FRASamling af skillingstrykfundet på Langeland.
Følgende tekst er hentet i en samling af skillingstryk med 12 tryk. Det ældste daterede er fra 1760, det yngste fra 1772. Teksterne er syet sammen til en bog med et omslag af lidt kraftigere papir.
Bonde-Practica fik jeg udgivet i 1976 som et lille to-binds værk: en udgave fra 1744 fra Det Kongelige Bibliotek i facsimile sammen med en lille bog om bogen, bestående af et udvalg af teksterne, en redegørelse og en bibliografi m.m. Eksemplaret fra 1754 var for medtaget men det var inspirationen. Se mere herom i
Jesu Christi fire og tyve lidelses timer er nr. 6 i rækken samlingen af skillingstryk. Jeg har i nogen grad bragt den i overensstemmelse med nuværende retskrivning.
per-olof johansson |
Kan synges under den bekendte melodi: Jesu søde hukommelse etc.
Odense trykt hos P. Brandt. Stykket koster 2 skilling.
[8 sider]
*******************************************
[følgende sider]
1. time, kl. 6.
O! Jesus! du korsfæste Gud! |
Lad mig bestandig elske dig, som har udøst dit blod for mig. |
O kom min sjæl og smag i ham Et sandt og saligt påske-lam. |
På al din guddoms kærlighed. Min sjæl nu frelses kan derved. |
Jeg søger kun til nådens flod Som er dit dyrebare blod. |
Da vredens kalk iskænket stod, Og du for min skyld svedte blod. |
Opvæk mig ved dit ord og ånd, Og sønderriv hvert hindringsbånd. |
Med ren og ydmyg kærlighed Velsignes for alt hvad du led. |
O gid jeg kunne takke dig, Som blev uskyldig dømt for mig. |
Jeg ser med ydmyg bluelse Min synd dig så medhandlede. |
Pilatus ej den sag indser, At du min gud og konge er. |
På det jeg ej i helvede Skal blive spot for djævlene. |
En blodig brudgom ser min sjæl I dig, som under mig så vel. |
Og purpur til spetackel får, Du for min sjæl nu pyntet står. |
Se, gud og mand forhånet er, Fordi han har din frelser kær. |
Min synd, o Jesus trykte dig, Da du på korset bar for mig. |
For Jesus ord er idel trøst, Pris det guds lam, dig har forløst. |
At det min synd og ondskab var, Som ham til korset naglet har. |
Hør dog den nåde for dig er, Han beder for hans fiender. |
O Jesus! se dog og til mig, Som ved dit kors påkalder dig. |
Min synd iskænkte den for ham, Det tålige korsfæste lam. |
O Jesus lad mig ligne dig, Når døden vil angribe mig. |
Der udrandt både vand og blod Til saligheds og nådens flod. |
Og følge dig til graven hen, Min sejrrige sjæle-ven. |
Og tænke på min egen grav, Og den forløsning GUD mig gav. |
TILEGNELSE fra P. Syv til dronning Charlotte Amalia
1695
Udgaven er KJØBENHAVN 1764.
Hvis der er fejl i, er det traditionsopfølgning :-) . Hvad jeg mener med det? Prøv at læse Gustav Henningsen: Vedel og Syv og bogtrykkerne, hvilket er en bibliografisk undersøgelse af Hundredvisebogen fra Danske Studier 1959.
TILEGNELSEStormægtigste, HøybaarneFørstinde og Dronning Charlotte Amalia, Dronning til Danmark og Norge, de Venders og Go- ters, Fød Land-Grevinde til Hessen, Førstinde til Hirtsfeld, Hertuginde i Sles- vig, Holsten, Stormarn og Dytmersken, Grevinde til Oldenborg og Delmenhorst, Kassenellbogen, Diets, Ziegelhain, Nidda og Skavenborg.
Allernaadigste Dronning,
Disse Viser
Nyt er ey altid Nyttigt,
Men de Gamle, som er lenge Forholdt og
Det Gamle er Gevt og Gemt,
De ere
Her sees Exempel paa
Her Loves og Lønnes,
Her Lastes og Straffes
Dronningen, som er Astsæl og Ven-
Hellested i Stevns, udi Sommer- |
Meditation over medier. Rekviem. April 1997.Af Per-Olof Johansson
En gruppe mennesker i Californien lod sig dræbe,
|
To Splints & Co.?
Journal of Scandinavian Poetry on the Web/Tidsskrift med nordisk poesi på Nettet |
Hjemmeside for per-olof.dk |