TRUYỆN CỔ TÍCH

  • Anh Em Họ Điền
  • Bánh Dầy Bánh Chưng
  • Cái Cân Thủy Ngân
  • y Tre Trăm Mắt
  • Chó Thần
  • Chuột Và Mèo
  • Đào Hát Với Anh Học Tṛ Khó
  • Con Công Và Con Quạ
  • Con Rùa Vàng
  • Con Sinh Trước Cha
  • Con Voi Và Người Quản Tượng Già
  • Công Chúa Thủy Cung
  • Đánh Bạc Gánh Vợ
  • Gái Ngoan Dạy Chồng
  • Giết Chó Khuyên Chồng
  • Hại Người Trở Lại Hại Ḿnh
  • Hoa Thủy Tiên
  • Hồ Ba Bể
  • Ḥn Vọng Phu
  • Liễu Hạnh Công Chúa
  • Mài Dao Dạy Vợ
  • Mẹ Chồng Buộc Tội Nàng Dâu
  • Một Người Nghèo Lạ
  • Người Chết Đi Kiện
  • Người Học Tṛ Và Con Chó Đá
  • Nguồn Gốc Sinh Tử
  • Ni Cô Và Lăo Ăn Mày
  • Núi Bà Đen
  • Ông Huyện Khảo Đá
  • Ông Quan Bộ H́nh
  • Phù Đổng Thiên Vương
  • Quan Âm Thị Kính
  • Sự Tích Con Dă Tràng
  • Sự Tích Hoa Quỳnh Và Hoa Mẫu Đơn
  • Sự Tích Ống Nhổ
  • Táo Quân
  • Tấm Cám
  • Trạng Khiếu
  • Trái Dưa Hấu
  • Trầu Cau
  • Trọng Thủy Mỵ Châu
  • Trộm Gặp Trộm
  • Trương Chi Mỵ Nương  


  • Anh Em Họ Điền

    Ngày xưa, có gịng họ Điền, anh em ăn ở với nhau từ đời nọ sang đời kia rất là ḥa thuận. Về sau, họ này chỉ c̣n lại có ba anh em. Ba người vẫn chung sống với nhau vui vẻ tử tế, cho đến khi người thứ hai lấy vợ. Người vợ tính t́nh ích kỷ, lại hay sinh sự, lắm lời, nên không khí trong gia đ́nh không c̣n được như xưạ Rồi một hôm người vợ nhất quyết đ̣i chia gia tài của ba anh em và bắt ép chồng đi ở riêng. Người chồng ban đầu nghĩ t́nh anh em bấy lâu sum họp mà không nỡ chia ĺa, song rồi v́ người vợ ngày đêm cằn nhằn khó chịu, kiếm chuyện gây gỗ trong nhà, nên rồi cũng đành phải nghe theo vợ, nói với anh em đi ở riêng. Người anh cả khuyên can không được cũng đành phải chia của cải cha mẹ để lại ra làm ba phần đều nhaụ Chỉ c̣n một cây cổ thụ trước nhà, cành lá sum sê xanh tốt, chưa biết làm cách nào để chia cho đềụ Ba anh em cùng nghĩ ngợi, rồi sau cùng quyết định gọi thợ về hạ cây xuống, cưa xẻ thành ván để chia làm ba phần.

    Đến hôm định hạ cây xuống, buổi sáng ba anh em ra vườn th́ thấy cây cổ thụ đă khô héo tự bao giờ. Người anh cả bèn ôm lấy cây mà khóc nức nở. Hai người em thấy vậy mới bảo anh:
    "Một thân cây khô héo, giá phỏng là bao mà anh phải thương tiếc như thế"?
    Người anh cả đáp lại rằng: "Có phải anh khóc v́ tiếc cây đâụ Song nghĩ v́ loài cây cỏ vô tri nghe thấy sắp phải chia ĺa mà c̣n biết buồn phiền khô héo đi, huống ǵ chúng ta đây là người cùng ruột thịt. Anh thấy cây mà suy đến cảnh ba anh em chúng ta, anh mới phải khóc".

    Nghe anh nói, hai người em hiểu ư, đưa mắt nh́n nhau rồi cùng ̣a khóc. Người vợ xúi chồng đi ở riêng nghe thấy vậy, cũng rơm rớm nước mắt, đâm ra hối hận, cúi đầu xin lỗi hai anh em và thề không bao giờ c̣n tính đến việc chia ĺa nhau nữạ

    Từ hôm đó, ba anh em ở lại với nhau êm ấm, vui vẻ như trước.

    Cây cổ thụ nọ đă khô héo cũng trở lại xanh tươi như cũ.

    Back to Top

     

     

    Bánh Dầy Bánh Chưng

    Ngày xưa, đời Vua Hùng Vương thứ 6, sau khi đánh dẹp xong giặc Ân, vua có ư định truyền ngôi cho con.

    Nhân dịp đầu Xuân, vua mới họp các hoàng tử lại, bảo rằng: "Con nào t́m được thức ăn ngon lành, để bày cỗ cho có ư nghĩa nhất, th́ ta sẽ truyền ngôi vua cho".

    Các hoàng tử đua nhau t́m kiếm của ngon vật lạ dâng lên cho vua cha, với hy vọng ḿnh lấy được ngai vàng.

    Trong khi đó, người con trai thứ 18 của Hùng Vương, là Tiết Liêu (c̣n gọi là Lang Lèo) có tính t́nh hiền hậu, lối sống đạo đức, hiếu thảo với cha mẹ. V́ mẹ mất sớm, thiếu người chỉ vẽ, nên ông lo lắng không biết làm thế nàọ

    Một hôm, Tiết Liêu nằm mộng thấy có vị Thần đến bảo: "Này con, vật trong Trời Đất không có ǵ quư bằng gạo, v́ gạo là thức ăn nuôi sống con ngườị Con hăy nên lấy gạo nếp làm bánh h́nh tṛn và h́nh vuông, để tượng h́nh Trời và Đất. Hăy lấy lá bọc ngoài, đặt nhân trong ruột bánh, để tượng h́nh Cha Mẹ sinh thành"

    Tiết Liêu tỉnh dậy, vô cùng mừng rỡ. Ông làm theo lời Thần dặn, chọn gạo nếp thật tốt làm bánh vuông để tượng h́nh Đất, bỏ vào chơ chưng chín gọi là Bánh Chưng. Và ông giă xôi làm bánh tṛn, để tượng h́nh Trời, gọi là Bánh Dầỵ C̣n lá xanh bọc ở ngoài và nhân ở trong ruột bánh là tượng h́nh cha mẹ yêu thương đùm bọc con cáị

    Đến ngày hẹn, các hoàng tử đều đem thức ăn đến bày trên mâm cỗ. Ôi thôi, đủ cả sơn hào hải vị, nhiều món ngon lành. Hoàng tử Tiết Liêu th́ chỉ có Bánh Dầy và Bánh Chưng. Vua Hùng Vương lấy làm lạ hỏi, th́ Tiết Liêu đem chuyện Thần báo mộng kể, giải thích ư nghĩa của Bánh Dầy Bánh Chưng. Vua cha nếm thử, thấy bánh ngon, khen có ư nghĩa, bèn truyền ngôi Vua lại cho Tiết Liêu con trai thứ 18.

    Kể từ đó, mỗi khi đến Tết Nguyên Đán, th́ dân chúng làm bánh Chưng và bánh Dầy để dâng cúng Tổ Tiên và Trời Đất.

    Back to Top

     

     

    Cái Cân Thủy Ngân

    Ngày xưa, có một nhà làm nghề buôn bán, gian tham chế ra một cái cân cán rỗng, trong đổ thủy ngân, hai đầu bịt đồng, không ai biết. Khi cân hàng bán cho người ta th́ dốc cán về đằng móc, c̣n khi cân hàng mua của ai th́ dốc cán cân về đằng quả. Như vậy một cái cân vừa nặng vừa nhẹ được, và bao giờ phần lợi cũng về ḿnh.

    Không bao lâu nhà ấy trở nên giàu có, v́ buôn bán lọc lừạ Nhà này sinh ra được hai đứa con mặt mũi khôi ngô, học hành thông thạọ Thiên hạ ai nấy đều khen là nhà có đại hồng phúc. Một hôm hai vợ chồng ngồi bàn với nhau: "Nhà ta bây giờ đă giàu có nhiều, lại được hai đứa con khôn ngoan học giỏị Bây giờ ta đem phá bỏ cái cân điên đảo kia đi, để dành đức lại cho con về sau".

    Bàn xong hai vợ chồng thuận t́nh làm lễ sám hối, trên th́ cúng Phật, dưới cáo cùng tổ tiên, rồi đem cái cân ra chẻ. Khi chẻ ra, th́ thấy trong cái cân có đọng một cục máu đỏ.

    Từ đó hai vợ chồng bảo nhau ăn ở tu nhân tích đức, tránh điều dữ, làm điều lành. Nhưng cách đó hai tháng, bỗng một hôm một đứa con lăn ra chết, rồi không bao lâu, đứa con c̣n lại cũng lăn ra chết nốt. Hai vợ chồng kêu gào khóc lóc thảm thiết, nghĩ rằng ḿnh đă có bụng cải ác vi thiện mà Trời Phật không chứng quả. Rồi hai vợ chồng rầu rĩ khổ sở, cứ ngồi than dài thở vắn, không buồn động đến việc ǵ nữạ

    Một đêm, hai vợ chồng cùng nằm mơ có ông Bụt đến bảo rằng: "Vợ chồng hăy nên lo toan làm ăn tu tỉnh lại, chớ vội ngồi vậy mà trách Trời không có mắt. Trước Trời thấy chúng mày buôn bán lọc lừa, Trời đă sai hai con quỷ xuống đầu thai phá tan cho hết những của phi nghĩa chúng mày chắt bóp nhặt nhạnh bao nhiêu năm naỵ May mà chúng mày sớm biết hối hận, cải tà quy chánh, tránh dữ làm lành, Trời mới sai bắt hai con quỷ ấy về. Đừng thương tiếc chúng nó làm chi nữạ Chúng mày cứ ăn ở ngay lành rồi Trời lại đền cho hai đứa con khác để ngày sau mà nhờ".

    Hai vợ chồng biết thế, không thương khóc con nữa, lại làm ăn như cũ, và lúc nào cũng tâm tâm niệm niệm, cố gắng làm bao nhiêu điều từ thiện, phúc đức. Quả nhiên sau lại sinh được hai đứa con trai khác. Hai đứa con hiền lành tử tế, văn hay chữ tốt, rồi sau lớn lên, làm cho cha mẹ được vẻ vang sung sướng trong cảnh già.

    Back to Top

     

    Cây Tre Trăm Mắt

    Ngày xưa, có một ông già nhà quê có một cô gái đẹp. Trong nhà phải thuê một đầy tớ trai, ông ta muốn lợi dụng nó làm việc khỏi trả tiền, mới bảo nó rằng: "Mày chịu khó làm ăn với tao rồi tao gả con gái cho". Người ở mừng lắm, ra sức làm lụng tới khuya không nề hà mệt nhọc. Nó giúp việc được ba năm, nhà ông ta mỗi ngày một giàu có.

    Ông nhà giàu không c̣n nghĩ đến lời hứa cũ nữa, đem con gái gả cho con một nhà phú hộ khác ở trong làng. Sáng hôm sắp đưa dâu, ông chủ gọi đứa ở lên lừa nó một lần nữa, bảo rằng: "Bây giờ mày lên rừng t́m cho ra một cây tre một trăm mắt đem về đây làm đũa ăn cưới, th́ tao cho mày lấy con gái tao ngay".

    Đứa ở tưởng thật, vác dao đi rừng. Nó kiếm khắp nơi, hết rừng này qua rừng nọ, không t́m đâu thấy có cây tre đủ trăm mắt. Buồn khổ quá, nó ngồi một chỗ ôm mặt khóc. Bỗng thấy có một ông lăo râu tóc bạc phơ, tay cầm gậy trúc hiện ra bảo nó: "Tại sao con khóc, hăy nói ta nghe, ta sẽ giúp cho". Nó bèn đem đầu đuôi câu chuyện ông phú hộ hứa gả con gái cho mà kể lạị Ông lăo nghe xong, mới bảo rằng: "Con đi chặt đếm đủ trăm cái mắt tre rồi đem lại đây ta bảo".

    Nó làm theo y lời dặn, ông dạy nó đọc: "Khắc nhập, kh(ác nhập" (vào ngay, vào ngay) đủ ba lần, th́ một trăm khúc tre tự nhiên dính lại với nhau thành một cây trẻ đủ một trăm mắt. Nó mừng quá, định vác về, nhưng cây tre dài quá, vướng không đi được. Ông lăo bảo nó đọc: "Khắc xuất, khắc xuất" (ra ngay, ra ngay) đúng ba lần th́ cây tre trăm mắt lại rời ra ngay từng khúc.

    Nó bèn bó cả lại mà gánh về nhà. Đến nơi thấy hai họ đang ăn uống vui vẻ, sắp đến lúc rước dâu, nó mới hay là ông chủ đă lừa nó đem gả con gái cho người ta rồị Nó không nói ǵ, đợi lúc nhà trai đốt pháo cưới, bèn đem một trăm khúc tre xếp dài dưới đất, rồi lẩm bẩm đọc: "Khắc nhập, khắc nhập" cho liền lại thành một cây tre trăm mắt, đoạn gọi ông chủ đến bảo là đă t́m ra được, và đ̣i gả con gái cho nó. Ông chủ lấy làm lạ cầm cây tre lên xem, nó đọc luôn: "Khắc nhập, khắc nhập", th́ ông ta bị dính liền ngay vào cây tre, không làm sao gỡ ra được. Ông thông gia thấy vậy chạy đến, định gỡ cho, nó lại đọc luôn: "Khắc nhập, khắc nhập", th́ cả ông cũng bị dính theo luôn, không lôi ra được nữạ

    Hai họ thấy thế không c̣n ai dám lại gần nó nữạ C̣n hai ông kia không c̣n biết làm thế nào đành van lạy xin nó thả ra chọ Ông chủ hứa gả con gái cho nó, ông thông gia xin về nhà ngay, nó để cho cả hai thề một hồi rồi nó mới đọc: "Khắc xuất, khắc xuất" th́ hai ông rời ngay cây tre, và cây tre cũng rời ra trăm khúc.

    Mọi người đều lấy làm khiếp phục đứa ở, ông chủ vội gả con gái cho nó, và từ đó không c̣n dám khinh thường nó nữa.

    Back to Top

     

     

    Chó Thần

    Ngày xưa, ở một phủ nọ miền thượng du, có vị lăo quan họ Lê được dân chúng kính yêu như cha già, v́ trong bao nhiêu năm cai trị vùng này, cụ đối xử với dân như con cháu trong nhà, không một việc oan ức nào mà chẳng được cụ xét đến.

    Vị tri phủ già họ Lê có một con chó rất khôn ngoan, được cụ thương mến như con. Việc quan xong, mỗi đêm cụ nằm ngủ trên sập hút thuốc phiện, con vật trung thành nằm cạnh dưới chân, ngước nh́n chủ đầy vẻ tŕu mến, đôi mắt thông minh ư nghĩa tưởng chừng như không là của loài bốn chân. Thỉnh thoảng ông quan già ngừng tay vuốt ve con vật thân yêu rồi bốn mắt nh́n nhau như trao đổi cảm t́nh không phải nói ra thành lờị

    Một đêm, vị lăo quan nằm luôn ở sập không dậy nữạ Dân chúng trong vùng thương tiếc khóc đưa không khác nào cha chết. Chôn xong, mọi người ra về, trên ngôi mả mới, con chó trung thành c̣n nán lại rên rỉ, ứa nước mắt, từng lúc kêu lên áo năọ

    Người con trai cụ Lê là cậu cả Tông, bấy lâu nhờ sự dạy bảo của cha học hành xuất sắc, được bổ nhậm nối nghiệp người đă khuất. Song Lê Tông tính nết lại khác hẳn cụ phủ, trong việc cai trị thường tỏ ra khắc nghiệt, tham lam, tàn bạọ Đối với cụ phủ Lê trước kia, dân có cảm t́nh bao nhiêu, th́ ngày nay đối với cậu cả Tông, họ lại oán ghét bấy nhiêụ

    Cả Tông chỉ bắt chước cha ở một điểm là hút thuốc phiện, hút ngay tối hôm hạ huyệt cụ phủ Lệ Dân chúng phải lo cung cấp đủ số thuốc phiện cho vị tân quan, và lỡ người nào đem nộp thứ thuốc không được ngon là bị nọc ra đánh ngay trước phủ đường.

    Một đêm Tông hút nhiều hơn lệ thường, đang nằm mơ màng bên ngọn đèn dầu lạc, bỗng nghe có tiếng động nhẹ rồi thấy con chó nhảy lên sập gụ, nằm dài phía dưới mâm đèn á phiện. Tông muốn quát lên đuổi nó đi, song đă quá say, chỉ lầm bầm mấy tiếng: "Cút đi, đồ khốn kiếp"!

    Đôi mắt thông minh của con vật chăm chú nh́n lại khiến Tông khó chịu, ấp úng: "Đồ khốn kiếp"! Rồi im bặt, kinh ngạc, hoảng sợ khi thấy con chó lên tiếng: "Sao cậu lại rủa tôi, đuổi tôi đỉ Tôi làm ǵ hại cho cậu"?

