โปรแกรมแปล ไทยมีนนิ่ง 4.0 (ไทย > อังกฤษ)
 
สวัสดีครับ
ห่างหายกันไปปีกว่าครับ...แดดยังจ้า ฟ้ายังใส ไฟยังคงคุกรุ่น..เอ๊ย ลุกโชนนะครับ.. ผมกลับมาพร้อมกับนำ ไทยมีนนิ่ง 4 มาฝากทุกท่านได้ลองคลิกเล่นครับ สำหรับบางท่าน อาจคลิกไปด่าไป ว่าโปรแกรมไร้สาระ แต่ท่านที่เข้าใจ อาจไม่ด่า เพราะรู้แล้วว่า ไทยมีนนิ่ง มีประโยชน์อะไรบ้าง ทำอะไรได้บ้าง...เพราะคนเราอยู่บนพื้นฐานแห่งความเป็นจริงที่ว่า มีอย่างที่เห็น.........ทำอย่างที่ทำได้ ทำเป็น นะครับ
ทุกท่านคงจะสบายดีนะครับ ขอบคุณสำหรับกำลังใจจากพี่ๆ น้องๆ เพื่อนๆ จากจังหวัดต่างๆ ช่วยลงทะเบียน โทรคุย สอบถาม ถามข่าวคราว..ผมให้สัญญาว่า จะหาสิ่งที่เป็นประโยชน์ สิ่งใหม่ สิ่ง ดีๆ มาใส่ไว้ใน ไทยมีนนิ่ง ครับ
 
เกือบลืมไปครับ ขอฝากโปรแกรมใหม่ 2 ตัวที่เขียนขึ้นมา คือ LoveFile (คนรักควาย(ไฟล์)) และ Winsensor ลองโหลดใช้ดูนะครับ

...สวัสดีทุกท่านครับ

 
เวอร์ชั่น 2.9 (ไทย > อังกฤษ) กลางปลายสิงหาคม 2545
เช้าของวันที่ 23 สิงหาคม ผมตื่นแต่ตี 5 เพราะว่าคิดถึงโปรแกรมครับ อยากทำอะไรให้มันดีขึ้นอีก ดีขึ้นกว่าที่เป็นอยู่ กำลังใจที่ได้รับจากท่านสมาชิกเป็นแรงสำคัญในการพัฒนาครับ และตราบใดที่ไม่มีคนสนับสนุน ผมจะเลิกทำโปรแกรมตัวนี้ครับ
อากาศบ้านผมหนาวมาประมาณ 3 วันแล้ว ไม่ทราบว่าทำไมต้องหนาวในระยะนี้ พูดถึงอากาศหนาวเมื่อถึงช่วงจริงๆ คงสู้ทางภาคเหนือไม่ได้ เพราะที่นั่นเท่าที่รู้ อากาศจะหนาวมาก และสิ่งที่ผิดปกติอีกอย่างของบ้านผม คือ ปีนี้ ฝนยังไม่ค่อยจะตกเลยครับ ทำไงดีล่ะ
ไทยมีนนิ่งเวอร์ชั่นใหม่ 2.9 ลองใช้ดูนะครับ ได้ผลอย่างไร โพสต์ข้อความไว้ใน webboard ของไทยมีนนิ่ง ใน www.thaiware.com นะครับ
 
23 ส.ค. 45 06.00 น.
เวอร์ชั่น 2.8 (ไทย > อังกฤษ) กลางเดือนสิงหาคม 2545
ในโอกาสวันแม่ ผมไม่ได้ไปเยี่ยมแม่ในวันนี้ แต่เพิ่งได้ไปเยี่ยม ไปกราบ เมื่อ 3 วันผ่านมานี่เองครับ ...ช่วงวันหยุด เสาร์ อาทิตย์ ผมตั้งหน้า ตั้งตา ตั้งใจ โหมกระหน่ำ ทำโปรแกรมรุ่นใหม่ครับ ตั้งชื่อไว้แล้วครับ รุ่น 2.8 หากเขียนได้ลื่นไหล จะมีกำลังใจ ไม่มีใครวุ่นวาย สมองจะยิ่งปลอดโปร่ง เขียนได้เรื่อยๆ ครับ ... คืนวันศุกร์ เสาร์ อาทิตย์ ผมจำได้ว่านอนตอนประมาณเที่ยงคืน จริงๆ แล้วผมยังไม่อยากนอนหรอกครับ แต่คิดว่านอนเพื่อสุขภาพของตัวเอง และส่งผลให้ผมนอนไม่ค่อยหลับ ดวงตามองเห็นแต่ประโยควิชวลเสิกบินร่อนว่อนไปหมดครับ. แต่ก็หลับ.........ง


