Tzse-no
Palabra usada como saludo, preguntar si están, se antepone al saludo.
Tonaltitizino Buenos días
Tlólac Tarde
Totazi mitzmaotlacocolili o cachi Dios, nuestro padre te regale y le dé más.
Tlatotonía Hace calor, caliente
Tlazezella Hace frío, enfría
Te, téhuatl, tehuatzin Pronombre personal Tú, usted.
Amo No
Ni En ocasiones se utiliza como negación.
Téhuan Pronombre personal Nosotros
Yéhuan Pronombre personal Ellos
Nican Aquí
Mitoi tía Baile, mitotis,
va a bailar
Namictía, namíctis Se casa, ni mo nacmitis:
Me voy a casar, lo, la caso.
Namictía También se usa como encontrar
Huezca
Ríe
Nov qui
También
Tlácatl
Hombre
Cihuatl
Mujer
Tequiti, xtiquiti
Trabaja, trabajar, ve a trabajar, trabajo
Tlacoa
Compra
Tlácua
Come
Ni mayani
Tengo hambre
Patla, xpatla
Cambia, ve a cambiar, cambiar
Tipeti, tépetl
Monte. Cerro, montaña
No pílhuan
Mis hijos
Nochan
Mi casa
No tlahuan, tláncoch
Mis muelas, mis dientes
Tláhuan, tláhuanqui
Borracho, está borracho, se está emborrachando
Cámac
Boca
Vestimenta tipica de Cuacuila,y la region de la
sierra norte de Puebla.
No ténchol Mi barba
Ixtololo Ojo, ojos, no ixtololo: mis ojos
Notzon Mi pelo, mi cabello
Mauan Manos, ma: mano, mo ma: tu mano
Nockzíuan Mis pies
Ni mistlazótla Yo te quiero
(usado también como sinónimo de amor y de amar)
Míquetl Muerto, muerte o momiquili:
se murió (omomiquili)
Ilhícatl, ilhúicatl, ilhúicac Cielo, usado según las expresiones
Meztli Luna (usado también como mes)
Tónali Sol, hace sol
Cochi Duerme, cochiquictía:
lo duerme
Huéyatl Agua grande, río grande
Cocóa Duele, nechcocóa:
me duele
Coshtoc Está durmiendo
Amoxtla tla cuilo No estés escribiendo nada más, Amo
zinsitiyi: no escribas, no
rayes, no pintes
Xtlapalo Saluda
Amatl Papel
Oc mácac Le dio, oc cuili:
le quitó
Ocuilli Gusano
Xía Vete
Huiqui, Xhuiqui Ven
O tía, oh tiyaya Fuiste, ibas
Tleno Qué, mande usted, qué cosa
Moztlazinco Hasta mañana, adiós, con permiso, hasta luego (según la expresión)
Amo tle De nada Amo tlentzin
(De nada, expresion con respeto
de usted)
Que namiztica Cómo está usted
Notza, xnotza Llama, habla, háblale (según la expresión)
Xmalti,Xmopapaka Lávate, báñate
Mococoa, Kicocoa Se enferma, está enfermo, le duele
Xmotlaquenti Tápate, tapar
Tlaquen, Tlaquenti
Vestido,Vistelo, tapar
Yolo Corazón, en medio, hueso de fruta (según la expresión)
Yécac Nariz
Yácac Cara
Nacas Oreja, nacashuan:
orejas, sus orejas
Mapilhuan Dedos
Témpil Lengua
Itzcuintli Perro. Mizton:
gato. Quimich: ratón
Ixcatl Oveja
Tzontecon Cabeza
Pitla Peina, mocue:
tu falda
Cózcatl Collar,
cuenta, rosario
Tlatzoma Cose (costura)
Xmotlali Siéntate
Nich napalo Abrázame, me abrazo
Cáxitl Cajete, plato de barro, cómitl:
cántaro, olla
Tlácuali Comida
Tlapaca Lava, está lavando
Xchihua Hacer, haces, haz
Cónetl Muchacho, niño
Ixpoca Su hija, hija
Ixpoca cónetl Muchacha, niña
Tlatzi Tío
Tizcauh Servidor, criado
Tezini Servidora, criada
Co col, cocoltzi Abuelo, abuelito, mo cocoltzi: tu abuelito
Neca Ese, esa, eso
Mapipichoa Chifla, chiflar, (se usa a veces para decir: se besa)
Quilcahua Olvida, se olvida
Niqui, nequi Querer, quiero
Siauh, osiauic Cansarse, se cansó
Niqu ninimis Voy a caminar, camino, caminar
Choca Llora
Tléca Por qué
Nican ca Aquí ésta
Amo catqui No está
Oh ya Se fue
Nech maca, nich maca Dame
Canin tío A dónde vas
Xnotza Llámalo
Ix quitza Sálte, ix quiza ompa: salte de ahí
Amo nihuitz No vengo, no llego
Tiohue Vamos
Xcon ita Míralo, vea, mire usted
Xcon caqui Oígalo, oiga usted
Nican tonca Aquí está usted
Tlazalo cuali Aprende bien, aprendió bien
Púitl Leña (cuahuitl:
madera, árbol)
Tlitl Lumbre
Tinixtli Cal, ceniza,
carbón
Huelti Hermana
Nech maca mo ma Dame tu mano
Quen amo Como no
Quema Sí cuando
Xic cahua Déjalo
Chicahuac Fuerte
Nochtin Todos
Chichiltic Rojo
Tlític Negro
Xopiláltic Azul
Xoxóctic Verde, inmaduro
Coztic Amarillo
Huexólotl Guajolote, cáxtil:
gallina
Xócotl Manzana
Tótol, totoli Totola, totole
Pízotl Cochino
Nácatl Carne
Mahuiltía Juega
Yo tla mixten Ya se nubló
Totóltil Huevo
Xmoteca Acuéstate
Ixcame Borregos
Tilhuílotl Botella
Tentzome Chivos
Tlaxcal Tortilla, tlaxcalme:
tortillas
Que quetzol Talón, carcañal
Huicol Vasija de barro, generalmente para agua
Tlacaxote Vasija para muchas cosas
Tecáxitl Tecajete
Apaxtli Vasija para acarreo de agua o guardar agua
Xalo Jarro
Mítlatl Metate
Ocaztli Artefacto que sirve para raspar
Xícatl Jícara. A veces se usa este artefacto para guardar tortillas
Huiliti Artefacto colgante para colocar objetos de cocina |