    Qua phút hăi hùng, Tông trấn tĩnh lại, nhận thấy sự buồn cười nghe con chó biết nói, mới bảo nó: "Này, mày là loài chó, làm sao biết nói được thế kia"? Rồi Tông không nhịn được cười sặc sụa lên một hồị Con chó lại nói: "Cậu lầm rồi, cậu tưởng tôi chỉ là chó, thật ra tôi chính là thần".

    - Thần! Thần... chó!

    Tông muốn cười phá lên, song đă say đờ đẫn, nên chỉ mở hé hai mắt cười gằn.

    - Cậu không tin lời tôi nói à??

    Tông lại cười rồi đáp:

    - Tao không tin thần thánh ǵ c𓉫.

    - Rồi một ngày kia cậu bbắt buộc phải tin, mà ngày đó cũng không xa đâụ

    - Ngày đó mà có, là bao giờ màyy làm được cho tao thôi chức quan lớn, đóng khố trong rừng đi xin ăn.

    Con chó không trả lời ngay, cậu cả Tông không để ư đến nữa, tiếp tục nướng thuốc hút. Trong khi cả Tông ro ro kéo thuốc phiện, con chó lên tiếng kể lại bao nhiêu tội lỗi của con chủ rồi trách: "Cậu hăy nên hối cải đi, theo gương của cụ ngày trước, kẻo tủi cho vong linh người đă khuất". Tông chán nghe con vật khuyên răn, nhấc đầu lên bảo: "Tao đă chán tai nghe mày nói rồi, thôi mày đi đi". Giọng con chó trở nên nghiêm nghị: "Cậu đă muốn thế th́ mặc cậụ Tôi đi đây, song chẳng mấy chốc đâu cậu lại phải gặp tôị Cậu hăy nhớ lấy những lời cậu vừa nói: "Bao giờ thôi chức quan lớn, đóng khố trong rừng đi ăn xin". Nói xong con chó nhảy xuống đất.

    Tông ngủ thiếp đi, chập chờn trong ác mộng, đến lúc tỉnh dậy, đầu óc căng lên như búa bổ. Viên quan trẻ tuổi càng ngày càng gắt gao, nha lại được lệnh bắt bớ đ̣i ăn hối lộ người giàu, hành hạ đánh đập dân nghèọ Con chó không thấy trở lại nữa, Tông cũng quên hẳn đêm gặp gỡ con vật trong thành của cha già.

    Một buổi chiều trời giông, mây đen vần vũ, có một sứ giả cùng một toán lính đến trước phủ đường. Người cầm đầu vừa xuống ngựa, ra lệnh báo tin cho quan phủ haỵ Quan phủ Tông thường ngày vẫn cấm quân hầu không được đánh thức trong lúc ḿnh đang giấc, nên người nhà chần chờ không dám gọị Khách lạ lớn tiếng ra lệnh một lần nữa, tên lính hầu cận mới rón rén vào pḥng quan phủ run sợ, tâu bẩm. Phủ Tông đang ngái ngủ gắt mắng ầm ỹ lên, nhưng đến khi nghe thấy tiếng khách, liền vội vă phóc dậy khoác áo ra khúm núm tiếp đón. V́ khách kia chính là sứ giả của triều đ́nh đến báo tin nhà vua sắp ngự qua đây nay maị

    Thế là những ngày sau đó, dân chúng sở tại phải khốn đốn trăm chiều, v́ quan phủ cho thuộc hạ bắt buộc mọi người phải dẹp bỏ hết công việc để sửa soạn tưng bừng bày hương án trên đường đón tiếp hoàng đế. Nha lại lính tráng được dịp tha hồ làm t́nh, làm tội dân, hạch xách, quấy nhiễu đủ điềụ Lính phủ phải ê tay v́ đánh đập, thúc hối dân làm việc quan.

    Tới ngày vua ngự đến, phủ Tông vận trào phục lộng lẫy, ngồi cáng che lọng có lính hầu khiêng đi nghênh đón. Khi thấy bóng kiệu nhà vua xa xa, phủ Tông đă xuống cáng, ṿng tay đứng chờ cạnh hương án khói trầm nghi ngút. Bỗng từ bụi cây bên đường một con chó phóng ra, chồm lên người phủ Tông mà cắn xé rách nát cả triều phục. Lính hầu hốt hoảng không kịp ra tay, con chó đă chạy mất biến.

    Phủ Tông chưa kịp hoàn hồn th́ xa giá đă đến. Trông thấy viên phủ áo quần tả tơi, gần như trần truồng, vua nổi giận đùng đùng, xuống lệnh nghiêm trị tức khắc viên quan phạm thượng, dám tiếp đón hoàng đế một cách khiếm lễ, khi quân như vậỵ

    Phủ Tông rập đầu van lạy kêu ca về tai nạn bất ngờ vừa xảy ra, song chẳng được đoái hoài đến. Nhà vua đă hay biết lối trị dân độc ác của viên phủ tham ô, bèn nhân dịp này mà ra oai thiên tử. Vị quan cận thần được lệnh vua truyền lột hết chức của Tông, giáng làm thường dân và xử trảm ngay tại trước phủ đường về tội khi quân.

    Tông bị trói chặt dẫn về đến trước dinh phủ, đă biến thành pháp trường. Trong khi đao phủ đang sửa soạn, một bô lăo sở tại đến xin ra mắt vua, tâu xin nhà vua nên nghĩ đến vong linh vị lăo quan hiền đức họ Lê thân sinh ra Tông mà tha tội chết cho đứa con bất hạnh. Vua chuẩn y lời thỉnh cầu thành khẩn. Tông thoát chết, lạy tạ nhà vua, lầm lũi kiếm đường lẩn tránh mọi ngườị

    Tông men vào rừng gần đấy, vừa đi vừa chạy, cho đến khi khuất hẳn giữa ngàn cây, không c̣n thấy bóng người nào, mới vật ḿnh xuống chân một gốc cây mà khóc mùi, hận tủi, nhục nhă. Tông chua xót, mệt mỏi lịm người đị Đến lúc bừng tỉnh, thấy trời đă xế chiều, trong bụng đói khát cồn cào, lồm cồm đứng lên, thất thểu t́m đến một gịng suối uống nước và kiếm trái cây rừng đỡ dạ. Tông quanh quất ở trong rừng ngày này sang ngày khác, ăn trái rừng, uống nước suối, tránh các lối ṃn, sợ người trông thấy cảnh ḿnh điêu vong. Đói lạnh, thú dữ, nhọc nhằn giữa rừng sâu, Tông cắn răng chịu đựng, không muốn trở lại với loài người, v́ ḷng kiêu hănh đă bị tổn thương.

    Một hôm, Tông đi đến một cánh rừng thưa, trông thấy một túp lều tồi tàn ở gần bờ suốị Sức người đă kiệt, bụng đói thèm cơm khiến Tông không c̣n giữ kiêu hănh được nữạ Tông lê gót về phía túp lều, trông như là một chốn Cực Lạc đối với anh lúc bấy giờ. Trước khi đến cửa lều, thấy nước trong ở một con suối, Tông dừng là.i đưa hai tay vốc uống, và nước lên mặt cho tỉnh táọ

    Tông kinh hoảng khi nhận thấy gương nước phản chiếu h́nh ảnh của ḿnh: khuôn mặt hốc hác tiều tụy, thân h́nh sạm đen, da bọc lấy xương, áo quần tả tơi, bẩn thỉụ Anh đập tan gương nước, như muốn xóa đuổi h́nh ảnh ghê rợn của ḿnh rồi toan cắm đầu chạy trốn, nhưng đă đuối sức, mất cả thẹn thuồng, lê người vào túp lều tranh.

    Cánh cửa mở, Tông thấy hiện ra một người con gái trạc chừng mười lăm tuổi, áo quần nâu thô rách, nhưng trông rất dịu hiền, xinh đẹp. Cô gái thoạt tiên trông không khỏi kinh sợ khi thấy người lạ mặt, nhưng trông lại vẻ tiều tụy, gầy yếu của con người tuấn tú, không thể là kẻ trộm cướp được, nên yên ḷng ngaỵ Một người đàn ông lực lưỡng bước tới sau lưng cô gái lên tiếng hỏi han.

    Đấy là một gia đ́nh tiều phu, sống ở ven rừng, lam lũ mà an vui với cuộc sống riêng biệt. Họ mời Tông vào nhà, gặp bữa mời cùng ăn. Chưa bao giờ Tông ăn được ngon miệng đến thế, và cơm đỏ trộn sắn dọn trong chén đá với muối vừng, cà muối, thức ăn thường ngày của nhà này, anh thấy quư trọng gấp bội các món cao lương mỹ vị bày ở đĩa sứ, chén bạc thời làm quan. Người tiều phu không khỏi mỉm cười thích thú khi thấy khách không chê bữa cơm đạm bạc, ăn hết bốn bát đầy có ngọn. Chủ nhà rót mời Tông một chén rượu rừng, anh uống vào tưởng chừng như đă nhấp tiên tửu, thấy cả cuộc đời cao sang vừa qua, chưa bao giờ được ăn uống ngon lành như vậỵ

    Sau đó Tông lễ phép hết lời cám ơn chủ nhà, rồi chào ra đị Người tiều phu thấy Tông yếu mệt, bảo anh nghỉ lại đến mai hẵng đị

    Tối hôm ấy, Tông nằm ngủ trên một mảnh chiếu cũ, nhưng cảm thấy khoan khoái nhất đờị Sự nhọc nhằn, thiếu thốn dồn dập trong bao nhiêu hôm tụ lại thành một cơn sốt kịch liệt, sáng hôm sau Tông không gắng gượng ngồi dậy nổị Trong liền mấy hôm, Tông mê man li b́, nhờ vợ người tiều phu đi kiếm thuốc lá ở rừng về sắc cho uống mới hạ dần cơn bệnh. Khi Tông đă b́nh phục, người tiều phu mới nói rằng: "Tôi không rơ là anh ở đâu đến, định đi đâu, nhưng nếu anh không chê nhà này, c̣n có chỗ đụt mưa tránh nắng hơn là lang thang ngoài trời th́ mời anh ở lại đây với chúng tôị Củi rừng không thiếu, miễn là anh chịu khó làm với chúng tôi".

    Tông ngần ngại, ngẩng đầu lên bỗng gặp đôi mắt đen lánh, trong sáng của người con gái đang chăm chú nh́n ḿnh, thắc mắc chờ đợị

    - Tôi ở lạị

    Tông chỉ biết nói thế và từ hôm đó, anh bắt đầu chia xẻ đời sống của người tiều phu, những nặng nhọc và vui thú của gia đ́nh nghèo hèn nàỵ Chẳng bao lâu anh học được nhiều điều hay trong lúc đem sức cần lao ra để đổi lấy sự sống, mà suốt quăng đời nghiên bút, kinh sử anh đă không hề biết đến.

    Ban ngày vào rừng đốn củi, tối lại Tông c̣n dạy cho người con gái học dưới ngọn đèn nhựa trám mờ khóị Anh không nề hà một sự khó nhọc nào để giúp đỡ chung quanh, vui vẻ nhận lấy sự tiến bộ mau chóng của cô học tṛ ngây thợ Cô gái không dấu được thích thú mỗi lúc gần người trai lạ bí mật, chẳng hề nhắc nhở đến quá khứ, có khi thẫn thờ xa vắng tận đâụ

    Hai năm êm đềm trôi qua, Tông hầu như quên hẳn con người quyền quư của ḿnh ngày trước. Cô gái tiều phu bây giờ đă trở nên một thiếu nữ xinh đẹp mà lớp quần áo nâu sồng không làm giảm vẻ tươi sáng của tuổi dậy th́. Vẻ trong trẻo, đằm thắm của cô gái thuần phác đă biến đổi hẳn tính nết độc ác, ích kỷ, kiêu ngạo của Tông trước kiạ Anh đă thành ra một người b́nh thường như mọi người, hàng ngày làm lụng vất vả, nhưng trong ḷng êm ả, nhẹ nhàng. Tông bắt đầu hưởng hạnh phúc mà cả quăng đời nhung lụa ở phủ đường không được biết đến, là t́nh yêụ

    Một hôm, Tông vừa hạ xong một thân cây lớn, đang vuốt mồ hôi trán, th́ nghe co tiếng kêu rên ở gần, ngoảnh lại trông thấy một con chó đang ngước mắt nh́n anh một cách thảm thương. Con chó đă già lắm, gầy yếu, trông như sắp chết. Tông ngồi xuống đưa tay vuốt ve lên ḿnh con vật, nó đưa mắt nh́n tỏ ư cám ơn. Sẵn mo cơm và cá khô gói theo ăn trưa, Tông lấy một phần cho nó. Con chó chỉ ăn một lúc là sạch nhẵn. Tông im lặng nh́n nó, bỗng sực nhớ lại h́nh ảnh của ḿnh hai năm trước đây, cũng đến chốn này kiệt sức như con vật đáng thương hiện thờị

    Khi Tông vác ŕu trở về lều, con chó lẽo đẽo theo sau chân. Đêm đến, mọi người trong nhà lần lượt yên ngủ, Tông đang nằm thao thức, bỗng nghe có tiếng động nhẹ, đoán chừng là con chó đến nằm ở cạnh chân. Tông vỗ về con vật liếm tay ḿnh, rồi trong đêm tối yên lặng bỗng nghe tiếng nó nói: "Anh không nhận ra tôi saỏ Chính là tôi đă đưa anh đến đây mà! Anh có nhớ những lời mà anh đă nói với tôi là "nếu anh thôi chức quan lớn, đóng khố trong rừng đi ăn xin"?

    Con chó im một lúc lâu rồi lại nói: "Bây giờ anah tin là có thần linh không"? Tông thầm đáp: "Ta tin ở mi và cầu xin vong hồn cha tha tội cho con".

    - Anh có sẵn ḷng nghe lời tôii không?

    - Nói đi cho ta nghẹ

    * * *

    Hôm sau, đă tối mịt rồi mà chưa thấy Tông trở về. Trọn đêm cũng không thấy đâụ Người con gái thao thức, đợi chờ, khóc thầm. Sáng tinh sương nàng đă cùng cha đi vào rưng, đến chỗ Tông thường đẵn củi, thấy bầu nước và rượu ở gốc câỵ Nh́n lên lưng thân cây vừa lột một miếng vỏ lớn, nàng đọc thấy những chữ của Tông đă dùng lưỡi dao sắc cạnh ghi lại rằng: "Tông có việc phải đi, luôn luôn nhớ đến nàng và hẹn sẽ trở lạị"

    Trong khi cô gái buồn rầu trở về túp lều giữa rừng th́ Tông đă đi xa, theo sau con chó, cũng không t́m hỏi nó đưa ḿnh đi đến đâụ

    Tới một ngôi làng, vào buổi phiên chợ đông, con chó làm nhiều tṛ xảo thuật theo lời bảo của Tông, khiến nhiều người ṭ ṃ xúm lại xem, bỏ tiền ra thưởng. Các nhà buôn giàu có tranh nhau mời mọc thày tṛ con chó kỳ tài về nhà khoản đăị

    Từ làng này qua xă khác, từ huyện nọ đến tỉnh kia, Tông cùng con chó đi đến đâu cũng được thán phục, tặng quà biếu tiền. Hai thày tṛ sống một cách đầy đủ, phong lưu dọc theo đường gió bụị

    Từ mạn ngược về đường xuôi, người và vật đi, đi măị Cái túi vải đeo bên ḿnh Tông đă bắt đầu rủng rỉnh tiền, và mỗi ngày một nặng thêm. Tông chưa hề hỏi con chó là rồi sẽ đi đến đâụ Con chó cũng không nói nữa, và trông cũng chẳng khác ǵ đồng loại nó, ngoài ra tài múa nhảy và sự thông minh tỏ ra hiểu biết lời nói của người tạ

    Một buổi chiều vào lúc trâu ḅ về chuồng, Tông và con chó đi đến kinh thành. Qua cửa thành đô, Tông hồi tưởng lại năm nào ḿnh vác lều chiếu đi thi, và ngày tên ghi bảng vàng, kết quả bao nhiêu năm khó nhọc dùi mài kinh sử.

    Tại kinh đô chẳng mấy chốc tiếng tăm của thày tṛ Tông đồn đăi khắp mọi nhà. Ngoài các tṛ múa nhảy tài t́nh theo lời sai bảo của chủ, con chó c̣n làm cho mọi người kinh ngạc về sự nhận xét không bao giờ saị Đàn ông hoặc đàn bà có vợ chồng hay chưa, con cái nhiều hay ít, làm chức nghiệp ǵ, bao nhiêu tuổi, giàu hay nghèo, con chó đều trả lời đích xác theo ước lệ đă định trước. Thiên hạ truyền miệng đi là chó thần, tiếng đồn đến tai vuạ Vua cũng muốn biết qua tài diệu kỳ của con chó, thử xem lời đồn của bá tính có quá đáng chăng.

