Rockin´ Heaven
de Mayu Sakai

Volumen 1 – Capítulo 1
Publicado en la Ribon 01 de 2006, 44 páginas
--------------------------------------------------------------------------------------------------

Traducción al español de Alci-Chan de la traducción en inglés de En.tro.pv & Maboroshi

## texto sobre imagen
( ) pensamientos
<> sonidos
--------------------------------------------------------------------------------------------------

5
# Ese fue el lugar de la primera vez que te conocí #
Mamá: ¡¡Sawa!! ¿¡Cuando tiempo más vas a tardar para estar lista!? Se te va a hacer tarde.

6
Sawa: ¡Espera un minuto! ¡Mamá!Míra cómo se me ve.
Sawa: ¿Cómo me queda este uniforme?
Sawa: ¿No es perfecto para alguien tan adorable como yo?
Sawa: Asusta cuan perfecto es… jejeje
Mamá: ¿¡Elegiste tu escuela basándote en qué tan lindo es el uniforme!?
àPoco entusiasta.
Sawa: Uh. Sí, sí.
Hermanita: #Es perfecto para hermana mayor…#

7
Sawa: ¡De verdad! ¡¡Mira bien!!
Mamá: ¿¡No lo he mirado lo suficiente durante las vacaciones de invierno!?
Papá:Jajaja. Queda bien Sawa, para ti.
Papá: Es un regalo de Mamá y Papá por tu ingreso a la secundaria.
Sawa: Estos…
Sawa: ¿¡No son los de cuero!?
Papá: ¿No eran esos los que siempre habías querido?
Sawa: ¿¿En verdad son para mí??
Mamá: ¡¡Ya es suficiente, apúrate en ir a la escuela!! ¡¡No lo uses en las manos!!
# Konishi Sawa
Quince años de edad
Piscis, tipo de sangre A
A comienzos de abril nos mudamos a una nueva casa. En otras palabras… #

8
# Empiezo hoy. Estoy en mi primer año de estudiante en ¡la división de secundaria de la academia Amawa!
Sawa: (¡¡Me esforzaré al máximo!!)
Sawa: (Clase G, ¿eh? Clase G…)
/Los nuevos estudiantes por favor vayan a su respectiva clase./
Sawa: (¿No hay nadie de mi escuela primaria por aquí…?)
Sawa: (¿Dónde están las chicas…?)
#¿Estoy imaginando cosas? Me parece que muchas personas me están observando.#
<latido>

9
Sawa: (¿Este uniforme se me ajusta tan bien?)
Akira: Hey, tú, la que hace muecas.
Sawa: ¡¡Ah!! ¡Me asustaste! ¡Una chica!
Akira: ¿También estás en la clase G?
Sawa: ¡Sí! Soy Konishi Sawa, ¡por favor cuida de mí!
Akira: Soy Nagashima Akira.
Sawa: Entonces, vamos a entrar a la clase juntas. ¿De dónde eres, Nagashima-san?
<Abre>

10
Alguien: ¿Una chica?
<murmuro>
Alguien: Una chica…
Alguien: ¡Es una chica!
<murmuro>
Alguien: ¡¡ES UNA CHICA!!
Sawa: ¿¡Que!?

11
<cierra la puerta>
Sawa: Qué… ¿Qué fue eso de ahora? ¡Es una clase de sólo chicos! Debe ser un error.
No, aquí dice que es la clase 1-G.
Akira: ¿Uh?
Akira: ¿Quieres decir que no lo sabes?
Akira: Esta escuela fue ¡una escuela sólo para chicos hasta el año pasado!
#¿Qué…?#

12
#¿¡Cómo puede ser eso!?#
Akira: Ellos comenzaron a aceptar estudiantes mujeres este año, pero la diferencia entre estudiantes hombres y mujeres probablemente es de 5 a 1.
Akira: #Esos chicos probablemente han estado en esta escuela desde la primaria.#
Akira: Actualmente, esta es una clase normal de ciencias, así que la diferencia de hombres y mujeres probablemente es de quince a…uno. Las únicas estudiantes mujeres aprobadas somos nosotras.
Sawa: ¿Qué? ¿Quieres decir que… en esta clase sólo hay dos estudiantes mujeres!?
#Sin importar que, esto no me huele bien.#
Akira: Si, así es como es…
Ran: ¿Ustedes dos están en esta clase?

13
Ran: Entonces…
Ran: Parece que el rumor de las nuevas estudiantes mujeres era cierto.
#Wow#
#Wow, qué guapo#
Sawa: (¡El… parece un modelo!)
#¿Es un profesor?#
#Ah, es cierto. Con tantos chicos alrededor, mis oportunidades de tener un novio guapo son… ¡Eso podría convertirse en una ventaja para mí!#
Sawa: ¡Sí! ¡Estamos en la misma clase, por favor cuida de mí!
Ran: mmm…

14
Ran: Entonces, ¡por favor cuida bien de mí también!
<beso en la frente>
#Qué… ¿¡Qué!?#
Ran: Buenas.
Alguien: Buenos días.
Alguien: ¡Ran! Esa chica de ahora…
Ran: Idiota.