ผมกำลังทำโปรแกรมที่มีคนถามผมมาบ่อย ๆ ว่า ทำได้ไหม การแปลประโยคภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ.....
เป็นเวอร์ชั่นแรก ทำด้วยความตั้งใจ..ลองใช้กันดูนะครับ ได้ผลอย่างไร แจ้งให้ทราบด้วยนะครับผม.......... กทุกท่านครับ
13 ส.ค.2545
 
เวอร์ชั่น 2.7 (Present)
ห่างหายไปประมาณ 2-3 เดือนครับ พร้อมฟังก์ชั่นใหม่ นำมาฝากท่านผู้ใช้ครับ นั่นคือ ระบบการนำเสนอคำศัพท์(ประกอบการออกเสียง) ครับ
ตั้งแต่เพื่อนๆ ร่วมงาน ตลอดถึงคนรู้จักหลายคนหันมาเล่นโน้ตบุคกัน ทำให้ผมเกิดความอยากได้ จนถึงขนาดวางแผนจะขายคอมพ์แก่ๆ ที่บ้าน นำไปดาวน์ ผ่อนโน้ตบุคกับเขาสักตัว ที่หมายตาไว้ ก็ตัวราคาประมาณ 3 หมื่นนั่นละ ที่แพงกว่านั้น ยังไม่กล้าฝันละครับ
ยังฝันต่อไปว่า มันคงจะให้ความสะดวกกับเรา ถ้าเป็นครูอยู่ในห้องเรียน คงได้วางมันบนโต๊ะ หันหน้าจอเข้าหานักเรียน พร้อมการนำเสนอคำศัพท์บางคำที่สอดคล้องกับบทเรียนที่เรียนวันนั้น และได้เตรียมคำศัพท์กันไว้ล่วงหน้าได้ ให้นักเรียนได้ดู.... แล้วจะนำเสนอด้วยโปรแกรมใดล่ะ.. โปรแกรมไทยมีนนิ่ง มีแต่คำศัพท์ตัวเล็ก ๆ เป็นไปได้ไหม ถ้า....
- โชว์ค路ศัพท์ตัวใหญ่ ๆ เห็นได้กันทั่วห้อง ออกเสียงประกอบคำศัพท์ได้ (ท็อคกิ้ง)..
- เตรีย贕คำศัพท์ได้มาก ๆ หลายชุด ๆ
ผมจึงตั้งใจทำ ไทยมีนนิ่ง 2.7 นี่ละครับ ..และมันก็เป็นดังที่ฝันไว้ ..แต่ ผมยังใช้คอมพ์เครื่อง เก่าๆ อยู่เลยครับ.. เรื่องโน๊ตบุค ไว้ฝันต่อในตอนต่อไปครับ
 
(29 กรกฎาคม 2545)
ผมชื่นชมและปลื้มกับคนไทย ที่ให้โอกาสและสนับสนุนโปรแกรมคนไทยด้วยกัน ช่วยกันลงทะเบียน ฝากบอกไปถึงโปรแกรมเมอร์มือสมัครเล่นทั้งหลายว่า หากคุณมีฝีมือในการเขียนโปรแกรม หรือรักงานทางด้านนี้ คุณสามารถเดินเข้ามาทางนี้ โดยการสร้างสรรงานขึ้นมาสักชิ้นหนึ่ง แล้วส่งเข้าไปในเวปที่ให้ดาวน์โหลดโปรแกรม เช่น www.thaiware.com ซึ่งเขาจะไม่รังเกียจครับ ว่าโปรแกรมของคุณจะ ฟรี หรือ ขาย ผมเองคิดว่า ถ้าคุณขายก็ควรจะขายราคาถูก ๆ แล้วทีนี้ ในแต่ละเดือน คุณอาจจะได้ค่าขนมสัก 500-1000 บาท ผมว่า เป็นไปได้นะ ....ผมคนหนึ่งเป็นไปได้แล้วครับ ผมเชื่อว่า คนไทยจะยอมรับได้กับโปรแกรมจากฝีมือคนไทยด้วยกัน….. แต่จะให้มีรายได้สามารถเอามาเลี้ยงชีพนั้นคงยังไม่ได้ ทั้งนี้ คงขึ้นอยู่กับความสามารถของคุณครับ ..แต่เส้นทางเส้นนี้ ผมว่าน่าเดิน และผมก็อยากมีเพื่อนเดินเยอะ ๆ .. เพื่อนคนไทยนะครับ
ถ้าพูดว่า "ผมเขียนโปรแกรมทุกวัน" ก็ไม่เป็นการพูดเกินความจริง เพราะหากมีเวลาสัก 1 ชั่วโมง ผมก็จะทุ่มเทให้โปรแกรมตัวนี้ ยังไม่ทราบว่าจะไปสิ้นสุดตรงไหน วันหยุดที่ผ่านมาผมจำได้ว่า วันนั้นนั่งเพลินเขียนโปรแกรมหน้าคอมพ์นานถึง 9 ชั่วโมงติดต่อกัน และแน่นอนครับ ผมรักงานเขียนโปรแกรมมาก ……ยอดการลงทะเบียนที่เพิ่มขึ้น เป็นการยืนยันว่ายังมีหลายท่านให้การสนับสนุนให้กำลังใจ และสนใจใช้โปรแกรมตัวนี้ ต้องขอโทษเป็นอย่างยิ่งหากท่านดาวน์โหลดไปแล้วใช้ไม่ได้ หรือ เกิด error ในรูปแบบต่าง ๆ ซึ่งผมก็จะพยายามแก้ไขอยู่ตลอดเวลา และสิ่งที่แก้ไขไม่ได้ นั่นคือสิ่งที่ผมไม่รู้วิธีครับ.. แต่จะพยายามต่อไป ..
ณ เวลานี้ ผมเกิดความมั่นใจกับแนวคิดที่ว่า สิ่งใด ๆ ก็ตามที่เรากระทำด้วยความรัก-ชอบ ตั้งใจ ต่อเนื่อง สิ่งนั้นจะต้องสำเร็จและส่งผลแน่นอน ครับ.. สวัสดีครับ
 