    Có lệnh vua vời vào trước sân rồng để biểu diễn. Tông không khỏi làm cho vua ngạc nhiên thấy một kẻ thường dân ra mắt vua đúng với nghi lễ triều đ́nh. Vua không nhận ra Tông là viên tri phủ đă bị thải hồị Con chó bắt đầu múa nhảy, vua cười chảy cả nước mắt khi thấy nó chỉ đúng phẩm tước của bá quan theo từng hồi tiếng sủạ Tṛ cuối cùng là chó làm thợ Tông xin giấy trắng trải lên sân rồng, buộc bút vào chân chó. Sau khi chấm bút lông vào nghiên mực, chó gật gù suy nghĩ rồi thảo luôn một bài luật thi dâng tặng vuạ Chữ viết như rồng bay phượng múa, lời thơ trang nhă, bóng bảy khác thường.

    Thị vệ dâng vua ngự lăm, vua sửng sốt thấy chưa có một thi sĩ hữu danh nào đương thời có thể làm được hay hơn bài thơ của con vật bốn chân kiạ Trong lúc hào hứng, vua truyền cho Tông cùng con chó từ đây được ở luôn tại viện trong cung nội và được lương bổng nhà vua ban chọ

    Tông hết lời cảm tạ ơn vua rồi tâu: "Bệ hạ chỉ mới thấy vài tṛ tiểu xảo đó thôi, con vật trung thành của thần c̣n biết được nhiều điều lạ hơn nữa". Thấy vua càng ngạc nhiên ṭ ṃ hơn nữa, Tông bèn thưa: "Nếu bệ hạ muốn chứng kiến thực hư, thần xin bệ hạ cho triệu họp đông đủ văn vơ bá quan triều đ́nh lại ở sân rồng".

    Vua nóng ḷng muốn xem tṛ mới lạ, liền chuẩn y ngay đề nghị của Tông và truyền cho khắp triều thần ngày mai phải có mặt. Tông lại xin được hội kiến riêng trong chốc lát với một ḿnh vua trước khi bắt đầu tŕnh diễn các tṛ phi thường. Lời yêu cầu tuy táo bạo song cũng được chấp thuận trong khi vua đang cao hứng.

    Ngày mai lại, trước giờ vua lâm triều, bá quan văn vơ tề tựu đông đủ trước sân rồng. Tông và con chó được đưa vào gặp riêng vua ở cấm điện. Vua ra lệnh cho thị vệ tả hữu lui ra, Tông mới thưa rằng: "Tâu bệ hạ, con chó của thần ngoài sự thông minh xuất chúng khác hẳn đồng loại nó, c̣n có kỳ tài đoán biết được những ư nghĩ thầm kín, những hành động bí mật của người ta mà ngỏ riêng cho thần hiểu, và lại có nhiều ư kiến khôn ngoan thần t́nh. Nếu bệ hạ cho phép, nó sẽ kể rơ về mỗi vị thượng quan ở triều phục vụ bệ hạ ra sao".

    Vua nghe nói hết sức ngạc nhiên, hỏi Tông làm cách nàọ Tông đáp: "Bệ hạ cho thị vệ xướng danh và chức phẩm của mỗi quan triều rồi cho phép con chó của thần được đến gần để nhận xét, đánh hơi từng vị, rồi sau đó, cho nó gặp riêng thần một lúc để thần được nghe báo cáo của nó mà tâu lại cùng bệ hạ".

    Vua lâm triều, phán cho thi hành theo lời đề nghị của Tông. Con chó lần lượt đi qua trước các hàng thượng thư, quan lại triều đ́nh, theo tiếng loa của thị vệ báo danh trước mỗi vị. Các quan bối rối thầm nghĩ là vua định bày tṛ đùa ǵ đây, khi thấy con chó dừng lại trước từng người, đứng trên hai chân sau, giương hai mắt ra nh́n xét, đưa mũi đánh hơi quần áọ

    Sau đó, Tông và con chó được đưa vào một pḥng riêng giữa bốn vách tường kín mít. Con chó nói qua cho Tông hay sự t́nh để tâu lại, rồi hai thày tṛ được đưa đến bệ kiến riêng vuạ

    Sau khi tâu lại những nhận xét của con chó về các quan, nhất nhất đều đúng với sự thực, Tông báo cho vua hay một sự khám phá quan trọng: "Tâu bệ hạ, hiện đang có một cuộc âm mưu tiếm vị, khuynh đảo bệ hạ cùng các quan trung thành với đương triềụ Kẻ cầm đầu cuộc phản loạn này không ai khác hơn là quan thượng thư bộ H́nh, người đă thọ lănh ân tứ của bệ hạ nhiều hơn ai hết".

    Vua lặng đi v́ kinh ngạc, hăi hùng, Tông kể luôn danh sách của nội bọn mưu phản và kế hoạch của chúng đă trù liệu, rồi phục ḿnh trước ngai vàng tâu rằng: "Thần cúi xin bệ hạ cho mật xét lại để xem thực trạng có đúng thế không. Nếu con chó của thần biết sai và thần tâu man để làm rộn đến bề trên, th́ thần xin chịu tử h́nh về tội khi quân. Ví bằng đúng sự thực..."

    Vua đang trầm ngâm suy nghĩ bỗng ngước đầu lên bảo: "Nếu sự thực quả như lời khanh tâu, trẫm sẽ không bao giờ quên công ơn thày tṛ khanh đâụ Bây giờ trẫm muốn cho khanh cùng con vật trung thành ở riêng một nơi tại cung cấm, không phải thiếu một thứ ǵ, đợi cho đến khi trẫm xét rơ lời khanh nói có đúng không".

    Theo lệnh vua, Tông được đưa đến một cung riêng, có sẵn người hầu hạ và quân sĩ tuốt gươm trần canh gác bên ngoàị Ba hôm sau một vị cận thần đến mời Tông đị Qua dẫy cung điện sơn son thếp vàng, Tông theo chân vị quan triều đi vào giữa chánh điện, trông thấy vua đang ngồi trầm tư trên ngai rồng. Tông toan quỳ xuống thi lễ th́ vua đă bước xuống ngai đỡ dậy mà bảo rằng: "Trẫm cho phép khanh từ đây là thần dân duy nhất được miễn quỳ lạy trẫm, để ghi nhớ công khanh đă giúp trẫm giữ vẹn long thể và ngôi báu, giúp giang sơn khỏi nạn binh đaọ Tất cả những lời khanh tâu đều được chứng nghiệp chính xác. Lũ loạn thần bị bắt đều đă thú tộị Chúng sẽ được xử theo phép nước".

    Vua không dấu nổi kinh hoàng vừa khám phá ra âm mưu thí vua của đám gian thần, xúc động nói với Tông: "Trẫm không biết khanh là ai, ở đâu đến, nhưng từ đây trẫm muốn khanh ở bên ḿnh trẫm, với chức Quốc Sư, tước quan nhất phẩm triều đ́nh của trẫm ban cho khanh. Trẫm lại cho khanh được phép ra vào trong cung cấm, muốn gặp trẫm bất cứ lúc nào cũng được, và khanh chỉ ở dưới quyền của trẫm thôi".

    Vua dành riêng cho Tông một dinh thự lớn, ban cho bao nhiều vàng bạc, châu báu, gấm vóc, và mỗi khi quyết định việc ǵ quan trọng cũng đều hỏi ư kiến vị quốc sự Sống trong cảnh quyền thế, nhung lụa, Tông cũng không thấy ǵ là sung sướng, người ta không bao giờ thấy Tông cườị Một hôm, vua thân mật hỏi chuyện nguyên nhân sự buồn bă của vị Thượng Khanh, Tông mới thành thật tâu rằng mặc dầu được hưởng bao nhiêu đặc ân của vua ban cho, không bao giờ tông thấy ḷng vui thú giữa chốn cung vàng điện ngọc, và xin phép vua được trở về quê nhà thăm phần mộ cha già. Vua không muốn rời xa ân nhân, song cũng đành phải nghe theo lời thỉnh cầu của Tông.

    Mấy hôm sau, trên đường về quê, Tông không c̣n phải là kẻ dắt chó làm tṛ nữa, mà oai vệ ngồi trên con tuấn mă vua ban cho, đi giữa đoàn lính tráng cờ lọng uy nghi theo hầụ Về đến đầu làng, chỗ ba năm trước đây Tông quỳ rước vua bị con chó cắn xé áo mũ gây ra bao nhiêu nông nỗi, Tông xúc động xuống ngựa bảo đoàn tùy tùng dừng lạị Anh đi lại tảng đá bên đường, ngồi ôm đầu suy nghĩ. Đến lúc ngẩng đầu lên, Tông không khỏi ngạc nhiên thấy một dám rước trọng thể do viên tri phủ sở tại dẫn đầu đi đón, Tông lại càng ngạc nhiên hơn nữa khi nghe vị quan đă thay ḿnh ba năm trước đây phụng đọc chiếu vua bổ nhậm Tông cai trị vùng nàỵ

    Dân chúng hay tin vị Quốc Sư thân cận của hoàng đế đến hạt ḿnh, già trẻ lớn bé rủ nhau đi xem đầy đường, tiếng chào mừng dậy đất khi thấy Tông ngồi trên ḿnh ngựa hiện rạ Tiếng ồn ào bỗng im bặt khi người ta nhận rơ vị thượng quan nhất phẩm triều đ́nh chính là viên phủ độc ác trước đây đă làm cho tất cả dân chúng trong vùng khiếp sợ. Tông mỉm cười nhảy xuống ngựa, cho gọi các bô lăo đến mà nói rằng: "Xin các cụ yên tâm và bảo con em hăy yên ḷng. Người trở về hôm nay không phải là người mà dân đă xua đuổi trước đâỵ Xin bà con biết cho rằng con trai của cụ phủ Lê ngày trước sẽ cố gắng được xứng đáng với danh tiếng của ông chạ Có một điều tôi muốn cho tất cả rơ: con chó ở bên cạnh tôi đây, là bạn trung thành của thày tôi trước kia, đă giúp cho tôi được như ngày nay, phải được mọi người trọng vọng cũng ngang bằng tôị Tôi đă hối cải về những sự lầm lỗi ngày trước, bây giờ tôi c̣n sống là để mà làm việc giúp dân".

    Tông giữ đúng lời hứa, dân chúng trong vùng lại được sống yên lành với một vị quan cai trị công b́nh, nhân đức. Con chó vẫn ở bên cạnh Tông, yên lặng không hề nói nữạ Một tối bất ngờ nó lại lên tiếng bảo Tông: "Anh đă nghĩ tới việc lấy vợ để sinh con nối dơi gịng họ chưa"? Tông mỉm cười đáp: "Đă, nhưng lần này tôi không nghe ai đâu, tôi tự ư quyết định lấy một ḿnh thôi". Con chó không nói ǵ nữa, sằng sặc trong miệng như cườị

    Ngày hôm sau, Tông sửa soạn ra đi, theo sau một đoàn người ngựa chuyên chở nhiều lễ vật. Mặc dù Tông không nói trước là đi đâu, song con chó đă đoán biết trước, chạy đi đầu dẫn đường. Băng rừng, lội suối, đến gần chiều tối đoàn người ngựa tới trước túp lều của người tiều phu mà Tông đă sống qua hai năm trời lao lực.

    Cô gái sợ hăi thấy một toán quân đến trước nhà ḿnh, chạy trốn vào trong. Cả nhà vừa sợ, vừa mừng khi thấy lại Tông áo mũ xênh xang ra mắt.

    Lễ cưới của tri phủ Tông với con gái người tiều phu cử hành lớn laọ Tất cả dân nghèo trong vùng đều được mời đến ăn uống linh đ́nh luôn ba hôm liền. Vua phái sứ mang tặng vật quư giá đến mừng. Sau đó, Tông mời cha mẹ vợ về dinh ở, song ông bà nhất quyết không bỏ chốn rừng núi đă quen thuộc.

    Mấy tháng sau, Tông được tin mừng là vợ đă có thai, cùng với tin buồn là con chó già nằm ngủ luôn không dậy nữạ Đám táng con chó được cử hành rất trọng thể, vợ chồng Tông mặc tang phục đi sau linh cửa, cùng với đủ mặt dân chúng trong vùng theo đưạ

    Mộ con vật có nghĩa được xây cất lớn lao, có bia ghi chép công trạng, c̣n lưu truyền đến ngày naỵ Qua bao nhiêu đời, câu chuyên con chó thần vẫn c̣n nhắc nhở trên cửa miệng dân chúng miền thượng du .

    Back to Top

     

     

    Chuột Và Mèo

    Đời xưa, chuột vốn là một giống linh thiêng ở trên Trờị Trời giao cho nó giữ ch́a khóa kho lúa của Trờị Nhưng chuột không phẳi là một loài đaqng tin cẩn, nhân được giữ ch́a khóa, cứ tự do đến mở kho rủ nhau vào ăn rả rích hết bao nhiêu là lúạ

    Sau Trời biết, lấy làm giận lắm, mới không cho ở trên ấy nữa, mà đuổi xuống dưới hạ giới để săi giữ ch́a khóa lẫm thóc của nhân gian.

    Nhưng chứng nào tật ây, chuột lại rủ nhau vào lẫm thóc của người rả rích ănêê. Đến nỗi người phải có câu than rằng:

    "Chuột kia xưa ở nơi nào ?
    Bây giờ ăn lúa nhà tao thế này ?"

    Người lấy làm chua sót, mới kêu với vua Bếp. Vua Bếp liền bắt nó đem lên trả Trơi và tâu rằng:

    - Chuột này vốn chuộtä ccủa Thiên Đ́nh, sao Thiên Đ́nh lại thả nó xuống hạ giới ?

    Trời nói:

    - Ừ, trước nó ở trêên này giữ ch́a khoá kho thóc cho tạ Nhưng bởi nó ăn vụng lúa của ta nhiều lắm nên ta không cho nó ở trên này, ta đuổi nó xuống hạ giới cho nó giữ lúa ở dưới ấỵ

    Vua Bếp tâu:

    - Nó xuống dưới ấy nó lại ăn vụng lúa hại lắm. Bẩm,chúng con thiết nghĩ: luá của Trời nhiều, lúa của người ít, của Trời nó ăn không hết chớ của người nó cứ ăn măi, th́ có ngày hết cả, người đến chết đói mất. Vậy xin bây giờ lại cho nó lên trên Trời là phảị

    Trời nghe tâu phán rằng:

    - Không được. Ta đă &đuổi nó đi cho xa, ta không thể cho nó lại lên đây nữạ Thôi bây giờ có mộ cách: Ta có một con mèo, ta cho chú đem xuống hạ giới để khi nào chuột nó ăn lúa của nhân gian th́ thả mèo ra cho nó bắt chuột, rồi gầm gừ ăn chuột đi, c̣n khi nào nó không muốn bắt chuột, th́ chú bảo con mèo cứ kêu với con chuột rằng: "Nghèo, nghèo, nghèo", th́ chuột nó cũng sợ mà nó phải bỏ đị

    Vua Bếp lạy tạ, rồi lại đem chuột va đem cả mèo xuống hạ giớị Rồi cứ theo như lời dậy mà làm.

    Thành tự bấy giờ khi nào mèo ŕnh băùt được chuột, rồi mèo cứ "gầm gừ, gầm gừ" và khi nào không bắt được chuột th́ mèo ngồi kêu:"nghèo, nghèo, nghèo, nghèo"...

    Nhưng lúc ấy, mèo hồi nghĩ lại, mới lấy làm giận vua Bếp, v́ tại vua Bếp mèo mới phải xuống dương gian. Nhưng không làm ǵ nổi vua Bếp, mèo chỉ c̣n cách thỉnh thoảng vào giữa đống tro bếp mèo để phóng uế.

    Back to Top

     

    Cô Đào Hát Với Anh Học Tṛ Khó

    Ngày xưa, có một đứa bé thông minh tên là Nguyễn Kỳ, mẹ mất sớm, người cha lấy vợ khác. Kỳ bị d́ ghẻ hành hạ ác nghiệt, phải bỏ nhà mà đị

    Kỳ lang thang đó đây, xin ăn qua ngàỵ Một hôm, cụ Cử làng Địch Vọng ở Hà Đông thấy Kỳ mặt mũi khôi ngô, thông minh mới hỏi có biết chữ không. Kỳ xin giấy bút rồi ngẫu hứng viết thành một bài thợ Thoáng nh́n qua nét bút rắn rỏi mà nhẹ nhàng, rồi đọc đến những bài thơ với những lời lẻ bóng bẩy ngụ ư nói đến cảnh ngộ khốn khổ của người trẻ tuổi, cụ Cử liền ngỏ ư muốn giúp cho Nguyễn Kỳ ở lại nhà và dạy cho học.

    Sẵn khiếu thông minh, chỉ trong mấy năm, Nguyễn Kỳ chẳng những học hành theo kịp các bạn trước mà lại c̣n nổi tiếng giỏi văn thợ

    Một ngày tiết xuân, có người bạn học rủ Kỳ đi xem tế lễ ở làng. Thấy bạn trai cùng lứa khoác áo diêm dúa, c̣n ḿnh th́ quần thô áo vải đă sờn rách, Kỳ không khỏi buồn tủi, lẫn vào đứng ở một góc đ́nh, khuất sau cột lớn.