15
Akira: Ha aparecido.
Akira: Ese chico debe ser el “jefe”.
Sawa: Je… ¿¡jefe!?
Akira: Es el único hijo del presidente de la academia Amawa. Ran Matsuyuki.
Akira: Él nunca vacila en usar las influencias de su familia.
Akira: La mayoría de esta clase está abarcada por personas con las que él creció.
Akira: Ah, si tu deseo es tener una vida tranquila en esta academia, no debes ofenderlo.
<notas>

16
Sawa: Bueno, entonces… tú seguro sabes mucho sobre él, ¿verdad? Incluso tienes una lista de nombres.
Akira: Por supuesto.
Akira: Siempre debes tomar un modelo de primera clase. Esta escuela en verdad tiene un gran material de investigación.
Sawa: ¿Eh? ¿Investigación?
Akira: Si, verás. Mi meta es convertirme en una mangaka.
Akira: #Yo vine a esta escuela a encontrar material de investigación.#
Sawa: Je je. Je je. Je je.

17
Mamá: #¡¡JA JA JA JA!!#
Mamá: Esto es definitivamente un lío.
Hermanita: #¡Una escuela de chicos!#
Sawa: ¡Esto no es divertido! Empezaré en esa clase que no debe ser buena para mi corazón. ¡Estoy rodeada de lobos, chicos molestos! ¡La única otra chica es realmente extraña!
Mamá: No te preocupes, si no puedes soportarlo, yo te ayudaré.
Sawa: ¿Qué eres? ¿Un doctor?
Papá: Ah, pero hoy sólo fue el comienzo, lo que pase después dependerá de lo que tú hagas, ¿no?

18
Sawa: Sí… #Sí, es verdad aunque todas esas cosas me asustaron.#
Akira: #No debes ofenderlo. Matsuyuki-kun.#
#No parece esa clase de chico despiadado como Nagashima lo describió.#
Sawa: El fue poco cortés…
#Sin embargo… ¡¡Es TAN guapo!!#
Mamá: Digo que… si odias ir tanto a esa escuela…
Mamá: ¡Dame tu uniforme! ¡¡Iré en tu lugar!! Y también iré a ver algunos chicos.
Sawa:¡¡No quiero que mi mamá haga un cosplay de mí!! Estás actuando como loca otra vez.

19
#Lo que pase después… dependerá de lo que tú hagas, ¿no?#
Sawa: (Eso es lo que él dijo pero…)
#Pero este lugar es como un zoológico.#
#Y estaba de broma…#
Sawa: (Incluso cuando aun estamos obviamente en clases…)
<están jugando>
Sawa: (Quédense quietos…)
Sawa: N…
Chico: ¡Hey, Konishi!
Chico: ¡Konishi! ¿Eras popular en tu escuela primaria?
Sawa: ¿¡Qué!?
ßesta persona también es muy ruidosa.
Alguien: ¡Hey, sensei!

20
Chico 1: Tengo una pregunta para usted, sensei.
Chico 1: ¿Podemos?
Sawa: (¿Qué están ellos haciendo ahora…?)
Sensei: Muy bien. ¿Qué es?
Chico 1: Esto.
Chico 1: Si usted no puedes resolver esto en un minuto, entonces usted no está calificado para ser nuestro profesor.
Chico 2: ¡Por favor empiece!
Sensei: ¡?

21
Sensei: Esto…
<ding dong>
Chico 1: ¡Tiempo fuera!
Chico 2: ¡Fuera!
Chico 3: ¡Es cierto! ¡Fuera!
Sensei: Ustedes…. ¡Ustedes chicos!
#Fuera#
¿¡Cómo pueden tratar a su profesor de esta manera!?
#¡fuera!#
<golpe>

22
Ran: ¡Largo!
#¿Que? ¿Cómo puede ser…? Comparado con el sentimiento que tuve ayer, es como si fueran dos diferentes personas.#
#Si tu quieres tener una vida tranquila en esta academia, no debes ofenderlo.#
<abre la puerta>
<cierra la puerta>
Chico 1: JA JA JA JA. ¡Él realmente se fue!
Chico 1: No hay forma de resolver este problema en un minuto.
Alguien: Ran es increíble.
Chico 2: ¡Hora libre, Hora libre!

23
<ruido>
#Este lugar… si es como esto… entonces es algo…decepcionante…
Sawa: Parecen idiotas…

24
Sawa: Haciendo trucos como este, ¿verdad?

25
Ran: Así que…
Chico 3: ¿De qué estás hablando?
Chico 3: Esta chica…
Ran: Espera un momento…
Ran: Veamos, déjame hacerte una pregunta.

26
Ran: Si tú realmente querías estudiar duro, ¿por qué viniste a una escuela como esta?
Ran: ¿No estudiaste cuidadosamente y planeaste a qué escuela asistirías?
Ran: Parece como si no tenías idea de que este lugar era antes una escuela sólo para chicos.
#No tenía idea…#
Ran: Tú vas a ser comida…
Ran: Si no dejar de meter tu nariz en los asuntos de otras personas.

