THOMAS HOOD
I Remember, I Remember

I remember, I remember
The house where I was born,
The little window where the sun
Came peeping in at morn;
He never came a wink too soon
Nor brought too long a day;
But now, I often wish the night
Had borne my breath away.

I remember, I remember
The roses red and white,
The violets and the lily cups--
Those flowers made of light!
The lilacs where the robin built,
And where my brother set
The laburnum on his birthday,--
The tree is living yet!

I remember, I remember
Where I was used to swing,
And thought the air must rush as fresh
To swallows on the wing;
My spirit flew in feathers then
That is so heavy now,
The summer pools could hardly cool
The fever on my brow.

I remember, I remember
The fir-trees dark and high;
I used to think their slender tops
Were close against the sky:
It was a childish ignorance,
But now 'tis little joy
To know I'm farther off from Heaven
Than when I was a boy.
Hatırlıyorum, hatırlıyorum

Hatırlıyorum, hatırlıyorum,
Doğduğum evi,
Sabahları güneşin içeriye süzüldüğü
O küçük pencereyi;
Asla çok erken açmazdı gözünü
Ne de fazladan gündüzü uzatırdı,
Ama şimdi sık sık keşke diyorum
Gece son nefesimi de alsaydı!

Hatırlıyorum, hatırlıyorum,
Kırmızı ve beyaz gülleri,
Menekşeleri ve zambakları,
Işıktan yapılma o çiçekleri!
Kızıl gerdanın kendine yuva bildiği
Ve kız kardeşimin aralarına doğum gününde
Bir de sarı salkım diktiği leylakları,
Ağaç yaşıyor bugün de!

Hatırlıyorum, hatırlıyorum,
Nerede salıncağa bindiğimi
Ve serçelerin kanadına da hava
Böyle serin çarpıyordur dediğimi;
Ruhum tüy gibi uçardı o zaman,
Ama ne de ağır şimdi
Ve yaz havuzları bile söndüremez
Alnımdaki ateşi!

Hatırlıyorum, hatırlıyorum,
Köknar ağacını, kara ve uzundu;
Sanırdım narin tepeleri
Gökyüzüne yakın dururdu;
Çocuk cahilliğiymiş,
Ama şimdi nerede neşe
Bilirken çocukluğumdan
Daha uzak olduğumu cennete.
                                             
  Çeviri: Serdar Uçar