    Trong khi đó, đám đông người chăm chú theo dơi một cô đào khá xinh đẹp lộng lẫy đang múa hát. Mọi người như dại như ngây đua nhau thưởng tài người đẹp. Cô đào vừa hát, vừa múa, như bay như lơợn, khi lướt qua phía góc đ́nh trông thấy Kỳ đứng buồn dựa cột, bỗng nhiên nàng sững sờ dừng lại, tắt tiếng hát, ngừng điệu múa, mắt đăm đăm nh́n thư sinh nghèo rồi vội quay đị

    Qua hôm sau, Nguyễn Kỳ đang ngồi ở nhà ngang vắng đọc sách, th́ thấy cô đào hát hiện rạ Nàng chân thành bảo Kỳ: "Sao người có tài lại gặp số phận hẩm hiu như thế này"? Rồi van nài Kỳ nhận lấy những nén bạc và mấy xấp vải của nàng đưa tặng. Kỳ lễ phép từ chối song nàng khéo nằn ń, rồi bỏ đi ngay không kịp cho Kỳ thốt lời cảm tạ.

    Cách ít lâu nàng trở lại, rồi thỉnh thoảng lại đến thăm Kỳ, mỗi lần đều dọn dẹp trong pḥng học, vá mạng quần áo, nấu thức ăn, khuyến khích chàng học tập, y như nàng là vợ của Kỳ. Sự thân mật giữa hai người ngang tới đó. Nguyễn Kỳ kính nàng như một người bạn gái thân, và những lời lẽ, cử chỉ, bao giờ cũng ở trong khuôn phép.

    Song lâu ngày chàng hiểu biết nàng hơn, trở nên thân thiết hơn mà cũng dễ dàng rung cảm trước sắc đẹp của nàng hơn lên.

    Một hôm, chàng làm một cử chỉ suồng să trong lúc không tự chủ, rồi đâm ra ân hận ngay khi thấy nàng nghiêm nghị trách móc: "Anh chớ vội tưởng lầm. Em t́m đến anh v́ em nghĩ đến tương lai đời em. Thói thường những đào hát như em không nghĩ đến ngày mai, cho nên tới lúc luống tuổi rồi, chỉ gặp phải những kẻ không đâụ V́ thế em muốn trong lúc đang c̣n trẻ, có một nơi xứng đáng nương cậy về sau, cho đến khi đầu bạc răng long. Anh lại coi em như phường liễu ngỏ, hoa tường, làm thế nào mà em c̣n gần gũi với anh được nữa"?

    Nguyễn Kỳ xin nàng tha lỗi và từ đó càng kính trọng đối với nàng hơn nữạ

    Mấy năm về sau, gần đến kỳ thi, trước ngày lên đường, Nguyễn Kỳ ân cần bảo nàng: "Trong cuộc đời nghèo khó của anh, anh đă được may mắn gặp em. Công ơn của em đối với anh rất nặng, anh nhớ đến trọn đờị Rôi đây xa cách nhau, một ngày kia thế nào anh t́m được em"?

    Nàng nói: "Sau này, nếu anh không quên, th́ em sẽ t́m đến anh. Bằng như chúng ta không cần phải gặp nhau nữa, th́ anh muốn biết tên họ làng mạc của em cũng vô ích. Về phần em, em không dám đ̣i hỏi anh hứa hẹn ǵ cả. Chỉ có trời biết ḷng em".

    Đến khi Nguyễn Kỳ thi đỗ, trở về quê, cha chàng buộc lấy một người con gái nhà môn đăng hộ đốị Nguyễn Kỳ hết sức từ chối, nghĩ đến người bạn gái ân nhân, nhất quyết thà chết hơn là phụ bạc ngườị Chàng đem chuyện cũ thưa lại, song cha chàng gạt đi, cho đó chỉ là một chuyện trai gái thường t́nh, và chàng bây giờ đă đỗ đạt danh phận ắt sẽ chóng quên một ả đào hát. Người cha viện lư lẽ để chống lại ư muốn của con, nghiêm khắc bảo không bao giờ nhận một ả đào hát làm con dâụ

    Nguyễn Kỳ đau khổ âm thầm, thấy ḷng vẫn yêu và kính mến cô đào như xưa, cho là ḿnh không thể quên người, dù đôi bên chưa có một lời thề hẹn. Song lễ giáo cay nghiệt của người cha đưa ra, rồi bổn phận của người con bắt buộc, cuối cùng chàng phải vâng lệnh mà cưới vợ.

    Đến năm sau, chàng ra kinh thi tiến sĩ, cô đào ngày trước t́m đến gặp, mang biếu chàng đủ thứ. Trông thấy vẻ ngượng nghịu của người bạn cũ, nàng đoán hiểu, rồi nói: "Anh không cần phải nói ra nữa, em cũng đă thấy rơ. Âu đó cũng là số phận đă định thế, mỗi người mỗi con đường..." Rồi nàng từ biệt hẳn mà đị

    Khoa thi năm ấy, Nguyễn Kỳ đỗ tiến sĩ, được bổ làm quan ở triều, rồi đi sứ qua Tàụ Đến khi trở về, luôn mười năm trời, chàng giữ chức quan to ở kinh đô và các tỉnh. Sau một cuộc dẹp loạn ở Hải Dương, Nguyễn Kỳ được vua ban tước quận công.

    Danh vọng cao, tiền bạc sẵn, con cái đông, chàng không c̣n ước ao điều ǵ nữạ Tuy thế, mỗi khi nhắc đến thuở thiếu thời khốn khó của ḿnh với bạn hữu, Nguyễn Kỳ thấy nghẹn ngào, xốn xang trong ḷng. Chàng đă nhiều lần sai người thân tín đi t́m cô đào ngày xưa, nhưng khôn thấy bóng dáng đâu cả.

    Một tối, trong bữa tiệc ở nhà công hầu họ Đặng, giữa đám con hát và nhạ công ngồi bên dưới, quận công Nguyễn Kỳ để ư người đàn bà gơ sanh có vẻ mặt quen thuộc. Hỏi ra mới rơ chính là người bạn gái ân nhân ngày xưạ Lại nghe kể rằng mười năm trước nàng có lấy chồng, một người lính quê ở Thái Nguyên. Chồng đi trận chết, nàng vẫn ở vậy, có ít tiền dành dụm được đem nuôi mẹ già, chẳng may bị đứa em bất hạnh lấy sạch, nàng phải đưa mẹ già lên ở kinh đô, kiếm sống lần hồi, trở lại nghiệp hát.

    Nguyễn Kỳ xúc động tận đáy ḷng, mời mọc hai mẹ con về ở trong dinh. V́ nghĩ tới mẹ già mà nàng nhận lờị Nguyễn Kỳ dành cho một ngôi nhà riêng và không để cho thiếu thốn một thứ ǵ cả.

    Một năm sau bà cụ mất, Nguyễn Kỳ cho chôn cất trọng thể. Xong rồi nàng cám ơn và xin phép từ biệt. Nguyễn Kỳ không giữ lại được, nài nỉ nàng nhận lấy vài nén bạc, nàng cũng khước từ mà ra đi.

    Back to Top

     

     

    Con Công Và Con Quạ

    Xưa con công với con quạ làm bạn với nhau thân lắm, v́ hai con cùng xấu cả. Một hôm công và quạ ngồi nói chuyện với nhau, Quạ bảo công
    rằng:

    - Thử xem, các giống chim trênn rừng, trên núi, giống nào cũng đẹp. Này như: con phượng hoàng, cái ḿnh nó quư giá biết bao, đến nỗi người ta thường khen: "Một cái lông con phượng hoàng bằng cả một làng chim chích". C̣n như con hạc, cái h́nh, cái dạng, cái chân, cái tóc nó thanh tao biết bao, để cho người ta phải nói:" Hạc đứng chầu Vua "Ngh́n năm tóc bạc, tuổi rùa càng xinh". Con` như anh em ta đây! than ôi! thân h́nh thật không c̣n giống nào xấu bằng nữạ

    Công nói:

    - Phận xấu đành vậyy, chớ biết làm sao bây giờ?

    Quạ nghĩ một lúc rồi bàn rằng:

    - Xấu mà làm ra đẹp, cഡng được chớ ǵ! Bây giờ hai đứa ta thử tô điểm vẽ vời lẫn cho nhau xem có đẹp hay không?

    Công bằng ḷng.

    Quạ bèn tô điểm, vẽ vời cho công trước. Quả nhiên cái ḿnh, cái đuôi công lóng l'anh, có bao nhiêu màu sắc đẹp, đẹp hơn những giống chim khac' nhiềụ

    Đến lượt công ngồi tô điểm, vẽ vời cho quạ, th́ chợt nghe tiếng ríu rít, biết bao nhiêu chim con ở phía đông bay lạị

    Quạ liền hỏi :

    - Các bạn đi đâu mà kéo &##273;àn, kéo lũ như thế?

    Đàn chim nói:

    - Chúng tôi nghe đồn ở d&ưới phương nam có thật nhiều gạo, nhiều gà, và rất nhiều đồ ăn ngon khác.... Chúng tôi rủ nhau đi kiếm ăn
    đâỵ Anh làm ǵ đấỷ... Hay ta cùng đi một thể

    Quạ nghe nói, trong ḷng háo hức muốn đi theo đàn chim kia ngay lập tức. Quạ mới nói với công rằng:

    - Bây giờ mà tôi ngồi đ&##7907;i để cho anh tô điểm vẽ vời, th́ chưa biết đến bao giờ mới xong. Thôi, hay sẵn cả đĩa mực đây, anh cứ cầm thế mà đổ lên ḿnh tôi để tôi đi theo bọn kia, kẻo lỡ mất một dịp may kiếm ăn tốt.

    Công thấy quạ bảo thế, chiều ư làm theo, cầm cả đĩa mực dốc vào ḿnh quạ . Thành bao nhiêu lông cánh của quạ toàn một màu đen như mực.

    Quạ bay đi kiếm ăn không c̣n nghĩ ǵ đến xấu với đẹp nữạ Nhưng đến lúc ăn no trở về, quạ thấy con c̣ trắng muốt bay qua trông thấy nó mà cườị Quạ tức lắm...bèn ngắm lại ḿnh th́ ôi thôị..Quạ thấy ḿnh đen thui thủi, thiệt xấu xí, thẹn quá bèn bay đi trốn..

    Từ đó, không ai c̣n thấy quạ đâu nữạ..trừ nơi hoang dă vắng vẻ

     

    Back to Top

     

    Con Rùa Vàng

    Ngày xưa, có hai người bạn thân, một người giàu tên là Đại Trượng Phu, một người nghèo tên là Chí Quân Tử.

    Vợ chồng Đại Trượng Phu thấy bạn nghèo túng ngỏ ư muốn giúp vốn cho để buôn bán. Chí Quân Tử nghĩ rằng ḿnh lấy của bạn về không may buôn bán thua lỗ th́ biết lấy đâu mà trả, nên không dám lănh, đành chịu phận nghèọ

    Nhà Đại Trượng Phu đồ đạc chẳng thiếu vật ǵ, một hôm lấy năm lạng vàng đưa cho thợ kim hoàng làm một con rùa để bàỵ Gặp lúc Chí Quân Tử lại chơi, Đại Trượng Phu đem rùa vàng mới đúc ra khoe với bạn. Xem rồi để trong cái đĩa, hai người ngồi uống rượu nói chuyện, uống măi say nằm ngủ quên đị Con trai của Đại Trượng Phu đi học xa, về thăm nhà, thấy con rùa lấy đem đi chơị Đến khi hai người tỉnh dậy, quên lửng con rùa vàng. Chí Quân Tử từ giă bạn ra về, một lúc Đại Trượng Phu nhớ đến con rùa vàng, hỏi vợ, vợ nói không cất, mới chẳng biết tính làm sao, không lẽ nghi cho bạn là người có bụng tốt đă lấy đị

    Một hôm, Đại Trượng Phu đến nhà Chí Quân Tử chơi, hỏi xa xôi rằng: "Hôm trước anh có cầm con rùa vàng về cho chị coi không"? Chí Quân Tử nghĩ bụng bạn nghi ḿnh, nên nhận là có lấy về. Đại Trượng Phu mới bảo: "Anh cứ giữ con rùa vàng lại mà chơi".

    Bạn về rồi, hai vợ chồng Chí Quân Tử không biết tính làm sao để trả lại cho được, bảo nhau: "Người ta thấy ḿnh nghèo nên nghi cũng phải, không lẽ ḿnh bảo không". Rồi đành bán nhà cửa, đưa nhau đến nhà ông bá hộ Phú Trưởng Giả, vào lạy xin ông cho ở hầu hạ, để lấy năm lạng vàng làm rùa trả cho bạn. Ông Phú Trưởng Giả nghe đầu đuôi câu chuyện, liền lấy vàng kêu thợ kim hoàn tới nhà làm một con rùa vàng, rồi trao cho hai vợ chồng đem về trả bạn. Nhưng Phú ông không nhận vợ chồng Chí Quân Tử cố thân làm tôi tớ, mà chỉ bảo giúp cho hai người thôị Vợ chồng Chí Quân Tử nhận con rùa vàng rồi, cứ đến ở nhà Phú Trưởng Giả để hầu hạ.

    Được ít lâu, con trai Đại Trượng Phu trở về thăm nhà, mang theo con rùa vàng, bảo cha mẹ: "Hôm nọ, may là con, chớ gặp phải người ngoài th́ mất con rùa vàng rồi c̣n đâu nữa"? Vợ chồng Đại Trượng Phu ngạc nhiên, không rơ rùa vàng nào con ḿnh lấy đi chơi, rùa vàng nào bạn đem trả, mới nghĩ ra là người bạn nghèo đă sợ ḿnh nghi, nên mới làm con rùa khác để thế.

    Đại Trượng Phu vội vàng đến nhà Chí Quân Tử, không thấy vợ chồng bạn đâu, hỏi thăm mới hay là đă đi cố thân cho nhà Phú Trưởng Giả để lấy vàng đúc rùa thường cho của ḿnh không lấỵ T́m đến nhà ông bá hộ, Đại Trượng Phu vào trả rùa vàng cho Phú Trưởng Giả để xin lănh vợ chồng Chí Quân Tử về. Hai bên gặp nhau cùng khóc ṛng. Phú Trưởng Giả không chịu lấy rùa vàng, bảo Đại Trượng Phu: "Anh có mượn của tôi đâu mà anh trả? C̣n hai vợ chồng Chí Quân Tử, tôi có bắt buộc ǵ đâu mà xin lănh về". Phú Trưởng Giả không chịu lấy vàng trả, hai vợ chồng Chí Quân Tử cho là ḿnh mắc nợ không chịu đị Cả ba người tính không xong, mới đem đến cửa quan để xin xét xử.

    Không nghe nói quan phân xử ra sao đối với ba người ngay thật và tốt bụng hiếm có nàỵ

    Back to Top

     

     

    Con Sinh Trước Cha

    Ngày xưa, có hai người bạn ở hai làng cách nhau một con sông, đi lại với nhau thân thiết như anh em ruột. Gặp lúc nước có loạn, hai người cùng phải đi thú xạ Một người có tiền, một người không có. Người có thấy bạn túng thiếu, đưa cho bạn vay lần hồi lâu thành một số nợ mười lạng bạc. Giặc yên hai người cùng trở về làng.

    Bẵng đi một dạo, hai người không gặp nhaụ Một hôm người có tiền cho vay nhớ đến bạn, nghĩ bụng rằng: "Bạn ta không sang thăm ta được có lẽ v́ nghèo túng. Ta nhờ trời có tiền của, đối với bạn ta có bổn phận qua thăm trước, để an ủi bạn". Rồi dắt theo túi năm lạng bạc để đi thăm bạn và giúp bạn. Đến nơi thấy cửa nhà lịch sự, nghĩ mừng cho bạn nay đă khá giả, hẳn không cần giúp nữa, anh ta mới lấy năm lạng bạc giấu vào nóc cổng rồi đi vào nhà. Hai vợ chồng người thiếu nợ thấy bạn, nghĩ là đến đ̣i nợ, bèn làm cơm thết đăi rất tử tế, rồi bàn tính giết đi, để khỏi trả nợ. Đợi cho bạn ngủ, hai vợ chồng bèn giết luôn, rồi đem xác ra vườn sau chôn dưới gốc cây khế.