27
Sawa: ¡?
Ran: Je.
Chico 4: Ran, ¿A dónde vas?
Ran: A mirar las flores.
Chico 1: Vamos contigo.
Sawa: ¡¡No hagas bromas estúpidas como esa!! ¡Eres tan molesto! ¿Qué fue eso de ser comida?
Chico 1: Ah, creo que es muy gritona. Esa chica…

28
Chico 1: ¿Qué es eso? ¡Ese no es tu estilo!
Chico 1: Una chica grosera como esa no debería ir dando lecciones.
Chico 4: ¿Qué debemos hacer?
Ran: Se los dejo a ustedes.
Chico 1 y 2: ¡¡Sí!!

29
Sawa: (¿Eh?)
<Vacío>
Sawa: (Mis zapatos se han ido.)
Akira: ¿Qué pasa?
Sawa: Mis zapatos se han ido. Más bien parece que alguien los tomó.
Sawa: El culpable debe ser…
Sawa: Ese bastardo…
Akira: Porque hablaste así, te has convertido en su nueva víctima.

30
Sawa: Así que es así como lo hace.
#Pero… yo…#
Sawa: ¡Lo siento! ¡Me iré por un momento!
Akira: No te esperaré. Mi plazo se termina pronto.
ßPara el mano escrito.
Sawa: ¡Bien! ¡Buena suerte!

31
Chico 2: ¿Crees que esto la hará llorar?
Chico 1: Ja Ja Ja Ja ¡Yo quiero verla llorar!
Sawa: ¡¡Deténganse justo allí!!
Sawa: Ustedes-chicos-son-todos-unos-¡¡bastardos!!
<Furiosa>

32
Sawa: ¿¡Estudiantes de secundaria robando aún zapatos de otras personas!? ¿¡No les avergüenza hacer esas estúpidas cosas!? ¡¡Hey!! ¿¡Me escuchaste? El “Jefe de allí”.
Ran: ……..
Chico 1: Hey. Vamos.
Chico 2: Tú dijiste que éramos… demasiado ruidosos para tu bien.
Chico 3: Si prometes no hablar de más otra vez, nosotros podemos regresarte esos zapatos.
Sawa: ……
#Si me someto a sus mandatos ahora….#

33
#Por los próximos tres años…#
Sawa: ¡De ninguna manera! ¿Por qué debería hacer tal promesa…?
#¡Las cosas serán igual que ahora!#
Sawa: ¡Déjenme ir!
Sawa: ¡Esos fueron un regalo de mis padres por entrar a la secundaria!

34
Ran: Estoy seguro de que ir caminando a casa a pies descalzos no será nada nuevo para ti.
#Si yo… me someto ahora…#
Ran: Empieza mañana, a ser una buena niña-

35
<Se quita>
Ran: … Hey. ¿Qué estás haciendo?
Sawa: ¿¡Necesitas preguntar!? ¡Voy por mis zapatos por supuesto! No puedo mojar mi uniforme.
Ran: ¿¡En qué estás pensando!? ¿En verdad eres idiota? Déjalo así.
Sawa: ¡No lo haré!
Chicos: ¡¡Quítatelo, quítatelo, quítatelo!!
Ran: ¡Cállense!
Chicos: ¡Quítatelo!

36
Ran: Te dije que lo dejaras así. En verdad…
Sawa: ¡No! ¡Déjame ir! ¡Déjame…!
Sawa: ¡¡Ahhhh!!
Ran: ….!!

37
#¿Qué…? ¿Una mano?#

38
<Silencio>
Chico 1: Aún no salen…
Chico 2: ¡Ran! ¡¡R…!!
Chico 1: ¿Estás… estás bien?
Chico: ¿Qué estabas haciendo?

39
Sawa: Uh…
Ran: ¡Hey! ¿Está todo bien?

40
Sawa: Woahhhh. ¿¡Por qué estás tan cerca de mí!?
Ran: Tú…
Ran: ¡Fue porque te aferraste a mi mano cuando caímos a la piscina!
Ran: De verdad… ¡Mi uniforme está completamente arruinado! ¡Demonio! ¡Mis pantalones están mojados también!
#Mentira. Él está mintiendo…#

41
#¿No fue él… el único que se aferró a mi mano?
Sawa: ¡Ran! ¡No te lo haré tan fácil!

42
Sawa: Definitivamente….
Sawa: Haré cada día de clase divertido y te lo demostraré
Ran: ….¡Mientras me esfuerce no!
#La academia Amawa… Secundaria, clase 1-G…#

43
#¿Este lugar es… El cielo o el infierno? Todo eso depende de mí. Creo…
Sawa: (El cuero estará bien después de que se seque, ¿cierto?) Espero que sí. Mamá va a matarme.
àdespués de todo el resultado fue aún así.


Fin capítulo 1

Por favor no pongas esta traducción en tu página sin pedir permiso a Alci-chan y mantenla para tu uso personal.
Encuentra más traducciones de este manga y de muchas otras series shoujo en:
La Esquinita Shoujo de Nikki-chan
http://www.oocities.org/mx/nikki_chan23/