Hódolat
A lelki tanító a vezető Fény, aki eloszlatja a tudatlanság homályát, az Isteni létre ébredésben, az Isteni Valóságban.
A gurut, aki az Istenhez kapcsol bennünket, a lelki írások olvasásával, az elvégzett lelkigyakorlatokkal, és a tanító Isteni tulajdonságait feltáró imákkal hívjuk meg. Bár távolinak tűnik, Isten jelen van, mint az imák elfogadója, és mint Ki Kegyelmet ad.
Az alábbi szanszkrit verseket éneklik a Sri Sathya Sai Baba iskolákban.
SAI GAYATHRI
Sai Iswaraya Vidmahe
Sathya Devaya Deemahi
Tanna Sarva Prachodayat
SAISA SATKAM
Vers 1
Tisztelgek Sai Sankara előtt, Akit fenséges hajkorona koronáz, Aki a nap szerencsés óráiban megmutatja Isteni lényét, és védelmezi hívőit: Aki mindig derűs, Kinek sok a neve, Aki az Örök Lélekhez vezet minket, Kinek a Világmindenség fenntartása és  kéréseink teljesítése játék csupán.
Pradosa kala darsanam visala kesa bhusanam
Susantakantapalakam namami sai sankaram
Aneka nama dharinam sanatanatma darsakam
Vinodavisya posakam manobhilasapurakam
Vers 2
Állandóan szolgálom az Urat, Aki a végtelen Szeretet óceánja, Aki végtelen Békét Kegyelemet és Fényt sugároz, Aki az egész Világmindenség Ura, Aki hatalmas feladatok véghezvivője, Aki a Fény felfoghatatlan megtestesülése, és Aki olyan nemes érzéseket kelt bennünk, mint a kedvesség
Anantaprema sagaram anantasantidayakam
Nirantaram bhajamyaham krpakaram prabhakaram
Akhanda visvanayakam pracandakarya sadhakam
Acintya jyotirupinam dayadi bhava prerakam
Vers 3
Tisztelgek a sugárzó Sai Úr előtt, Aki bátorságot ad nekünk, áldó kezével, Aki az áldásos hatások hegysége, Aki híveit a megfelelő időben megmenti, Aki kedvező körülményeket biztosít számunkra, és Aki minden nemes érzés és tulajdonság megtestesülése maga. Ó, Sai, Te vagy az egyetlen megtisztítója mindeneknek, és belső erőnk forrása.
Sudhairyahastasucakam prabhava bhavasthavaram
Tvameva sarva pavanam mamatma sakti karanam
Sakala bhakta palakam sadanukulakarakam
Visalabhava murtitam susila sai cinmayam
Vers 4
Imádom a Legfőbb Urat, Sait, Kinek gyönyörű alakját szent hamu ékesíti, Aki a vina mestere, és mindenki védelmezője. Aki Raghava, az Isteni Törvény megtestesülése, és minden angyalok és szentek Ura.
Pravinavina vainikam prasadasarvaraksakam
Sudharma murti raghavam supavanatma manusam
Survesarammunisvaram mahesvaram saisvaram
Vibhutidhari sundaram yajami tam pratparam
Vers 5
Az Úr Sankarán elmélkedem, Aki méltó a három világ imádatára, Aki alázatosan meghajló hívei támogatója, a Szeretet és a szent hamu adományozója, Aki Prasanthiban lakozik, Aki mindenkit elbűvöl, és az örök Béke útján vezet minket, Kinek arca fényesen sugárzik
Trilokapujyanayakam vinita bhaktapalakam
Suniti pritidayakam vibhutidana sankaram
Prasanti vasi mohakam susanti marga darsakam
Prakanti sobhitammukham sadakaromi cintanam
Vers 6
Ó, gyönyörű Sai Úr, minden haladás biztosítója, Te voltál a hatalmas és erényes Rhagava, az örökké boldog Madhava; és most Te vagy az Egyetlen Isten mgtestesülése. Rólad elmélkedem, Parthi és Shirdi Ura.
Mahagunajna raghavam prasannarupi madhavam
Parantu adya sai nama ekadeva rupinam
Namami partinayakam smarami sirdipalakam
Sadavidhata bhagyatam tvameva sai sundaram
SAINATHA MAHIMA STOTRAM
Vers 1
Tisztelgek Sainatha, az Úr előtt, a nagy tanító, az Igazság, Tudatosság és Isteni Boldogság megszemélyesülése előtt. Ő a Világmindenség teremtésének, fenntartásának és feloszlásának oka, Aki emberi formát öltött, hogy hívei kérését beteljesítse.