    Từ đó cây khế đâm ra tươi tốt hẳn, nhưng chỉ sinh có một trái lớn bằng ba trái thường. Trong khi ấy người vợ nhân có mang thèm chua, thấy trái khế ngon lành bèn hái xuống ăn. Đến ngày sinh ra được một đứa con trai khỏe mạnh khôi ngô, nhưng lên ba tuổi mà vẫn không nóị

    Hai vợ chồng giết bạn làm lễ cầu Trời khấn Phật cho con biết nóị Chẳng mấy lúc đứa con nói được, nhưng nó chỉ nói một câu: "Con muốn nói với quan huyện trước rồi mới nói với cha mẹ được". Gặng hỏi đứa bé cũng không nói thêm câu nào khác. Cha mẹ nó buồn rầu nhưng không biết làm thế nào, cũng đành phải theo lời con đến thưa đầu đuôi với quan huyện. Quan huyện lấy làm lạ, theo lời khẩn cầu hai vợ chồng, đi đến nhà. Thấy đứa bé, ông bèn hỏi: "Mày muốn ǵ? Sao cha mẹ mày đây mà mày lại không nói, mà cứ đ̣i phải nói với tao"? Đứa bé rành mạch thưa: "Con mời quan đến để soi xét một việc: nguyên con với người này ngày xưa kết nghĩa anh em. Gặp lúc đi thú anh ta không có tiền, con cho anh ta vay mười lạng bạc; anh ta không trả được con cũng không đ̣ị Đến khi về, con nghĩ thương anh ta nghèo túng, một hôm lại đem năm lạng bạc đến để giúp anh ta nữạ Nhưng đến nơi, thấy nhà anh ta sang trọng, nghĩ cũng chẳng cần đưa tiền thêm cho anh ta làm ǵ, con mới dấu năm lạng bạc đó ở trên nóc cổng rồi vào nhà thăm. Không ngờ vợ chồng anh ta lại sinh ḷng bất nhân, làm cỗ cho con ăn, rồi thừa lúc con ngủ, giết con chết, đem xác con chôn ở dưới gốc cây khế. Hồn con chết oan ức quá, không tiêu tan được, bèn nhập vào cây khế đó. Cây khế sinh có một trái lớn, hồn con lại nhập vào trái khế. Thế rồi đến khi vợ anh ta có thai, ăn trái khế đó mà đẻ ra con". Theo lời đứa bé, quan huyện cho đào gốc cây khế th́ quả thật có xác người đă nát. Lại truyền lính đi lục soát ở nóc cổng, th́ t́m thấy năm lạng bạc c̣n ở đó.

    Chứng cớ rành rành, vợ chồng anh kia phải thú nhận hết cả tội lỗi và bị kết án vào tội giết người đền mạng.

    Quan huyện trả lại thằng bé năm lạng bạc, nó cảm tạ quan rồi xin trở về nhà cũ. Tính ra lúc đi th́ trẻ, vợ mới có mang, mà bây giờ th́ vợ đă già rồi, hai vợ chồng không nhận ra nhau nữạ Kể lại hết cả đầu đuôi, hai vợ chồng già trẻ ôm lấy nhau mà khóc. Người vợ gọi con ra chào bố, th́ con bấy giờ đă hơn hai mươi tuổi, và đă có vợ con rồị V́ thế gia đ́nh mới xảy ra một t́nh trạng tức cười: Con già hơn bố, cháu lớn hơn ông.

    Back to Top

     

    Con Voi Và Người Quản Tượng Già


    Lúc đầu, đội Mậu hoảng hồn, không nhận ra voi, sợ voi vật ḿnh chết. Đến khi thấy voi kéo tay ḿnh để vào chỗ đai vàng đă phủ rêu mốc, tỏ ư bảo hăy lấy đi, th́ ông mới nhớ ra con vật ḿnh đă chăn giữ thương yêu ngày xưạ Ông nghĩ bụng: Nếu như cạy đai vàng ra, th́ cổ voi sẽ đau đớn, sẽ chảy máu, tội nghiệp nọ Nên ông xua tay, lắc đầu, tỏ ư từ chối không chịu làm vậỵ

    Nhưng voi không chịu, cứ lấy tay đội Mậu đặt vào chỗ 3 đai vàng ở cộ Ông đành cố cạy, nhưng đến tối trời mà vẫn chưa cạy đai ra được. Ông cúi đầu lạy voi xin về, nhưng voi nhất định giữ ông lạị Đến gần canh hai, người quản tượng già vẫn không gỡ được đai vàng ở cổ voị Ông khóc bảo voi: "Ông quận ơi, chân tay tôi già yếụ Mà ở đây núi rừng tối tăm, nguy hiểm cho tôi lắm. Ông thương tôi với". Con voi chừng như thông cảm, quỳ xuống cho đội Mậu leo lên lưng voi ngồi, rồi đưa ông về.

    Khoảng chừng canh tư, th́ về tới nhà. Vợ con đội Mậu thấy voi đi vào sân, sợ hăi toan bỏ chạỵ Ông lên tiếng trấn an: "Đừng sợ, Ông quận này thuở trước theo hầu Vua, tôi theo giữ ông. Hôm nay ông gặp tôi trên núi, ông thương, đưa về đó mà."

    Trong vườn sẵn có mấy sào mía, đội Mậu bảo vợ con chặt hết, đem đăi cho voi ăn. Ông c̣n mua cả 3 quan tiền rượu mời voi uống nữạ Trời gần sáng, voi tỏ ư muốn đi, lấy ṿi đưa hai cha con ông đội đặt lên lưng ḿnh, rồi lại chở họ trở về núị Đến nơi, th́ trời sáng bạch. Voi lại bắt tay đội Mậu đặt vào chỗ có đai vàng, ư bảo phải lấy đai đị

    Ông Mậu bảo con: "Ông quận đă cho, cha con ḿnh phải nhận lấy". Người quản tượng già bèn cùng con trai lấy dao cạy ra được 2 đai vàng. Máu chảy ướt đẫm cổ voị Xót thương cho con vật có t́nh nghĩa, đội Mậu lạy voi xin thôị Ông kiếm lá thuốc rịt vết thương cho cầm máu, rồi ông ôm chân voi, khóc từ giă Đội Mậu đem số vàng voi cho về nhà. Từ đó, gia đ́nh ông sống dư giă cho đến chết.

    Khi quân Tây Sơn ra Bắc Hà, vua Quang Trung nghe dân chúng kể về con voi đời vua Lê đang ngự ở trên núi Đầu Tượng. Vua bèn sai quan quân vào núi t́m. Nhưng không ai thấy dấu vết của voi đâu nữa.

    Back to Top

    Công Chúa Thủy Cung

    Ngày xưa, có một nàng công chúa xinh đẹp con của Thuỷ Tề (vua của Sông Biển), một hôm hoá thành con cá bơi ngược ḍng sông để du ngoạn. Chẳng may, cá mắc phải lưới của một người thuyền chàị Cá công chuá bị bắt, thả vào gầm thuyền, bị đói cả ngày không có ǵ ăn. May có người con trai ông thuyền chài ngồi ăn làm rớt cơm xuống, cá công chúa mới khỏi chết đóị

    Trông thấy cô cái xinh đẹp, người con trai chủ thuyền bắt lên chơị Rồi anh tuột tay làm rơi cá xuống sông. Nhờ vậy, công chúa được trở về thuỷ cung an toàn.

    Tuy nhiên, từ ngày trở về cung điện, công chuá đâm ra tưởng nhớ đến người con trai ở trần gian đă vô t́nh cứu ḿnh. Công chuá sinh ra ốm bệnh tương tự Vua cha là Thủy Vương hỏi duyên cớ, công chuá thật t́nh thưa lại đầu đuôi câu chuyện, rồi xin phép vua cha đội lốt làm người lên ở trên mặt đất để kết duyên vợ chồng cùng chàng trai kiạ

    Lúc bấy giờ, chàng trai này đang ở Hang Non Nước, thuộc về tỉnh Ninh B́nh ngày naỵ Sau khi cha mẹ đă mất, chàng ngày ngày đi câu cá để sống. Một hôm, nàng công chuá Thủy Cung t́m đến gặp, làm quen, rồi 2 bên lấy nhaụ Vợ chồng tuy sống trong cảnh nghèo túng, nhưng rất hạnh phúc, hết sức thương yêu nhaụ

    Chàng và nàng sống giữa ḥn đảo Non Nước vắng vẻ, cách biệt đời sống dân gian. Vợ chồng có t́nh duyên đằm thắm, cho đến ngày kia, th́ nàng đưa chồng cùng về thăm Thuỷ Cung. Từ đó biền biệt, không c̣n ai thấy 2 người nữạ Dân gian ngày nay có truyền câu ca dao:

    "Chung quanh những chị em người
    Giữa Ḥn Non Nước ḿnh tôi với chàng"

    để nhắc đến mối t́nh hi hữu của nàng công chúa con của Thần Nước, với anh chàng đánh cá ở miền Bắc Việt Nam.

    Back to Top

     

    Đánh Bạc Gán Vợ

    Ngày xưa, có người Từ Đạt ở phủ Khoái Châu, đi làm quan tại thành Đồng Quan (Hà Nội), thuê nhà ở cạnh cầu Đồng Xuân, láng giềng với nhà quan Thiên thư là Phùng Lập Ngôn. Phùng giàu mà Từ nghèo, song lấy nghĩa mà chơi bời đi lại với nhau rất thân.

    Phùng có người con trai là Trọng Quỳ, Từ có người con gái là Nhị Khanh, tuổi gần ngang nhaụ Hai người mến v́ tài, yêu v́ sắc, cùng có ư muốn kết duyên, được cha mẹ đôi bên cũng vui ḷng ưng thuận. Về nhà họ Phùng, Nhị Khanh kéo cư xử với họ hàng, được người ta đều khen là người nội trợ hiền.

    Trọng Quỳ lớn lên sinh ra cờ bạc, Nhị Khanh thường vẫn phải can ngăn. Gặp khi Nghệ An có giặc, đ́nh thần ghét Lập Ngôn tính hay nói thẳng bèn hùa nhau tiến cử bổ nhiệm đến vùng nàỵ Khi sắp đi, Phùng Lập Ngôn bảo với con dâu là Nhị Khanh: "Đường sá xa xôi, ta không muốn mang đàn bà con gái đi theo, vậy con nên tạm ở quê nhà. Đợi khi yên ổn, vợ chồng con lại gặp nhau".

    Trọng Quỳ thấy Nhị Khanh không đi, có ư quyến luyến không nỡ dứt. Nhị Khanh bảo chồng: "Thày ra đi một ḿnh không kẻ săn sóc, vậy chàng nên chịu khó đi theọ Thiếp đâu dám đem mối khuê t́nh để chàng phải lỗi bề hiếu đạo".

    Không ngờ trong lúc Trọng Quỳ đi, cha mẹ Nhị Khanh nối nhau tạ thế. Nàng đưa tang về Khoái Châu, chôn cất rồi đến cùng ở với bà cộ Bấy giờ có một viên quan cháu họ ngoại của bà cô muốn lấy Nhị Khanh làm vợ, đem tiền bạc đến khẩn cầụ Bà cô bằng ḷng, bảo Nhị Khanh: "Chồng cháu đă sáu năm nay tin tứ thưa vắng. Cháu tội ǵ mà bơ vơ trơ trọi, sống đời sương phụ". Nhị Khanh nghe nói sợ hăi, mất ngủ quên ăn. Bà cô biết chí nàng không thể lay chuyển, nhưng cố lấy lễ nghi mà cưỡng ép.

    Nhị Khanh một hôm bảo người bơ rằng: "Tôi sở dĩ nhịn nhục mà sống là v́ nghĩ Phùng lang hăy c̣n; nếu chàng không c̣n th́ tôi đă liều ḿnh chứ quyết không mặc xiêm áo của chồng để làm đẹp cho người khác. Bơ có thể chịu khó vào xứ Nghệ hỏi thăm tin tức chồng tôi không"? Người bơ già vâng lời ra đị Bấy giờ binh lửa rối ren, đường sá hiểm trở, phải lận đận mới vào được Nghệ An. Hỏi thăm, biết tin Phùng Lập Ngôn đă chết được mấy năm rồi, c̣n Trọng Quỳ chơi bời nên gia tư đă sạch.

    Người bơ già vào trong chợ liền gặp ngay Trọng Quỳ. Theo về chỗ ở, thấy một chiếc giường xiêu, bốn bề vách trống, trừ có mấy thứ như bàn cờ, hũ rượu, chim mồi, chó săn, không c̣n cái ǵ đáng giá. Trọng Quỳ bảo người bơ già: "Ta v́ binh lửa nghẽn trở, muốn về mà không được". Rồi chọn ngày lên đường về quệ Đến nhà vợ chồng cùng trông nhau mà khóc. Vợ chồng xa cách nhau lâu, t́nh thương yêu càng thêm nồng mặn.

    Về nhà ít lâu, Trọng Quỳ lại quen tính cũ, lêu lổng cờ bạc, thường giao du với một kẻ lái buôn tên Đỗ Tam. Trọng Quỳ thích Đỗ Tam có tiền nhiều, Đỗ th́ ham vẻ đẹp của Nhị Khanh. Những khi uống rượu với nhau rồi đánh bạc, Đỗ Tam thường đem lợi nhử, Trọng Quỳ đánh hay được luôn. Nhị Khanh vẫn lo nghĩ, răn bảo chồng: "Những người lái buôn phần nhiều giảo quyệt, không nên chơi thân với họ. Ban đầu họ thả cho ḿnh được, rồi họ đợi dịp vét hết của ḿnh cho mà xem". Trọng Quỳ không nghe lời khuyên bảo, nài nỉ của vợ. Một hôm cùng họp nhau đánh bạc, Đỗ Tam bỏ ra năm vạn đồng tiền để đánh cá và đ̣i Trọng Quỳ đánh bằng Nhị Khanh. Trọng Quỳ vẫn được luôn, lại đang lúc ngà ngà say, chẳng suy nghĩ ǵ, bằng ḷng đánh cách ấỵ Giấy giao kèo viết xong rồi vừa uống rượu, vừa gieo quân. Trọng Quỳ gieo ba lần đều thua cả bạ Buộc phải cho gọi Nhị Khanh đến bảo rơ thực t́nh: "Tôi v́ nỗi nghèo nó bó buộc, để lụy đến nàng. Việc đă đến thế này, hối lại cũng không kịp nữạ Nàng nên tạm ở lại đây, tôi sẽ xoay đem tiền đến chuộc".

    Nhị Khanh liệu cơ không thể thoát khỏi, giả vờ nói tử tế rằng: "Bỏ nghèo theo giàu, thiếp lẽ đâu từ chốị Số trời xếp đặt, há chẳng là tiền định hay sao! Nếu chồng mới không nỡ rẻ bỏ, thiếp xin sửa túi nâng khăn, hết ḷng hầu hạ như đă đối với chồng xưa vậỵ Nhưng xin cho uống một chén rượu, mượn làm một chén tiễn biệt và cho về từ giă các con một chút".

    Đỗ Tam mừng rỡ, rót đầy một chén rượu đưa nàng uống. Uống xong Nhị Khanh về ôm lấy hai con vỗ về khóc lóc rồi lấy một đoạn dây tơ thắt cổ mà chết. Trọng Quỳ hối hận vô cùng, bèn dứt bỏ thói cờ bạc xưa kiạ Song sinh kế ngày một cùng quẫn, ăn bữa sớm lo bữa tối, phải đi vay quanh của mọi người làng xóm. Nhân nghĩ có một người bạn cũ, hiện làm quan ở Quy Hóa (thuộc xứ Hưng Hóă, bèn t́m đến để mong nhờ vả. Dọc đường buồn ngủ, chàng nắm ghé xuống ngủ ở gốc cây bàng, bỗng nghe trên không có tiếng gọi rằng: "Có phải Phùng lang đấy không? Nếu c̣n nghĩ đến t́nh xưa th́ xin đến chờ em ơ cửa đền Trưng Vương (ở xă Hát Môn, Sơn Tây)".

    Trọng Quỳ lấy làm lạ là tiếng giống như tiếng của Nhị Khanh, mở mắt ra nh́n th́ chỉ thấy trên trời một đám mây đen bay về tây bắc. Quỳ tuy rất lấy làm ngờ, nhưng cũng muốn thử xem sao, bèn đúng hẹn đến trước đền ấỵ Song đến nơi chỉ thấy bóng tà rọi cửa, rêu biếc đầy sân, năm ba tiếng quạ kêu ở bên cành cây xao xác. Quỳ buồn rầu toan về, th́ mặt trời đă lặn, bèn ngả ḿnh nằm lên một tấm ván nát trên cầu để nghỉ. Khoảng cuối canh ba, bỗng nghe tiếng khóc nức nở từ xa rồi lại gần, khi thấy tiếng khóc gần kề, nh́n kỹ th́ chính là Nhị Khanh. Hỏi đầu đuôi, Nhị Khanh nói: "Thiếp sau khi mất đi, Ngọc Hoàng thương là oan uổng, bèn ra ân chỉ, hiện thiếp được lệ thuộc vào đền này, coi giữ về những sớ văn tấu đối, không lúc nào nhàn rỗi để thăm nhau được. Bữa nọ nhân đi làm mưa, chợt trông thấy chàng nên gọi; nếu không th́ chẳng biết đến bao giờ được gặp nhau".

    Trọng Quỳ hối hận lỗi xưa, hai vợ chồng nói chuyện đến sáng. Nhị Khanh bảo: "Thiếp được nghe trộm chư tiên nói chuyện với nhau bảo Hồ triều sẽ hết vào năm Bính Tuất, binh cách nổi lớn, số người chết chóc đến chừng 20 vạn, ấy là chưa kể số bị bắt cướp đị Bấy giờ có một vị chân nhân họ Lê, từ miền tây nam xuất hiện, chàng nên khuyên hai con bền chí theo vị ấy".

    Trời gần sáng, Nhị Khanh vội dậy cáo biệt, vừa đi vừa nh́n lạ, rồi thoát chốc biến đi mất. Trọng Quỳ làm theo lời Nhị Khanh, chăm chỉ nuôi hai con cho đến nên ngườị Đến khi vua Lê Lợi tuốt gươm đứng dậy ở Lam Sơn, hai người con trai đều đi theo, làm đến chứac Nhập Thị Nộị Đến nay ở Khoái Châu hiện c̣n con cháu .

