STAREA OBIECTIVĂ A LUMII ROMÂNEŞTI

 

Care este sensul curent, cel mai răspândit al noţiunii de sentiment naţional? Să fie doar ceva ce se leagă de lumea unei anumite elocinţe, unei rostiri retorice şi a unor nume de care s-a lipit o notă de respectabilitate? O lume – ori o stare – legată de cei ce după anii elanului tinereţii, când simţiseră profund viaţa şi speranţele obştei lor, au aderat la declaraţii abstracte, adeseori pe vechi şi prudente pretexte, alcătuite din artificii şi rutină?

Dar atunci când nedreptatea făcută României şi românilor prin sfâşierea arbitrară şi brutală a pământului transilvan, în urma Diktatului de la Viena, a înscris în paginile istoriei o amintire care niciodată n-ar fi fost voie să-şi atenueze violenţa în conştiinţa colectivă a poporului, când frânturile zilnice ale suferinţelor au pătruns în vârtejele vieţii, ca să se împrăştie apoi în strigăte de suferinţă, atunci ţara întreagă a trăit sentimentul naţional ca starea de alarmă a unui univers adânc interiorizat. La baza acestui sentiment nu se mai afla subiectivitatea unor impresii ori păreri, ci starea obiectivă a lumii româneşti.

Despre acest sentiment am vorbit la Budapesta, în toamna anului 1981, cu scriitorul şi poetul Illyés Gyula, un om care poseda capacitatea de a vedea lucrurile într-un contur proeminent, cum oamenii le văd, de obicei, doar în cazuri foarte rare. Ca să vezi astfel, îmi ziceam, privirea trebuie să fie condusă deopotrivă de pasiune şi de o mare înţelegere a lucrurilor.

Pe Illyés Gyula nu-l cunoscusem înainte, dar ţineam neapărat să-i cer iertare pentru un articol calomnios publicat împotriva sa, apărut într-un ziar bucureştean. Un articol confecţionat, fără îndoială, la comandă venită „de sus”. Autorul acceptase rolul de scrib, fără să mediteze asupra echilibrului necesar dintre adevăr şi buna-cuviinţă, manifestându-şi astfel mobilitatea propriei sale personalităţi, conjunctural alertată.

Illyés Gyula mă primise cu o atitudine afectuoasă, mărturisindu-mi că sunt primul român cu care are ocazia să stea de vorbă în limba maghiară. Pentru mine cunoştinţa cu Illyés a fost marcată de evenimentul întâlnirii unei personalităţi excepţionale. Ştiam că avusese, şi nu o dată, atitudini ostile faţă de români. Argumentele interlocutorului meu îmi păreau însă de modă veche. Le cunoşteam, şi încă bine, de la Makkai, Gáldi şi Tamás. În cursul convorbirii s-a văzut însă că termenii lor nu sunt legaţi nemijlocit de tărâmul realităţilor, sensul lor depinzând exclusiv de interconexiunile din cadrul unor interese şi posibilităţi ipotetice. Nu m-am sfiit să încerc a-i demonstra că sârguinţa sa propagandistică, străduinţa de a impune în conştiinţa Europei spiritul partizan pro-ungar, ca şi supunerea la convenţiile actualităţii imediate a Ungariei – un întreg sistem de idei – sunt de neînţeles pentru că exprimă un vis obsedant fără legături cu procesul de revalorificare a situaţiei Ungariei din perspectiva realistă a unei reaşezări statale mai bune. În schimb am rămas impresionat de statornica sa solidaritate morală cu destinul, nu uşor de acceptat, al unui popor nevoit de istorie să-şi reorganizeze viaţa, în împrejurări adeseori dramatice, într-un alt sistem decât cel de care îşi legase speranţele şi al cărui ferment era intenţia de a reface o condiţie imperială. Ce ispită ameţitoare!