Sadasatsvarupam cidananda kandam
Jagatsambhavasthana samharahetum
Svabhaktecchayamanusam darsayanam
Namamisvaram sadgurum sainatham
Vers 2
Tisztelgek Sainatha, az Úr előtt, a nagy tanító előtt, Aki a születés és halál sötétségét eloszlató imádott Nap. Aki nem ismerhető meg értelemmel, és nem írható le szavakkal. A szentek Róla elmélkednek. Ő a világban Mindenütt jelenvaló. Ő tiszta, és mentes minden tulajdonságtól
Bhavadhvantavidvamsamartandamidyam
Manovagatitam munirdhyanagamyam
Jagadvyapakam nirmalam nirgunam tvam
Namamisvaram sadgurum sainatham
Vers 3
Tisztelgek az Úr Sainatha előtt, a nagy tanító előtt, Aki kinyilvánította Magát a Kali yugában, hogy felemelje hívőit, akik a születés és halál óceánjában szenvednek, ha visszatérnek Lótuszlábához, és átadják Neki magukat.
Bhavambhodimagnarditanam jananam
Svapadasritanam svabhaktipriyanam
Samudhharanartham kalou sambhavantam
Namamisvaram sadgurum sainatham
Vers 4
Tisztelgek Sainatha, az Úr előtt, a nagy tanító előtt, Aki a neem-fa alatt ül, és az öröm nektárját adja, Aki ezt a keserű és nem kedvelt fát még a kívánságokat betöltő csodafánál is kedvesebbé teszi
Sada nimbavrksasya muladhivasat
Sudhastravinam tiktamapyapriyam tam
Tarum kalpavrksadhikam sadhayantam
Namamisvaram sadgurum sainatham
Vers 5
Tisztelgek Sainatha, az Úr előtt, a nagy tanító előtt, Aki a világnak a bőséget adja, és Aki az Őt imádókat és e fa alatt Őt szolgálókat megszabadítja kötelékeiktől, ha társaságát keresik
Sada kalpavrksasya tasyadhi mule
Bhavadbhavabudhya saparyadisevam
Nrnam kurvatam bhuktimuktipradam tam
Namamisvaram sadgurum sainatham
Vers 6
Tisztelgek Sainatha, az Úr előtt, a nagy tanító előtt, Kinek határtalan Dicsősége Isteni játékai, hősies ragyogásán alapszanak, mely emberi értelem számára felfoghatatlan, és sosem ismert. Ő tökéletesen mentes az önzéstől, egotól, és végtelen belső örömben él.
Anekasrutatarkyalilavilasaih
Samaviskrtesanabhasvatprabhava
Aham bhavahinam prasannatmabhavam
Namamisvaram sadgurum saintham
Vers 7
Tisztelgek Sainatha, az Úr előtt, a nagy tanító előtt, Kinek alakja a legelbűvölőbb, és legkellemesebb. Kinek Isteni Menedékén minden Őt odaadással imádó jó ember fáradtsága elszáll. Aki örömöt, szerencsét és védelmet ad híveinek.
Satam visramaramamevabhiramam
Sada sajjanaih samstutam sannamadbhih
Janamodadam bhaktabhadrapradam tam
Namamisvaram sadgurum sainatham
Vers 8
Tisztelgek Sainatha, az Úr előtt, a nagy tanító előtt, Aki Brahmának, magának a legfelső Isteni elvnek a megtestesülése, Aki nem ismeri a születést és halált, Kinek nincs kezdete és vége. Aki saját akaratából szállt alá a földre, mint magának Rámának a megnyilvánulása. Ó, Urunk, Isteni ragyogásod megszentel
Ajanmadyamekam param brahma saksat
Svayam sambhavam ramamevavatirnam
Bhavaddarsanatsampunitah prabho ham
Namamisvaram sadgurum sainatham
Aasato Ma Sad Gamaya
Thamaso Ma Jyothir Gamaya
Mrtjyor Ma Amritham Gamaya
Vezess a halálból az életbe,
Vezess a sötétségből a fénybe,
Vezess a halandóságból a halhatatlanságba
OM
Loka Samastha Sukino Bhavantu
Loka Samastha Sukino Bhavantu
Loka Samastha Sukino Bhavantu
Minden világ legyen boldog
OM
Shanti, Shanti, Shanti-hi
Béke, Béke, Béke
Sri Gurubyo Namaha
Hódolat a Tanítónak
OM
Shanti, Shanti, Shanti-hi
ramanes@yahoo.com