    Back to Top

     

    Gái Ngoan Dạy Chồng
     

    Ngày xưa có một người đàn ông giàu, vợ chết sớm, chỉ có độc một người con trai . -Đứa con vốn người xấu nết, đần độn, lại là tay chơi bời lêu lổng không chịu học hành hay làm ăn ǵ cả.

    Thấy con không lo nối nghiệp nhà, người nhà giàu rất buồn phiền, biết rằng của cải của ḿnh sẽ có một ngày đội nón ra đi mà thôị Bởi vậy, ông bèn tính chuyện kiếm cho con một người vợ khôn ngoan đảm đang, để may ra nó sẽ ngăn chặn tay chồng, bảo vệ một phần nào cơ nghiệp.

    Nghĩ vậy, ông cất công đi khắp nơi t́m kiếm, nhưng đi đă nhiều nơi mà vẫn chưa thấy một người nào vừa ư.

    Một hôm, đến một vùng kia, nhân mỏi chân, ông nghỉ lại một gốc đa bên đường. Ông bỗng thấy ở một cây táo gần đấy có một bọn trẻ đang tranh nhau trẩy ăn . Một chốc sau, một cô gái tuổi chừng đôi tám, cũng đến trẩy táọ Ông mới lân la lại gần hỏi xin ăn .

    Lúc này, táo chín đă bị bọn người trước trẩy hết, chỉ c̣n những quả xanh, nhưng cô gái cũng cố chọn lấy những quả ương ương đưa cho khách.

    Thấy cô gái tốt bụng, ông ta nghĩ : "Sởi lởi, trời gởi của cho, quăn co, trời g̣ của lạị Chỉ có người nào tốt bụng với mọi người mới xứng đáng được hưởng giàu có sung sướng".

    Bởi vậy, ông mới t́m đến nhà cô gái, giả làm một người lỡ độ đường, xin nghỉ trọ một tốị Và rồi ông được gia đ́nh cô gái ân cần tiếp đăị

    Để thử xem cô gái có khôn ngoan không, ông lân la làm quen với nàng. Khi biết cô sắp đi chợ, ông đưa ra một quan tiền nhờ mua hộ cho ḿnh "một nắm gió, một bó lửa". Cô gái chẳng nói chẳng rằng, mua về cho ông một cái quạt và một con dao đánh lửạ Thấy thế, ông thầm khen ngợi, nhưng vẫn định thử thêm cho biết.

    Qua ngày hôm sau, ông dậy sớm, giở tay nải đưa cho cô mấy bát gạo nếp, nhờ nàng thổi giúp cho ḿnh một nồi vừa cơm vừa bánh để ăn và đem đi ăn đường. Cô gái không từ chối, vội lấy gạo ra vo . Trước khi cho vào nồi, nàng bớt lại một ít giă làm bột vắt bánh rồi hấp luôn vào cơm . Khi nàng bưng ra, ông già lấy làm vừa ư, cho là con người đó đủ cả đức hạnh, khôn ngoan, đảm đang ít có. Bèn quyết định trở về sửa soạn lễ hỏi cho con trai làm vợ.

    Đứa con trai của ông từ ngày có vợ lại càng lêu lổng ; hắn thường bỏ nhà đi đánh đàn, đánh đúm với bọn vô lại, làm cho ông hết sức buồn. Và điều làm ông lo lắng nhất là hắn thỉnh thoảng lại trộm tiền của ông, khi dăm bảy quan, khi một vài vác, tung vào cuộc đỏ đen . Mặc dù ông đánh đập, mặc dù vợ hắn khuyên lơn, nhưng hắn chứng nào vẫn tật ấỵ Dần dần ông buồn phiền thành bệnh. Một hôm, biết ḿnh sắp chết, ông gọi con dâu đến bên giường dặn nhỏ :

    - Này cha đă gần đấtt xa trờị Chồng con là một thằng "Phá gia chi tử", cơ nghiệp này chỉ c̣n một sớm một chiều mà thôi . Cha rất thương con xấu số. Từ lâu cha làm ăn dành dụm, có để được một hũ vàng chôn ở sau vườn. Vậy cha cho riêng con hũ vàng đó, đừng cho chồng con biết. Sau này chồng con có thật sự ăn năn hẵng giúp cho nó làm lại cuộc đờị

    Đứa con trai ông sau khi người cha qua đời, lại càng chơi bời mặc sức. Vợ hết khuyên lơn đến cầu khẩn, hắn chẳng những đă không nghe lại c̣n phũ phàng với vợ. Mỗi lần thua bạc, hai người lại càng xô xát. Nhiều lần v́ vợ cản trở, hắn đánh đập vợ không tiếc tay và làm nhục nàng trước mặt mọi ngườị Một hôm để khỏi vướng, hắn viết giấy cho vợ đi lấy chồng khác rồi đuổi nàng ra khỏi cửạ

    Từ đó, hắn phỉ chí tung hoành không một ai dám cản. Quả như lời đoán của bố hắn, mấy chục mẫu ruộng đều lần lượt "nướng" vào ṣng bạc. Hết ruộng vườn tới nhà ở, chẳng bao lâu tất cả cơ nghiệp mấy đời lưu truyền lại đều sạch sành sanh . Cuối cùng không một đồng dính túi, không một nghề cầm tay, hắn đành bỏ làng mạc quê quán, đi lang thang khắp đầu đường xó chợ, ngửa tay xin ăn qua ngàỵ

    C̣n về người đàn bà sau khi bị chồng đuổi, mới đổi tên, t́m đến trấn thành mở một ngôi hàng nước. Sau ít lâu, kiếm được một số nhỏ, nàng bắt đầu buôn hàng tấm. Số vốn của nàng ngày một lớn dần. Một hôm, gặp hai em bé gái mồ côi đi ăn xin, nàng thương t́nh đưa về nuôi làm con, coi như ruột thịt. Cuộc đời dần dần nở hoa trước mắt nàng. Trong một dịp đi t́m kiếm củi, hai con nàng nhặt được một khúc gỗ mục, về chẻ ra thấy có mấy thoi vàng. Có vốn lớn lại có tài kinh doanh, nên chẳng bao lâu, nàng trở nên giàu có, nổi tiếng trong trấn. Tiền bạc tuôn về như nước. Tuy sống sung sướng nhưng nàng vẫn ở một thân một ḿnh. Thấy nàng giàu có, nhiều kẻ ngấp nghé muốn "gá nghĩa Châu Trần", nhưng người đàn bà ấy nhất thiết từ chối mọi lời đường mật. Mặc dù người chồng bạc bẽo và mặc dầu mười lăm năm xa cách, nàng vẫn không quên được t́nh xưa nghĩa cũ. Đă nhiều lần nàng thuê người lần đi các chợ búa phố phường ḍ hỏi nhưng tin tức của chồng càng hỏi, càng bặt tăm .

    Năm ấy, sau mấy tháng hạn, lúa khoai chết ṃn trên những cánh đồng nứt nẻ. Giá gạo cứ lên vùn vụt. Ngoài đường, người đi xin ăn kéo từng đoàn. Người đàn bà lúc này đă là bà chủ hiệụ Bà xin phép quan trên cho ḿnh đem tiền gạo ra phát chẩn cho kẻ khó. Làm như thế, nàng c̣n mong một khi thấy yết thị dán khắp thôn xóm th́ chồng ḿnh tất sẽ lần ṃ về, nếu hắn c̣n sống. Y như thế thật, ngày bắt đầu phát, nàng đă thấy bóng dáng của chồng ngồi ở hàng cuối đội quân lĩnh chẩn. Đúng là hắn. Từ ngày bắt đầu cầm bị gậy đến nay, hắn vẫn chưa có cách ǵ để sống khá hơn và đỡ hèn hạ hơn trước. Bây giờ nghe nói có phát chẩn, hắn vội ṃ đến đây và ngồi đầu hàng về phía tả. Thế nhưng khi phát, những người giúp việc cho bà chủ hiệu lại được lệnh phát từ phía hữu lạị Khi sắp sửa đến lượt hắn th́ bọn họ tự nhiên nói lớn :

    -- Hôm nay đă hết gạo, m&ời bà con về đợi đến ngày mai !

    Hắn buồn bực trở ra . Qua ngày sau, hắn cố t́m đến thật sớm, ngồi vào đầu hàng bên hữụ Nhưng hắn không ngờ, những người phát chẩn hôm nay lại bắt đầu phát từ phía bên kia . Lúc sắp phát đến hắn th́ chúng lại giơ thúng không lên :

    -- Hôm nay thế là lại hế;t gạọ Bà con hăy đợi đến mai .

    Hắn thở than cho số đen đủi, lần trở ra về. Qua hôm sau, lại ṃ đến thật sớm. Lần này hắn len vào ngồi đúng chính giữa đội quân lĩnh chẩn. Trong bụng hắn nghĩ lần nầy th́ không để mất phần được. Nhưng đến giờ phát, hắn không ngờ người nhà của bà chủ hiệu hôm nay lại phát hai đầu phát lại và cuối cùng người không được ǵ cả, vẫn lại là hắn. Ba lần hỏng cả ba, hắn rất ngao ngán, bèn đánh liều t́m đến dinh cơ bà chủ để xin ăn . Gặp hai đứa con gái nuôi của vợ, hắn ngả nón kêu van hết lờị Ở trong nhà ; người đàn bà nh́n ra biết là chồng, đă do mưu của ḿnh mà đến đây, bèn sai người hầu ra hỏi, xem hắn có biết làm việc ǵ không để thuê mượn. Nghe hỏi thế, hắn vội trả lời :

    -- Xin ông bẩm với bà lớ;n rủ ḷng thương, cho tôi được ở hầu bà, rửa bát, quét nhà, mọi việc tôi đều xin hết sức. Chỉ cho tôi ăn ba miếng là đủ rồi !

    Người nhà trở ra cho hắn biết bà chủ nhận lờị Từ đó, hắn chăm chỉ làm lụng, cố làm vừa ḷng chủ. Nhưng chung quy hắn vẫn không biết chủ chính là vợ cũ của ḿnh. Về phần người vợ cũng không hề để lộ một tí cho hắn biết, chỉ dặn hai con và người nhà đối đăi tử tế mà thôi . Sau một thời gian, thấy hắn chịu khó làm ăn, người đàn bà mừng lắm. Một hôm nàng cho gọi hắn lên nhà hỏi xem có biết chữ nghĩa ǵ không ! Hắn đáp :

    - Tôi lúc nhỏ được &đi học có biết ít nhiềụ

    - Vậy từ mai trở đii, anh không hầu hạ nữa, cho anh ở gian nhà khách dạy đám trẻ học tôi sẽ trả mỗi năm ba mươi quan .

    Nghe nói, hắn tưởng không có ǵ sung sướng hơn thế nữa, cảm thấy ḷng nhân đức của bà chủ đối với ḿnh bằng trời bằng biển, vội nhận lời ngay . Từ đó, hắn đóng vai thầy đồ cố sức làm cho chủ tin cậỵ Nhưng người vợ vẫn thử măi không thôi .

    Một lần, gặp ngày tết, bà chủ sai lấy tiền ra cho kẻ hầu người hạ. Nàng nói :

    - Ta cho mỗi người nਧm quan, hăy mang đi đánh bạc cho vui, nếu hết sẽ cho thêm . Thầy đồ ta cũng được năm quan tiền. Nhưng trong khi mọi người đem tiền nướng vào xóc đĩa, bài mười, th́ trái lại, hắn mang nguyên vẹn số tiền đó về gửi cho chủ. Bà chủ hỏi :

    - Tại sao anh không thích đánh bạc ? Hắn trả lời :

    - Bẩm bà, tôi ngày xưa, v́ c𓁍 bạc mà đến nông nỗi nàỵ Cho nên bây giờ buộc chỉ cổ tay thề rằng không đụng đến nó.

    Thế rồi luôn miệng, hắn kể hết cho chủ nghe, từ cuộc đời cũ có ruộng nhiều, có vợ ngoan như thế nào, rồi bán ruộng đuổi vợ ra sao, cho đến lang thang đói rách, và ngày nay đă ăn năn hối lỗi v.v... Bà chủ hỏi :

    - Anh c̣n thương vợ n𓔏a không ? Hắn rầu rĩ :

    - Tôi đă nhiều lần ḍ t́mm mà không thấỵ

    - Nghe anh nói tôi rất thưၑng t́nh. Vậy tôi cho anh năm quan để anh đi t́m vợ. Nếu hết tiền mà vẫn chưa thấy, anh cứ về đây, tôi sẽ cho thêm mà t́m cho rạ

    Hắn mừng rỡ vâng vâng, dạ dạ, mang tiền đi t́m. Nhưng sau ba tháng trở về với bộ mặt thiểu năo, hắn cho chủ biết không hề thấy tung tích đâu cả, chắc là vợ hắn đă chết.

    Từ đấy, vợ thấy chồng chí t́nh, lại có ḷng tu tỉnh, nên rất mừng. Nhưng nàng vẫn chưa ra mặt vội, chỉ an ủi hắn hăy ở lại đây, may ra sẽ có ngày hội ngộ.

    Một hôm, nhân ngày giỗ cha chồng, bà chủ nhờ thầy đồ chép bài văn tế. Hắn ta ngạc nhiên và bội phần mừng rỡ khi thấy bài vị của tổ tiên nhà chủ chính là bài vị tổ tiên ḿnh. Lập tức, hai vợ chồng ôm nhau khóc lóc. Rồi sau khi cúng xong, họ mời làng xóm và người nhà ngồi lại kể rơ sự t́nh. Ai nấy đều cho là một cuộc tái ngộ hiếm có.

    Về sau, hai vợ chồng dựng vợ gả chồng cho hai con nuôi, giao cửa hiệu lại cho chúng cai quản. Sau đấy, họ dắt nhau trở về quê hương xưa, chuộc lại vườn tược nhà cửa cũ. Và sau khi đă sống yên ổn ở quê nhà, vợ mới sai đào hũ vàng bố chồng cho ḿnh ngày xưa lên . Nàng nói :

    - Có vàng chưa chắc đă có hạnh phúc. Cho nên trong những cơn túng thiếu nhất, tôi vẫn không cần đến nó.

    Nói đoạn, đem số vàng ấy cúng cho đền chùa để bố thí cho người nghèọ Từ đấy, hai vợ chồng sống với nhau đến đầu bạc. Câu tục ngữ : "Làm trai rửa bát quét nhà. Vợ gọi th́ 'Dạ bẩm bà tôi đây !'" là do chuyện này mà ra.

    Back to Top

     

    Giết Chó Khuyên Chồng

    Ngày xưa, một nhà nọ có hai anh em, anh th́ giàu có làm nên, em th́ nghèo đói bấn túng. Người anh không ngó ngàng ǵ đến em, ngày ngày anh chỉ kết bạn với những ai ai, nay bọn này, mai bọn khác, hôm th́ rượu chè linh đ́nh, hôm th́ cờ bạc tấp nập, ai ưa muốn cái ǵ th́ dâng biểu, ai cần đến tiền bạc th́ cho vay, cho mượn. C̣n chính em th́ thật không bao giờ biết cái bát đôi đũa hay đồng tiền phân bạc của anh nó ra sao cả.

    Người em cũng đành chịu vậy, không lên tiếng phàn nàn hay giận ǵ anh. Nhưng người vợ người anh thấy thế lấy làm bất b́nh, thường vẫn nói với chồng: "Cùng mẹ cùng cha là ruột thịt, khác tông khác giống là người dưng, sao nhà chỉ chuộng người dưng mà không thiết ǵ đến ruột thịt như thế"! Chồng căi lại: "Ai có thân th́ người ấy lọ Chớ có phải là anh th́ phải trông nom đến em đâu". Vợ biết can chồng không được, nhân một hôm chồng đi vắng, vợ ở nhà đánh chết luôn một con chó, đem chiếu bọc lại rồi để ở xó vườn. Tối đến chồng về, vợ giả cách làm ra sợ hăi, nói rằng: "Ban trưa lúc ḿnh đi vắng nhà, có một thằng bé ốm yếu vào xin ăn. Tôi mắc bận chưa kịp cho th́ nó kêu gào chửi ầm ĩ. Tức ḿnh tôi lấy đ̣n gánh đập nó một cái, không biết phải chỗ nhược làm sao, nó quay ra chết lập tức, tôi vội vàng lấy chiếu bó xác nó lại, c̣n để ở góc vườn đằng kiạ.." Bây giờ không biết mượn ai đem nó đi chôn cho làng xóm người ta khỏi biết". Chồng nghe nói hoảng hốt run sợ, chạy đi t́m mấy người bạn rất thân xưa nay, nói chuyện thực t́nh như thế và xin đến giúp đem đi chôn hộ. Nhưng người này đến kẻ khác không nhờ được ai cả, người th́ chối từ việc này, kẻ th́ thoái thác việc nọ.

    Chồng tiu nghỉu chạy về bảo vợ. Vợ nói rằng; "Thế th́ ḿnh sang gọi chú nó vậy, thử xem chú nó có đến không". Chồng sang gọi em, th́ em vội vàng đến ngay, bảo rằng: "Ta phải mau mau đang đêm đem chôn đi, kẻo chậm trễ trong làng có ai biết th́ khốn". Rồi săm săm ra chỗ bó chiếu, cùng với hai anh chị khênh cái xác đem đi chôn. Xong đâu đấy về nhà, không hề kêu khó nhọc chi cả.

