Vivian Lofiego



 

NATURALEZA INMÓVIL

I

 

Un tiempo que hilan las mujeres

antiguo como la sal, la piedra, la serpiente

Tiempo que abre la puerta al teatro oscuro

con su complejo diagrama de muertos y de vivos

 

Convergiendo los hilos del futuro, del pasado

preparando ansiosas en la noche                                                                                                        la trama del mundo, la vida urdida

calculando el punto                                                                                                            ascendiendo y descendiendo

 

La experiencia y el sentido                                                                                

olvidando los tapices

 

Polvo de las cunas vacías

Extraña verticalidad

hilvan en este tejido de palabras

enumeraciones minuciosas

suerte de confecciones hacia dentro

 

Cuando el tiempo se detiene

 

Cuando la aguja detiene su ritmo

y cada sombra toma posesión del cuarto

 

Concentración religiosa de la pequeña araña                                                                                   que crea un nudo invisible en su lienzo                                                                                            hecho de un río de venitas transparentes

 

Balanceándose como trapecista

 

Final del principio                                                                      

Principio del final

 

Las causas coincidiendo                                                                          

por errantes laberintos.

 

 

II

 

Orfeo en el sueño                                                                                                                          

me miraste a los ojos                                                                                                                     

Y caí roída las manos desprovistas

 

Antes de llegar al último vértice

Me hiciste despertar

a esta muerte de nosotros

 

 

III

                                                                                                                                                             

Era la derrota de un signo, era la puesta en escena                                                                         

de un crimen. Hamlet se sirvió de una rata para                                                                           acabar con la vida de Polonio. El viento frío de diciembre                                                         

a orillas del Sena no detenía tu monólogo de oscuridades                                                           Miraba los residuos nublada de llanto. No me pertenecía                                                               

otra cosa, más que el dolor, incluso el tuyo que negabas,                                                                    se adhería a mi cuerpo como algas a la piedra

 

Decías estar en paz, ser olvido.

Me detuve en el vuelo inexacto de un cuervo

que miraba indiferente desde un barco.

 

 

 

PIEDRA LIBRE

 

 

Anhelo que declina                                                                                                                    

en su último cántaro                                                                                                                   

Tu ser la fuente,                                                                                                                             

yo la niña que bebía                                                                                                                   

del hueco de tus ojos

 

Fluyo desde la ausencia                                                                                                     

como una ciudad griega                                                                                                   

derrotada bajo malezas

 

Un luto a solas

La Samotracia sin cabeza

 

Un luto a solas

 

Quién puso el hielo?                                                                                                                    

La dureza al costado?

 

Y dónde están aquellos                                                                                                               rostros que amor nos trajo                                                                                                       

con pico de bengalí?

 

Nuestro amor tuvo su aquelarre                                                                                                 cenizas caen sobre cenizas,                                                                                                              

tu canto, solo en la memoria.

 

 

LAS HIJAS DE CIRCE

 

El padre les promete nueva patria

y patria es un espejo ciego donde

los rumores del parto se confunden

en la impecable tristeza que les cubre el rostro

 

No son flores. No es un jardín, son ellas                                                                              

cortadas bajo un sol con cicatrices.                                                                                     

Sicilia está lejos de esos ojos de tierra                                                                               

apretada de nervio inagotable                                                                                                  

con unas trenzas de trigo ensangrentado

Circe las arrojó lejos para que                                                                                           

en las garras del aire, florezcan.

 

Bailarán las niñas en un patio                                                                                  

escoltadas por los grillos                                                                                                    

El cielo del Sur                                                                                                              

oculta sus heridas constelaciones.

 

 

 

EL CUARTO DE LOS RECUERDOS

 

Un halo de luz desnudo

el espejo cubierto de polvo

En octubre los jardines están expuestos

a la intemperie que los acecha

 

Las sonrisas y el té están servidos                                                                                    

en mesas que no ocupo

 

Las mujeres se alborotan, gallinas locas                                                                                       

los hombres regresaron del trabajo                                                                                                      y van a sus asuntos

 

Las mujeres tejen, escriben cartas                                                                              

agitadas libélulas mecánicas

 

Un hilo de seda recorre los templos                                                                                 

sumergidos

 

Entré con pies descalzos a casa de mi madre                                                                                 para ver los rostros que la muerte cubre

 

Decían Bahía Blanca y silbaban todos los vientos                                                                         

en un puerto de escarchas

 

Brotan las hierbas centauras

en las extraviadas venas de los ríos. 

 

BLANCA NIEVES

 

sentimiento de poseer la nieve

como único lazo esta sustancia pequeña

animalillo salvaje, en los huesos la humedad

del bosque. El cuerpo de la abuela desparramado

en la nieve. Sin ecos.

El miedo de la niñez huyó de un solo golpe.

Un sonido sin ruidos ni telones. 

 

Naturaleza inmóvil. Ed. Alción. Buenos Aires, 2003.

 

 

 

ELECTRA

 

 

durante el libamen- unos cuervos azules merodean el palacio- ella con su pecho abierto-

derrama odios- por la sangre vertida- entre plegaria y plegaria- musita su sed de venganza-

ese dolor que arrastra y hace de su sombra- otro cuerpo- ella- una llama que ha dado ya

su fuego- Clitemnestra arde y acecha llenando las cunas vacías de sus hijos con buitres-

en mi principio está mi fin- repite azorada frente al oscuro crepúsculo- mientras la sombra

de Orestes se le dibuja en cada pesadilla- en mi principio está mi fin- repite- y el eco es una

voz lastimera que no trasciende las cuatro paredes de la morada- Electra aguarda- con el pecho

abierto- abierto y blanco cual una belladona.

  

El árbol de Ariel. Ed. Índigo, París 2000.

 

 

PLEXUS

 

Lanza en el plexo solar

abre los senderos claros

por donde las pléyades ofrecen

la luz que titila al compás

del tiempo de obsidiana.

 

Llegar a la costa de tu cuerpo dormido

y saberme derrotada en el abismo de tu memoria.

 

Obsidianas de la noche. París, 1997.


Vivian Lofiego (Buenos Aires, 1964). Publicó en poesía: Obsidianas de la noche (1997); El árbol de Ariel (1999); Flor de letal (1999) y Naturaleza inmóvil (2003). Tradujo a Silvia Baron Supervielle, Bernard Nöel y André Velter. La editorial L'Atelier de brissants publicó en el 2005  su libro Pierre d'infini con prefacio de Bernard Nöel. También, ganó el concurso Julio Cortázar de cuento en España. Actualmente, radica en París y prepara la puesta en escena de su obra Ifigenia deus ex-machina  


Regresar