ความตั้งใจของผู้พัฒนาโปรแกรม ณ วันนี้
- จะพัฒนาโปรแกรมให้สามารถแปลประโยค ได้ดีกว่าที่เป็นอยู่ และรวดเร็วขึ้น
- จะเพิ่มคำศัพท์ และตรวจความถูกต้องให้แม่นยำยิ่งขึ้น
- จะทำให้โปรแกรมสามารถทำงานได้หลายอย่างมากขึ้

 
ความเดิม
หลังจากที่ผมได้เริ่มส่งโปรแกรม "ไทยมีนนิ่ง 1.1" ลงกับ Thaiware.com เมื่อวันที่ 3 พ.ค. 2543 และ อัพเกรดเป็น 1.5 ตอนกลางเดือน ปรากฏว่าได้รับความสนใจจากผู้คนเป็นจำนวนมาก เกินความคาดหมายครับ ซึ่งคิดว่าไม่ใช่เพราะความดีเด่นอะไรมากมายของโปรแกรม เพราะยังมีข้อบกพร่องอยู่ อาจจะเป็นเพราะผู้คนอยากทดลองใช้ ซึ่งก็ได้รับคำติชมกันมาบ้าง ตามสมควร ส่วนใหญ่จะให้กำลังใจ ไม่ค่อยจะมีคำตำหนิ และเร่งอยากให้ผมออกเวอร์ชั่นใหม่ในเร็ววัน
 
ปัญหาการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ
- ผู้เรียนจำนวนไม่น้อยไม่ชอบภาษาอังกฤษ เนื่องจากพื้นฐานไม่ดี ทำให้ไม่ชอบเรียน ไม่สนใจ
- ต้องจดจำคำศัพท์ ใครจำคำศัพท์ได้มาก ก็แปลได้มาก
- ในกรณีที่ต้องใช้ Dictionary เปิดหาคำศัพท์ ทำให้เสียเวลา และน่าเบื่ออย่างยิ่ง
- คนจำนวนไม่น้อยที่ไม่สามารถแปลประโยคภาษาอังกฤษได้ แม้เป็นประโยคพื้นฐาน เช่น
My friend is your friend.
He works at this ofiice.
I am swimming in the pool.
- เมื่อ贒บประโยคภาษาอังกฤษทั้งย่อหน้า หรือ หลายหน้ากระดาษ ทำให้เกิดความคาดหวังว่าตนเองคงไม่สามารถรับรู้เรื่องราวในข้อความนั้นได้ และผ่านเลยไป โดยไม่รู้ว่า นั่นอาจเป็นข้อความที่ให้ผลประโยชน์แก่คุณอย่างมหาศาลก็ได้
- เมื่อ谰รูสั่งให้นักเรียนแปลประโยคภาษาอังกฤษ นักเรียนอาจต้องลอกงานครั้งนี้จากเพื่อน โดยไม่ได้ใช้ความสามารถของตนเองเลย เพราะไม่มีแรงดลใจให้เปิด Dictionary และไม่มีความมั่นใจ ว่าตนเองจะทำได้
 
ผมสร้าง ไทยมีนนิ่งขึ้นมา ก็เพื่อช่วยในการทำความเข้าใจ และเป็นเครื่องมือตัวหนึ่งในการเข้าใกล้ ทำความสนิทสนมกับภาษาอังกฤษครับ....
 
Email - thaimeaning@hotmail.com
thaimeaning@chaiyo.com
ICQ 76767894
โทร. 097233733
 
วิเชียร ชัยพลเดช
5/02/45
28/07/45
5/12/47