    Lúc em về rồi, vợ mới bảo chồng: "Đấy nhé! Người ta nói: Anh em như chân như tay là phải lắm. Hôm nay may mà có chú nó sang giúp cho, không th́ hai vợ chồng ḿnh đến khốn. Nào ḿnh có c̣n mong nhờ vào những "bạn làm nên giàu" cùng những "người dưng có nghĩa" nữa hay thôi". Chồng nghe vợ nói, có ư hối hận, như dần tỉnh rạ

    Sáng hôm sau vừa dậy đă thấy mấy người bạn kéo đến đầy nhà. Họ cho là đánh chết người thật, nên họ giở mặt đ̣i ăn đút tiền bạc. Chồng sợ lắm đă toan đưa tiền bạc ra lễ thật. Nhưng người vợ nhất định không nghe, bảo họ muốn làm ǵ th́ làm. Không có tiền, họ tức giận, bảo nhau lên cáo quan. Quan liền cho trát bắt hai vợ chồng người anh đến. Chồng th́ sợ thất thần, vợ bảo cứ yên tâm.

    Lúc quan tra hỏi, người vợ đứng dậy thưa rơ đầu đuôi câu chuyện để thử bạn chồng như thế nàọ Quan cho lính khai quật cái xác đem lại xem, th́ quả nhiên là một con chó mực.

    Quan liền thét mắng đánh đ̣n mấy ông bạn xấu bụng, và khen người vợ hiền, khéo biết cách khuyên chồng. Từ đó, người chồng mới từ những ông bạn quư hóa kia và trông nom đến em ân cần tử tế.

    Back to Top

     

    Hại Người Trở Lại Hại Ḿnh
     

    Thuở xưa, trong hàng Bà La Môn có một người dâm phụ đương lúc tuổi c̣n xuân xanh, săc duyên đằm thắm, mà trong ḷng đă mang một khối t́nh rất lai láng. Mặc đầu nàng đă có chồng, nhưng thường có tính lẳng lơ, v́ thế hằng ngày mơ tưởng việc ngoại t́nh. Tuy cái ư tưởng củ nàng muốn như vậy, nhưng ngặt v́ trong nhà c̣n chút mẹ chồng, nên nàng c̣n kiêng nể và phải đè nén ḷng dục vọng của ḿnh.

    Một hôm nàng bèn nghĩ ra một mưu kế rất hiểm độc, bề ngoài th́ nàng thường giả mượn điều hiếu thảo mà đố với mẹ chồng, nên hằng ngày thường lo sắm những thức ngon vật lạ cho bà ăn uống, nhưng trong ḷng chờ cơ hội để hại bà.

    Người chồng của nàng thấy vậy th́ có ư mừng thầm mà nghĩ rằng: Ngày nay mẹ ta đă tuổi cao sức yếu, mà lại may mắn gặp được một người vợ hiền, biết lo hết bổ phân làm dâu mà chăm sóc mẹ ta được ăn no ngủ khỏe trong khi đầu bạc da nhăn như vậy, thật là một điều hết sức vui mứng.

    Người dâm phụ biết chồng đă lầm kế của ḿnh rồi, bèn thừa cơ nói với chồng rằng: Thưa chàng! Tuy thiếp đă hết ḷng nuôi dưỡng mẹ như thế, nhưng sự ấy chẳng qua là điều ở thế gian mà thôi, nên sự hiếu dưỡng cũng chưa lấy ǵ đáng gọi là mỹ măn cho lắm!

    Vậy chàng cũng nên t́m một phương pháp chi khác, đặng hóa sanh độ tử cho mẹ được siêu thoát linh hồn và được văng sanh về cơi Trời mà hưởng những hạnh phúc thần tiên, th́ chúng ta mới trọn đạo làm con; chớ những vật chất ở đời nầy cũng chỉ là nó giả dối trong lúc c̣n sống mà thôi!

    Người chồng nghe vơ nói những lời tha thiết như thế, liền đáp rằng: Nếu chúng ta muốn cho mẹ được mau siêu thăng lên cỡi Trời, th́ chỉ có một pháp của đạo Bà La Môn, là phải dùng hầm chất củi mà đốt mẹ. Nhưng ta không nỡ làm như vậyỀ.

    Người dâm phụ nghe chồng đáp th́ biết đă trúng kế của ḿnh nên nói thêm rằng: Phải lắm! Trong đạo hạnh của ḿnh đă có pháp giải thóat siêu thăng như vậy th́ chúng ta cũng nên thi hành liền, đặng cho mẹ được lên chốn thiên đường hưởng lộc Trời, mà chúng ta cũng đền đáp được ân sanh thành nữa.

    Nghe qua mấy lời cửa vợ, người chồng liền tin, chớ chẳng ngờ vợ xúi đốc làm như thế là có ư quyết hại mẹ ḿnh, nên chàng ra ngoài đồng ruộng đào một cái hầm rất lớn mà lại thật sâu, và chở củi đem chất dưới hầm, rồi đốt lửa hừng lên đỏ ḷm.

    Đoạn chàng lạp lập một tiệc ở gần cái hầm, rồi trở về nhà dẫn mẹ ra đó đứng làm chủ tiệc và mới cả thảy những bà con tân khách cùng các chúng Bà La Môn đến dự và uống rượu nghe đờn.

    Sau khi yến tiệc vừa xong, các tân khách đều lui về nhà, hai vợ chồng người dâm phụ bèn dẫn mẹ ra mé hầm xem, rồi th́nh ĺnh xô mẹ xuống hầm.

    Người vợ tưởng chắc rằng xác thịt của mẹ chồng đă tiêu diêu tự tại nơi cơi Trời, nên giắt nhau trở về nhà.

    Ngờ đâu trong hầm ấy lại có một khoản trống không có lửa, khiến bà sa vào đó mà chẳng có điều ǵ hại đến tánh mạng, nên bà có thể t́m đường chun ra được.

    Khi bà ra khỏi chốn hiểm nguy rồi, th́ trời đă về khuya, bốn bề tĩnh mịch, bà lần ṃ theo đường cũ trở về nhạ Nhưng v́ đường xa và trời lại tối đen nhu mực nên bà mới gắng leo lên một nhành cây to và rậm để ẩn thân.

    Trong khi bà ngồi trên cây, bỗng đâu dó một lũ ăn trộm vừa đến nghỉ tại dưới gốc. Bà liền tằng hắng một tiếng lớn, bọn trộm hoảng kinh lật đật bỏ chạy tứ tán, để lại những đồ của chúng nó đă lấy của ngườị

    Đến khi trời vừa tảng sáng, bà liền leo xuống, th́ thấy những đồ châu báu và bạc tiền đầy dưới gốc nên bà lựa những món qúy giá như: vàng, bạc, ngọc, ngà, xuyến, bông tai, v.v... rồi lần lượt đem về nhà.

    Con dâm phụ thấy mẹ chồng trở về, liền kinh hăi và tưởng rằng bà đă hiện hồn về nhà, nên nhắm mắt và lánh mặt cúi đầu, chẳng dám chào hỏị C̣n chồng của nàng th́ lại tưởng mẹ ḿnh đă được siêu sanh nơi cơi Trời, nay về thăm ḿnh, nên lật đật chấp tay lạy mẹ mà nói rằng: Con nhớ vợ của con khuyên bảo dùng phương pháp Hóa sanh độ tử, thoát kiếp siêu hồnỀ. Nên nay em. được lên ở cơi Trời mà về thăm con, th́ con rất vui mừng.

    Bà mẹ nghe con nói như vậy mới biết dâu ḿnh đă muốn hại ḿnh, nên bà nhân kế tựu kế, nghĩa là bà dùng cái kế của người dâu đă hại bà dó mà trở lại hại nó. Bà bèn lại rằng: Mẹ nhớ hai vợ chồng con làm phép siêu thăng cho mẹ, nên nay mẹ được giải thoát mà sanh về cơi Trời, hưởng được nhiều điều phước báọ Hai vợ chồng con ăn ở như vậy mới được trọn phần hiếu thảo.

    Bà lại day mặt qua người dâu, và đưa mấy món báu cầm nơi tay mà nói rằng: Những món: ngọc, bông tai, ṿng, vàng, xuyến nầy là vật của ông bà con cậy mẹ đem về cho con. Nhưng v́ mẹ chân yếu gối đùn, thân gầy sức mỏng, nên xách đem về chẳng đặng nhiềụ Vả lại mấy người ấy nhắn với mẹ bảo con cũng làm phép siêu thăng như con đă làm mẹ vậy, đặng con lên Thiên đường mà lăng lấy những đồ châu báu ấy c̣n rất nhiều.

    Người dâm phụ nghe mẹ chồng ḿnh nói như vậy, tưởng là sự thật, nên vui mừng mà nói với chồng rằng: Ngày nay mẹ có duyên sa xuống hầm lửa mà dược lên cơi Trời hưởng những vật lạ của báu; nhưng tiếc v́ thân mẹ già yếu, nên chẳng đem hết của về được. Vậy nếu chàng bằng ḷng cho phép thiếp làm phép siêu thăng như mẹ vậy, th́ chắc thiếp đem tất cả những đồ châu báu ấy về hết, khi ấy chúng ta sẽ trở thành đại phú gia, mặc sức cùng nhau hưởng sự sung sướng!

    Người chồng nghe vợ tỏ ư như thế, th́ cũng vui vẻ bằng ḷng, liền đào một cái hầm làm y theo cách đă thiêu mẹ ḿnh ngày trước.

    Nhưng than ôi! Khi hầm lửa vừa sắp đặt xong, con dâm phụ kia liền gieo thân ḿnh xuống, của cải châu báu đâu chẳng thấy trái lại phải bị ngọn lửa thiêu đốt nóng không thể tưởng tượng và kết quả báo rùng rợn đáng làm gương cho những nàng dâu bất hiếu với mẹ chồng.

    Trich sách: Gương Nhân Quả

    - Hại người sẽ b𓀻 người hại
    - Oán người sẽ bị nngười oán,
    - Đánh người sẽ b𓀻 người đánh.

    Back to Top

     

    Hoa Thủy Tiên
     

    Ngày xưa, có một ông phú hộ sinh được 4 người con traị Khi biết ḿnh sắp chết, ông gọi 4 người con đến, dặn ḍ các con phải chia gia tài của cha làm 4 phần đều nhaụ Bốn người con hứa tuân lời cha trối lại, tuy nhiên, vừa chôn cất cha xong th́ 3 người con đầu dành phần gia tài nhiều hơn người em út. Họ chỉ chia cho đứa em út một mảnh đất khô cằn.

    Người em út rất buồn, vừa thương nhớ cha, vừa buồn các anh xử tệ với em. Đang ngồi khóc một ḿnh trước mảnh đất khô cằn, th́ người em bỗng thấy một bà Tiên từ mặt ao gần đó hiện lên bảo:

    - Này con, thôi đừng khóc n𓠯ạ Khoảng đất này của con có chứa một kho tàng, mà các anh của con không biết. Kho tàng này chưá nhiều mầm của một loại hoa quư vô giá. Mỗi năm, cứ đến mùa Xuân, th́ hoa đâm chồi nẩy lộc, nở từng hàng chi chít trên đất đai của con. Con sẽ hái hoa, đem bán, rất được giá. Nhờ đó, chẳng bao lâu th́ con sẽ giầu có hơn các anh.

    Quả thật, đến mùa Xuân ấy, đúng như lời bà Tiên nói, mảnh đất khô cằn của người em bỗng nhiên mọc lên từng hàng hoa trắng, hương thơm ngào ngạt. Để nhớ đến ơn lành của bà Tiên, người em đặt tên cho loại hoa này là Hoa Thuỷ Tiên.

    Những người thích hoa, chơi hoa, và những người nhà giầu đă thi nhau đến mua hoa Thuỷ Tiên hiếm quư, với giá rất đắc. Chẳng bao lâu, người em trở nên giầu có, nhiều tiền bạc. Rồi cứ mỗi năm Tết đến, người em út lại giầu thêm, nhờ mảnh đất nở đầy hoa thơm tươi thắm. Người em trở nên giầu hơn 3 người anh tham lam kiạ

    Người ta tin rằng Hoa Thuỷ Tiên mang lại tài lộc và thịnh vượng. Do vậy, mỗi dịp Tết đến, chơi hoa thuỷ tiên trở thành một tục lệ đón Xuân. Những ngày cuối năm, Thuỷ Tiên được chăm sóc để hoa nở đúng Giao Thừa, hy vọng mang đến tài lộc sung túc và may mắn trong năm mới.

    Back to Top

    Hồ Ba Bể

    Ngày xưa, ở vùng Bắc Cạn, mỗi năm dân làng Năm Mẫu đều có tổ chức lễ cúng Phật lớn, gọi là lễ Vô Giá. Dân chúng khắp miền mạn ngược tề tựu lại rất đông. Một hôm, có một bà lăo bệnh cùi đến làng dự lễ. Quần áo bà rách rưới, tả tơị Người bà bốc mùi hôi hám, rất khó chịu, khiến mọi người phải lánh xạ Bà lăo hủi này đến nhà nào xin ăn, đều bị xua đuổi, mắng nhiếc. Người ta sợ lây bệnh cùi hủị

    Tuy nhiên, có người biết động ḷng thương hạị Đó là một người đàn bà goá, ở với con traị Bà không kinh tởm, gọi bà lăo hủi vào nhà cho ăn uống no đủ. Sau đó, bằng ḷng cho bà lăo ăn mày ngủ nhờ một đêm, ở góc vựa lúa, trong lềụ Đến nửa đêm, hai mẹ con bỗng giật ḿnh thức giấc, nghe có tiếng động ầm ầm dữ dội từ phiá vựa thóc. Mở cửa vựa thóc ra, không thấy bà lăo cùi đâu, mà là một con rắn lớn uốn ḿnh ầm ầm như tiếng sấm. Hai mẹ con kinh hăi trở ra, thao thức, lo sợ, không ngủ được nữạ Đến sáng, thấy bà lăo đi ra từ vựa thóc, nói:

    -"Tôi thật sự không phải là người, chỉ giả dạng ăn mày để thử ḷng từ thiện của tín hữu nam nữ đến làng Năm Mẫu lễ Phật. Tất cả mọi người đều xua đuổi tôi, ngoại trừ 2 mẹ con nhà nàỵ Họ đều là khẩu Phật tâm xà, sẽ không tránh khỏi h́nh phạt của bề trên đă giao phó cho tôi thi hành. Hai mẹ con bà biết thương kẻ khốn cùng, cho nên tôi xin báo trước là sắp có tai hoạ lớn xảy rạ Hễ khi nào thấy có nước nguồn bắt đầu đổ về đây, th́ hai mẹ con hăy mau mau chạy lên đỉnh núi mà tránh".

    Nói xong, bà lăo biến mất. Qua ngày hôm sau, trong lúc mọi người đang chen nhau đến dữ lễ Phật giữa làng, bỗng nhiên, nước ở đâu cuồn cuộn đổ tới tứ phía, tràn vào thung lũng. Người ta trèo lên mái nhà, trèo lên câỵ Nhưng nước cứ dâng tràn đầy lên măi, ngập cả những nóc nhà và cây caọ Tất cả mọi người đều bị chết ngộp, trừ 2 mẹ con bà goá kia đă chạy vội thoát lên được trên đỉnh núi caọ

    Trên núi, 2 mẹ con dựng lên một gian nhà nhỏ sinh sống. Nơi này, về sau trở thành một ngôi làng đông đúc, và ngày nay vẫn có tên là làng Năm Mẫụ Cả thung lũng bị nước tràn ngập th́ hoá thành 3 cái hồ rộng lớn, mênh mông như bể, nên người ta gọi là Hồ Ba Bể. Nước ở ba hồ lưu thông nhau, nhưng ghe thuyền không thể đi được từ hồ này sang hồ kia, v́ có các đập đá lớn ngăn trở. Hồ Ba Bể rộng bát ngát, nước trong xanh như ngọc bích, nổi bật giữa núi rừng hùng vĩ của miền thượng du Bắc Việt.

    Back to Top

    Ḥn Vọng Phu
     

    Ngày xưa, có đôi vợ chồng nghèo sinh được hai mụn con.

    Năm đó, đứa lớn là trai mười một tuổi, đứa bé là gái lên sáu tuổị Mỗi lần hai vợ chồng đi làm đồng hay đi đâu vắng thường để hai con ở nhà, dặn anh trông nom em gáị

    Một hôm trước khi đi làm, người mẹ trao cho hai con một cây mía, bảo con lớn ở nhà chặt cho em ăn.

    Đứa anh ở nhà t́m dao chặt míạ Không ngờ khi nó vừa đưa dao lên chặt, th́ lưỡi dao sút cán văng vào đầu em. Cô bé ngă quay ra bất tỉnh nhân sự, máu đỏ lênh láng cả một vạt đất.