Văd şi azi aievea casa lui Illyés, situată într-una din străzile de pe dealul Buda, unde în prezenţa soţiei sale, Kozmutza Florika, aveam strania senzaţie că poetul devine instantaneu parte componentă a universului meu personal. În orice caz destinul său a devenit una din preocupările mele cele mai profunde; un destin complicat, legat de încercarea transformării unor utopii spre binele poporului ungar. Făcând o secţiune transversală prin istorie, Illyés Gyula a diagnosticat marea dramă a naţiunii ungare în faptul că membrii ei au ajuns să trăiască în diverse ţări. „Din trei unguri, unul trăieşte în afara graniţelor patriei ungare!” Cunoşteam, desigur şi „literaturizarea” acestui fapt real de către revizionismul oficializat în Ungaria post-trianonică. Mă şi obişnuisem s-o aud ca o prefigurare – Dumnezeu mai ştie – a ce complicaţii şi zguduiri viitoare. Am rămas însă uluit să o aud de la dânsul, fiindcă un asemenea argument se datorează întotdeauna insuficientei cunoaşteri a unor realităţi. Oare germanii – l-am întrebat – nu trăiesc alături şi totuşi sunt divizaţi în mai multe ţări (Germania, Austria, Elveţia)? Dar francezii? Dar românii?

Căzând de acord că orice înfăţişare eronată a adevărului deformează nu numai realitatea, ci şi conştiinţa, i-am propus lui Illyés Gyula să schiţăm dimensiunile şi unele aspecte ale „problemei” româneşti. Momentul mi-l amintesc foarte bine şi azi, după douăzeci de ani, fiindcă a fost momentul în care poetul a trebuit să se oprească în faţa propriilor argumente cu sentimentul confuz al necunoaşterii consecinţelor acestora asupra situaţiei românimii.

Am întocmit, deci, un scurt inventar istoric şi demografic, ferindu-mă să-l complic cu detalii.

În Europa de Est – i-am spus – se află alături două state româneşti: România cu 23 de milioane de români şi Republica Moldova (Sovietică) cu 3.600.000 de români.

Lipsa unor date statistice certe produce o lacună jenantă în cunoştinţele noastre privind numărul precis al românilor care trăiesc în afara României, între graniţele altor ţări, dar pe locurile lor strămoşeşti, lacună ce nu poate fi încă umplută, întrucât oficialităţile acestor ţări se supralicitează în agresivitate şi asuprire naţională faţă de minorităţi. Mai mult: ele îşi transformă metodele de deznaţionalizare într-un laborator de experimentări brutale, de spălări a creierului, ca un loc de dresură şi zdrobire a sufletului.

Astfel, de exemplu, în Iugoslavia: românii sunt artificial divizaţi în trei naţionalităţi pretins diferite: români în Voivodina (cca. 80.000 din care 40% sunt plecaţi ca „Gastarbeiter” în U.S.A., Germania, Franţa etc.); vlahi în regiunea Timocului şi în alte zone sud dunărene (vorbind graiul oltenilor); şi vlahi macedoneni – adică ramura aromână a românilor în Macedonia. În Grecia, 7% din populaţie (cca. 6-700.000) este românească, iar din locuitorii Albaniei cca 650.000, adică 24% din întreaga populaţie a ţării, sunt, şi ei, români.

Celor 3 milioane şi jumătate de români din Grecia, Albania, Iugoslavia şi Bulgaria nu li se recunoaşte dreptul de a fi ceea ce sunt, adică români. Ei nu dispun nici măcar de o singură şcoală primară, de nici o biserică unde să se slujească în limba lor!, în limba a cărei cunoştinţă ei o aduc cu sine din sânul familiei. (Aceste şcoli şi biserici au existat şi funcţionat, unele până la sfârşitul războiului. Edificiile lor, care au aparţinut statului român, au fost vândute, după cum se spune, de către Ion Gheorghe Maurer, în 1948, acelor state pe teritoriul cărora se aflau.) Acţiunile oficializate ale puterii de stat din ţările amintite, obişnuite în orgoliul lor de a se considera atotputernice şi situate în afara atenţiei opiniei publice mondiale (O.N.U., S.U.A., Amnesty International, Helsinki, Drepturile omului, Agenţiile internaţionale de presă etc.) sunt direcţionate împotriva vieţii naţionale şi spirituale a românilor din Balcani. Apăsaţi de greutăţi formidabile, de ordin moral şi etnic, nimeni, nici măcar România, nu le vine în ajutor pentru a-i salva din cumplita lor înjosire.

