajo la lluvia. (Gracias a ella, yo también me empapé.)
Chico: Entonces tómale una linda foto para mí. Al fin y al cabo te pagaré.
Aoi: Déjamelo a mí.
<click>
Moka: (¿Hm?) 

FIN DEL CAPITULO 01

Traducción: 2-16/nov/03.
Ultima revisión: 19/ene/04.

Encuentra más traducciones de este manga y de muchas otras series shoujo en: 
La Esquinita Shoujo de Nikki-chan
http://www.oocities.org/mx/nikki_chan23/

<<Atrás