[Shinobu]
Tooi mukashi kono hoshi no ue futari meguri atta
A long time ago on this earth, two people wandered and met
Toki wa sugite kono sora no shita ai ga afureteiru
Time passed and under this sky, love is overflowed

Hana wa taredemo sakasu koto ga dekiru kara subarashii
Because everyone can make flowers bloom, it it wonderful

Sora ni hana ga saita umi ni hana ga saita

Flowers bloom in the sky, flowers bloom in the sea,

Hito no kokoro ni mo hana ga saki warai afureru hibi yo
Flowers also bloom in the heart of people, everyday is full of laughter

[Ken]
Nageki no ame to kanashimi no umi ikutsumo no jidai ga
Griefing sea and sorrowful flowers, many many eras
Oshiete kureru kienu orokasa soshite nokoru atatakasa
Tell us the stupidty that will not fade, and the love which remains

Shiwakucha no te wo nigiru koto de tsutawaru ai no fukasa
By holding the pair of wrinkled hands, the depth of love can be passed

Kimi ni nani wo utau tomo ni nani ga dekiru
I want to sing you a song, I want to do something for my friend
Kienu kanashimi no hana to hana NIRAKANAI yume mite
Flowers of which sorrow will not go away and flowers, dreaming about Utopia

[Yukinari]
Hitotsu no deai ikutsumo no uta kawaranai omoi ga
One meeting and several songs, unchanged feelings
Hito no tsuyosa mo hito no yowasa mo ikiru chikara ni nareru
The strength of man and the weakness of man, they all change into our energy

Meguri iku kono toki no naka de ai wo hagumimashou
In the revolving time, let love grow strongly

Yume wo wasurenaide egao tayasanaide
Don't forget the dreams, don't forget laughter
Ima mo soko ni aru shiawase wo kore kara mo shinjite
From now on still believing in the happiness which exists here and now

[Issa]
Itsu no jidai mo tsutsunda kureta haha naru kono daichi
In whatever era she embraces us, the earth who is like mother
Umareta boku ra ima sakasemashou hana ni negai wo komete
We who were born here now let flowers grow, put the wishes in the flowers

Ikusennen mo mae kara zutto odayaka ni tatazunde
From thousands of years ago she has stood here peacefully

Hoshi wa donna toki mo hohoemikakete kureru
No matter when the earth always smiles at us
Itsumo itsu made mo soba niite
kokoro kara arigatou
Always and forever by our side, we thank you from the bottom of our hearts
kokoro kara arigatou
We thank you from the bottom of our hearts
kokoro kara arigatou

We thank you from the bottom of our hearts

words by DA PUMP
romanised by xLiLxLoNeLiNeSSx
translation by Miranda ~Roots of Ryukyu~

::
Back to Lyrics ::