I-am relatat lui Illyés Gyula că întâlnind la Paris un muncitor român de pe Valea Timocului, acesta m-a rugat să transmit mesajul minerilor din Bor către „fraţii liberi” din România: „Fraţilor, nu uitaţi că a-i smulge pe copiii noştri de la limba strămoşească a familiilor lor e tot aşa cum nu i-ai lăsat pe pruncii flămânzi să sugă la ţâţa maicii lor”.

Acelaşi strigăt de disperare şi de rugăminte se aude şi din gura celorlalţi români din Grecia, Albania, Iugoslavia, Bulgaria, Ungaria, Ucraina (Maramureş, Bucovina, sudul Basarabiei, Transnistria), ca şi de la cei 600.000 de români aflaţi încă în Siberia!

În lume există astăzi o nouă constelaţie pentru minorităţile naţionale. S-au făcut legi, au fost semnate tratate şi convenţii, s-au formulat îndemnuri şi proteste împotriva unor patimi violent-naţionaliste, rău – sau deloc – disimulate. Cei ce suferă astăzi cel mai mult în Europa din cauza unor fanatisme naţionaliste sunt cei cca 10.000.000 de români, aflaţi în afara graniţelor României, deşi ei nu manifestă nici o intenţie ori tendinţă de a se desface din ţările în care trăiesc, ceea ce, dealtfel, ar fi cu neputinţă.

La întrebarea lui Illyés Gyula: Care e calea ce duce la înfrăţirea dintre români şi unguri? – i-am răspuns că o asemenea înfrăţire se va produce când durerea românului va fi simţită de unguri ca propria lor durere – şi invers. Şi totodată i-am furnizat alte amănunte despre situaţia disperată, în mod ostentativ ignorată de presa internaţională, a celei mai numeroase minorităţi din Europa, aceea a românilor din jurul României. Şi i-am reamintit, din memorie, cele cuprinse într-o cuvântare rostită în 1872 de marele patriot ungur Deák Ferenc în susţinerea şcolii medii sârbeşti la Neoplanta (Novisad):

- Dacă voim – spunea Deák – să câştigăm naţionalităţile de partea noastră, aceasta nu se poate obţine prin deznaţionalizare, căci intenţia de a le stârpi limba cu orice preţ ar fi o barbarie...

Illyés Gyula, impresionat de lămuririle ce veneau dintr-o lume vecină, necunoscută de el, cu situaţii şi împrejurări nebănuite, a recunoscut atunci, la 2 noiembrie 1981, că noi, românii şi ungurii, avem o datorie comună: aceea anume de a ne debarasa de obiceiul de a acţiona fără cunoaşterea profundă a lucrurilor şi de a ne uni într-un sentiment al datoriei înţelese până în adâncul conştiinţei, întrucât conştiinţa este sufletul înţelepciunii, iar înţelepciunea – sufletul prieteniei şi al concordiei.

De altfel ne-am şi despărţit prieteni. Când m-a petrecut până la poarta vilei sale, mi-a arătat o casă din apropiere, destul de modestă, în care locuia János Kádár, spunându-mi: „Lumea e înăbuşită de politică”. Apoi a ţinut să adauge, în timp ce mă îmbrăţişa, că neaşteptata noastră întâlnire l-a făcut să aprecieze şi să înţeleagă multe lucruri într-un chip nou.

Eu îl păstrez în amintire ca pe un om cordial, deşi destul de reţinut, inimos dar ireconciliabil în probleme principiale, cu o vastă experienţă de viaţă. Odată sosit la Bucureşti i-am trimis cartea mea despre Vida, pe care mi-o ceruse, fiind interesat să cunoască mai bine opera sculptorului. Mi-a confirmat primirea cărţii prin câteva rânduri în care a ţinut însă să consemneze şi ceva din semnificaţia întâlnirii noastre:

„Dragă Prietene, te felicit din inimă pentru frumoasa carte; mulţumesc; dar şi mai mult evenimentul întâlnirii noastre: speranţa şi consolarea, că regăsirea celor două popoare ale noastre nu va rămâne doar o frază goală. Te salută cu drag Illyés Gyula.”

Budapesta, 1981, XI, 15.

 

 

 

Când m-am reîntâlnit cu aceste amintiri, nu eram nicidecum tentat să-mi citesc o pagină din propria-mi viaţă. Dar când m-am lăsat ademenit de bogăţia uluitoare a trecutului, am încercat să relatez cât mai veridic unul din episoadele lui, în spatele căruia stăteau ascunse destine şi o atitudine excepţional de binevoitoare faţă de înfrăţirea dintre oameni a unui mare scriitor ungur, cel care a scris rândurile aici reproduse, un mesaj al speranţei privind înfrăţirea româno-maghiară.

Într-o lume „înăbuşită de politică”, oamenii care gândesc omeneşte trebuie să se regăsească alături – în afara aţâţărilor, care împiedică regăsirea. Şi în miezul realităţilor profunde, care trebuie luate aşa cum sunt, dincolo de subiectivitatea unor impresii şi păreri.

 

CUPRINS

CUVÂNT ÎNAINTE V

„NATIO HUNGARICA”, „NAŢIUNE POLITICĂ” 1

OBSEDANTA ASIMILARE 12

ŞI NUMELE OBLIGĂ... 22

METAMORFOZE, TEZE ŞI CIFRE 31

UNGURII NU POT FI MINORITARI 35

„Nu se poate..." 35

... şi totuşi! 37

PROIECTE PENTRU REZOLVAREA „PROBLEMEI TRANSILVANE" 42

Alianţă ori revizuire teritorială? 44

Justificări revizioniste 47

REACTUALIZAREA UNOR SPERANŢE UTOPICE 52

Preşedintele Ungariei şi revizionismul 54

Umaniştii unguri despre valahi 64

Iluzie socialistă 66

FANTASMA IMPERIULUI UNGAR 70

„Maghiaromania" în doctrina hungarismului 75

Post-scriptum 99

Post-scriptum II 104

Postfaţă 106

CUM SE CONSTRUIEŞTE O SUPERIORITATE CULTURALĂ
ŞI POLITICĂ? 108

Profilul Lexiconului Literaturii Maghiare din România 108

Lexiconul ca instrument de minimalizare al tradiţiilor

democratice din Transilvania 116

Cazul Edgár Balogh 118

Certificări de bună conduită politică 121

Personalităţi nemaghiare trecute în fondul culturii ungare 122

Cazul Imre Mikó 124

Cazul Loránd Daday 132

Asociaţii fasciste incluse în „tradiţii democratice” 135

Semnificaţia reală a „transilvanismului” 137

O scurtă privire asupra unei mişcări de rezistenţă inexistente 141

Ofensiva hungaristă a memorialiştilor 150

PARTIDUL MAGHIAR ARDELEAN 153

O moştenire nocivă 165

COLONIZĂRI ÎN TRANSILVANIA? 168

DESPRE HUNGARISM cu Rastislav Petrovič 182

ÎNSEMNĂRI DOCUMENTARE 189

Uniunea Mondială a Ungurilor 189

Un „drept ungar" 189

George Coşbuc într-un caz de lezare a respectului

faţă de statul ungar în 1941 192

Condamnări la moarte prin ordine de încorporare 198

Să cruţăm sângele maghiar! 203

Ce a văzut Tudor Bugnariu pe frontul de răsărit? 206

Mesajul locotenentului Vasile Păltineanu 208

Cum l-am cunoscut pe Horthy? 209

Transilvanism fără români 212

Al. Vaida Voievod despre componenţa Armatei Regale Ungare 214

Principii educaţionale de tradiţie ungară 215

„Nu cerem decât accesul la cultură...” 218

Din mărturiile lui Aurel Socol 219

Pictorul Aurel Popp sub anchetă 233

Un monitor al conştiinţei naţionale 237

Isteria dispreţului 240

„Transilvania independentă” 242

Sterilizarea ambianţei sonore naţionale 246

Acţiuni revendicative formulate în Ucraina… 247

STAREA OBIECTIVĂ A LUMII ROMÂNEŞTI 249