    Thấy thế, thằng anh tưởng em gái đă chết, hoảng sợ bèn bỏ nhà mà trốn đị

    Cậu bé đi, đi măị Trên bước đường lưu lạc, hắn ở nhà này một ít lâu rồi bỏ đi đánh bạn với nhà khác. Trong hơn mười lăm năm, hắn không biết ḿnh đi những xứ nào, cơm ăn của bao nhiêu nhà. Cho đến lần cuối cùng, hắn làm con nuôi một người đánh cá ở miền vùng biển B́nh Định. Nghề chài lưới giữ chân hắn lại ở đâỵ

    Ngày lại ngày nối nhau trôi quạ Rồi hắn kết duyên cùng một người đàn bà. Vợ hắn cũng thạo nghề đan lướị Mỗi lúc thuyền của chồng về băi, vợ nhận lấy phần cá của chồng, quảy ra chợ bán. Sau hai năm có được mụn con, hai vợ chồng cảm thấy sung sướng vô hạn.

    Hôm ấy biển động, chồng nghỉ ở nhà vá lướị Cơm trưa xong, vợ xơa tóc nhờ chồng bắt chấy, đứa con đi chập chững trước sân nhà, bốc cát chơi một ḿnh. Thấy vợ có một cái sẹo bằng đồng tiền ở trên tai bên phải, chồng lấy làm ngạc nhiên v́ bấy lâu nay mái tóc đen của vợ đă hữu ư che kín cái sẹo không cho một người nào biết, trong số đó có cả chồng. Anh liền hỏi về lai lịch chiếc sẹọ Vợ vui miệng kể: "Ngày đó cách đây hơn hai mươi năm, tôi mới bằng một tí đă biết ǵ đâụ Anh ruột của tôi chặt míạ Chao ôi! Cái mũi mác tai hạị Tôi ngất đị Sau này, tôi mới biết, lúc đó hàng xóm đă đổ tới cứu chữa rất lâu cho đến khi cha mẹ tôi về th́ mới chạy t́m thầy thuốc. May làm sao tôi vẫn sống để nh́n lại cha mẹ tôị Nhưng tôi lại mất đi người anh ruột v́ anh tôi sợ quá bỏ trốn. Cha mẹ tôi cố ư t́m ṭi nhưng tuyệt không có tin ǵ. Rồi đó, cha mẹ tôi thương con buồn rầu quá, thành ra mang bệnh, kế tiếp nhau qua đờị Về phần tôi, không có người nương tựa, lại bị người ta lập mưu cướp hết của cải và đem tôi đi bán cho thuyền buôn. Tôi không ở yên một nơi nào, nay đây mai đó, cuối cùng đến đây gặp anh...

    Sau lưng người vợ, nét mặt của chồng mỗi lần một biến sắc khi biết là lấy nhằm phải em ruột. Ḷng người chồng càng bị ṿ xé v́ tin cha me, tin quê quán do vợ nói rạ Nhưng chồng vẫn cố ngăn cảm xúc của ḿnh, gói kín sự bí mật đau ḷng đó lại, không cho vợ biết.

    Qua mấy ngày sau, sóng gió yên lặng, người chồng chở lưới ra biển đánh cá. Nhưng lần này một đi không bao giờ trở lạị

    Người vợ ở nhà trông đợi chồng ngày một ṃn mỏị Tại sao sau khi đánh cá xong, giữa lúc đêm tối, mọi người đều cho thuyền chở về đất liền, th́ chồng ḿnh lại dong buồm đi biệt.

    Mỗi chiều nàng lại bồng con trèo lên ḥn núi ở cửa biển, con mắt đăm đăm nh́n về phía chân trời mù mịt. Tuy nước mắt bấy giờ đă khô kiệt, nhưng người đàn bà vẫn không quên trèo núi trông chồng.

    Cái h́nh bóng ấy đối với dân làng thành ra quen thuộc. Về sau cả hai mẹ con đều hóa ra đá, trở thành h́nh bóng quen thuộc vĩnh viễn.

    Ḥn đá ấy ngày nay vẫn c̣n trên đỉnh núi ở bên cửa biển Đề Gi, thuộc huyện Phù Cát, tỉnh B́nh Định. Người ta vẫn gọi là đá Trông Chồng hay đá Vọng Phu.

    Back to Top

     

    Liễu Hạnh Công Chúa

    Ngày xưa, vào năm Thiêu Hựu, đời Hậu Lê (1557) ở thôn An Thái, làng Vân Cát, huyện Vụ Bản, thuộc tỉnh Nam Định ngày nay, có một gia đ́nh nhà họ Lệ Phu nhân Lê Thái Công mang thai gần đến kỳ sinh nở, mắc phải bệnh suy nhược, chỉ thích ăn toàn là hoa quạ Không có thuốc men nào chữa khỏị

    Một hôm, có một vị đạo sĩ đến ra mắt, xin chữa bệnh cho phu nhân. Trước bàn thờ, người đạo sĩ này đọc mấy câu thần chú, rồi vứt chiếc buá ngọc xuống đất. Ông Lê Thái Công bỗng ngă ra bất tỉnh, rồi thấy ḿnh được đưa lên Thiên Đ́nh. Tại đây, Thái Công thấy ḿnh dự một bữa tiệc lớn, do Ngọc Hoàng khoản đăị Ông thấy Công Chuá Quỳnh Nương lỡ tay làm rơi chén ngọc, bị đày ải xuống trần gian.

    Khi Thái Công tỉnh dậy, th́ hay tin là phu nhân vừa hạ sinh được một cô con gáị Thái Công sung sướng đặt tên con là Giáng Tiên.

    Lớn lên, Giáng Tiên xinh đẹp thêm, giỏi văn thơ, đánh đàn thổi sáo và soạn nhiều bài hát rất haỵ Năm 18 tuổi, nàng kết duyên cùng Đào Lang, là con nuôi của một vị quan trí sĩ ở cùng làng.

    3 năm sau, vào ngày mồng 3 tháng 3, Giáng Tiên đột ngột từ trần. Người ta nói nàng là tiên trở về thượng giớị Tuy nhiên, Ngọc Hoàng thấy nàng chưa hết hạn đi đày, bắt nàng phải trở xuống thế gian. Lần này, nàng xuất hiện dưới lốt một vị nữ thần, đi theo là 2 ngọc nữ Quế Nương và Thị Nương. Theo lệnh thiên đ́nh, 3 vị tiên nữ đă hiện xuống giữa ban ngày ở vùng Phố Cát, tỉnh Thanh Hoạ

    Ba nàng tiên đă lập chỗ trú ngụ giữa một nơi phong cảnh kỳ tú của nước Việt. Chẳng mấy chốc, cả vùng đều biết tiếng các vị tiên nữ, v́ những phép linh ứng của 2 nàng. Dân chúng tỏ ḷng biết ơn, đă xây một ngôi đền thờ cạnh núi, để thờ phượng. Đền thờ này được gọi là đền thờ Công Chuá Liễu Hạnh.

    Công Chuá Liễu Hạnh thường hiển hiện ban phúc lành cho dân gian. Triều đ́nh nghe danh tiếng, đă phong tặng nàng làm Thượng Đẳng Phúc Thần.

    Vào cuối đời Lê, có một vị lăo quan 80 tuổi, một hôm nằm mộng thấy Công Chuá Liễu Hạnh đi giữa 2000 tiên nữ theo hầu, mang đến cho ông một chiếu sắc của Ngọc Hoàng. Trong giấc mơ, ông thấy Công Chuá Liễu Hạnh lên xe mây, có nhiều cờ xí lộng lẫy trùng điệp dẫn đường, và thấy có vô số nhạc công đi theọ Người ta đoán rằng Công Chuá đă măn kỳ hạn ở trần gian, nay đă trở về trờị

    Trong thời gian c̣n ở Thanh Hoá, Công Chuá Liễu Hạnh đă ngao du khắp nước Việt, nhất là ở Lạng Sơn. Nàng thường hay lui tới các thắng cảnh ở Kinh Độ Có lần, nàng đă giả dạng làm một cô hàng bán rượu ở Hồ Tây, để hoạ thơ với danh sĩ Phùng Khắc Khoan cùng hai người bạn của ông họ Ngô và Lỵ

    Sau khi Liễu Hạnh về trời, hai tiên nữ Quế Nương và Thị Nương thường đứng ra làm trung gian cho dân chúng cầu xin đến Công Chúạ Dân gian tin tưởng Bà Chuá Liễu, lập đền thờ bà khá trọng thể ở Phủ Giầy, Nam Định, nơi nàng đầu thaị Dân cũng lập đền thờ Bà Chuá Liễu ở Phố Cát và Đền Ṣng tại Thanh Hoá, nơi nàng xuống trần lần thứ haị

    Tại Hà Nội, có Đền Sùng Sơn ở đường Hàng Bột, thờ phượng bà Chuá Liễụ Hàng năm, đến ngày huư của Công Chuá Liễu Hạnh, người ta tưng bừng rước lễ, dân chúng đă đi trảy hội rất đông.

    Back to Top

     

    Mài Dao Dạy Vợ

    Ngày xưa, có một người nhà quê rất hiền lành lấy phải một người vợ độc ác. Nhà c̣n một mẹ già, bà cụ lại khắc khổ lắm điều thành hai bên mẹ chồng, nàng dâu cứ lục đục xô xát luôn, không mấy khi được yên ổn, vui vầy trong gia đ́nh. Người chồng lấy làm bực ḿnh ngao ngán. Anh ta đă dụng tâm, lắm lúc vắng vợ, th́ có lời phải chăng nói với mẹ, luc' vắng mẹ, th́ hết sức khuyên răn vợ. Nào ngờ luống công vô ích. Trong nhà thật chẳng c̣n được chút ǵ ḥa khí, mà mỗi ngày lại càng thêm khó chịu hơn. Đôi bên xung khắc kịch liệt, rút lại chỉ một ḿnh anh chồng ở giữa là khổ. Anh ta bèn nghĩ ra một kế, rồi một hôm ra chợ mua một con dao bầu thật lớn, đem về cứ mài mài, liếc liếc măị

    Vợ lấy làm lạ hỏị Anh ta chẳng nói chẳng rằng. Dao mài xong lại cất đị Cách vài hôm sau lại đem dao ra mài nữạ Vợ hỏi anh ta cũng nhất định không nóị

    Năm ba lần như thế, vợ quyết hỏi cho ra lẽ, anh ta mới chịu nói: "Tôi mài dao đây chỉ định hễ có dịp là thịt mẹ đấy thôị Ḿnh tính xem mẹ bây giờ đă già, chẳng chết trước cũng chết sau, thế nào cũng chết một lần. Nếu cứ để mẹ sống ở đời, nay to tiếng cùng ḿnh, mai căi cọ cùng ḿnh, ngày kia bới móc chửi rủa ḿnh, ḿnh tuy phận dâu con, ḿnh cũng chẳng chịu, đôi bên thành ra bất b́nh xô xát với nhau để xóm giềng người ta sỉ vả tôị Tôi không sao chịu được. Tôi phải tính cho xong mẹ th́ tôi mới được yên vui cùng ḿnh, vợ chồng ta mới ḥng có lúc sung sướng". Chồng nói như thế làm cho vợ phải suy nghĩ rồi đâm ra hối hận. Và từ hôm đó, đổi cả tâm tính, cả cách cư xử với mẹ chồng, không c̣n ǵ là ngang ngạnh nữạ

    Chồng thấy thế đă mừng ḷng. Đợi ít lâu, chồng lại mang dao ra màị Mài đi mài lại thật sắc, rồi thử đi thử lại đôi ba lần. Vợ thấy vậy trong ḷng nôn nao, người run lẩy bẩỵ Một lát chồng gọi lại bảo: "Hôm nay tao phải ăn thịt mẹ đây". Rồi săm săm đến gần chỗ mẹ nằm làm bộ như định giết mẹ thật. Chị chàng hốt hoảng, vội vàng chạy theo giữ lại: "Thôi tôi trăm lạy ḿnh, ngh́n lạy ḿnh. Trăm tội, ngh́n tội là ở nơi tôi cả, chớ không ở như mẹ già. Ḿnh đừng làm thế mà oan uổng mẹ cả đôi tạ Từ rày tôi xin tu tỉnh lại và hứa rằng không c̣n một điều ǵ to tiếng với mẹ nữa".

    Rồi quả nhiên từ hôm đó, trong nhà ḥa thuận vui vẻ, nàng dâu ăn ở với mẹ chồng quư hóa hơn là con gái đối với mẹ đẻ vậy .

    Back to Top

     

    Mẹ Chồng Buộc Tội Nàng Dâu

    Ngày xưa, ở tỉnh Thái Nguyên (Bắc Việt), có một bà mẹ chồng sống với nàng dâu, cả hai đều góa chồng. Bà mẹ chồng đang c̣n trẻ, không muốn ở vậy, thường lén lút đi lại với một người hàng xóm. Nàng dâu biết chuyện, ghét cả hai người, t́m cách họ ngăn trở gặp nhaụ Bà mẹ chồng liền kiếm kế dịu ngọt để đuổi nàng, song nàng dâu cứ nhất quyết ở ĺ để khuấy phá mối t́nh vụng trộm của mẹ chồng.

    Không làm ǵ được nàng dâu, bà mẹ chồng tức tối đi thưa quan, vu cho nàng dâu rước trai về nhà. Quan hỏi tên người đàn ông, bà mẹ chồng trả lời không biết, v́ y đến ban đêm và chưa sáng ngày đă đi, cứ hỏi nàng dâu th́ rơ. Quan cho đ̣i nàng dâu tới, nàng dâu trỏ ngay người đàn ông hàng xóm, nói quyết là y đă đến với bà mẹ chồng. Người đàn ông hàng xóm bị bắt đến đối chất với hai người đàn bà, y nhất định chối là không có đi lại với người nào cả, nói rằng bà mẹ chồng và nàng dâu gây gỗ rồi t́m cách đổ thừa, hại lẫn nhau đó thôị

    Quan nói: "Tại sao trong làng có hơn một trăm đàn ông mà lại buộc cho một ḿnh anh"? Người hàng xóm bị nọc ra đánh, bèn khai là ḿnh đă đi lại với nàng dâụ Quan huyện cho gông nàng dâu lại, mặc dầu cô ả một mực kêu oan. Nàng dâu đem việc thưa lên tỉnh để xin thẩm xét. Trong lúc nội vụ đang ḷng ṿng th́ có một viên quan mới bổ nhậm đến.

    Sau khi cho gọi cả hai người lên hỏi qua loa, ông huyện mới bảo giam lại, ra lệnh sắm sửa đá với dao để ngày mai xử nội vụ. Các nhân viên ở nha không khỏi lấy làm lạ, tự hỏi rằng huyện đường thiếu ǵ công cụ tra tấn mà lại c̣n đi kiếm thêm ở ngoài nữa!

    Ngày hôm sau, ông quan mới ra công đường, bảo đem đá với dao tới sân, rồi cho gọi người đàn ông hàng xóm cùng hai người đàn bà góa lên. Sau vài câu hỏi, quan bảo mẹ chồng và nàng dâu rằng: "Việc này không cần phải tra hỏi lâu la ǵ nữạ Đă có bằng cớ chắc chắn về tội người đàn ông rồị Tôi cho là cả hai người đều vô tội, chẳng qua bị tên kia mưu mô làm hại, vậy xử một ḿnh nó phải chịu hết mọi hậu quả. Đá, đao đă sẵn sàng cả kia, tôi cho phép hai người cứ việc vác đá mà ném, lấy dao mà xẻo cho nó chết cách nào cũng được". Thấy hai người đàn bà sợ mang tội giết người, viên quan nói: "Các người đừng sợ ǵ cả, đă có tôi chịu hết mọi trách nhiệm".

    Hai người đàn bà chạy đến đống đá. Nàng dâu vốn sẵn thù ghét chồng chất bấy lâu, cả hai tay lượm các ḥn đá lớn nhất ném mạnh vào người đàn ông, muốn cho trúng chết ngày mới đă nư giận. Bà mẹ chồng trái lại, chỉ nhặt các viên đá nhỏ mà ném nhẹ vào chân người đàn ông hàng xóm. Đến khi quan bảo đưa dao cho hai người xẻo thịt th́ bà mẹ chồng thụt lùi lạị

    Viên quan nói: "Thôi, đủ rồi, bây giờ ta đă rơ ai là thủ phạm". Bà mẹ chồng bị nọc ra đánh liền khai ngay cả sự thật.

    Back to Top

     

    Một Người Nghèo Lạ

    Chàng nghèo thật hết chỗ nói, cả sự nghiệp của chàng chỉ có một bà mẹ già mà thôi.

    Lâu lắm người ta mới biếu cho chàng một cái búa để ơn cứu sống một em bé chết đuốị

    Được búa, chàng đưa mẹ vào có gió mát để mẹ ăn ở; như thế chàng an tâm lắm. Ngày ngày đi kiếm củi rồi về chợ đổi gạo, mặc dù ít tiền, chàng vẫn mua được thịt để mẹ xơị Tu Lại, tên chàng chẳng những lan rộng với chữ hiếu, mà người ta c̣n gọi chàng là tráng sĩ, v́ chàng thường giúp đỡ nhân dân trong vùng ấy, bất luận gặp một nạn ǵ chàng thường giúp đỡ giúp đỡ họ tận lực.

    V́ chàng ở núi, nên người ta đặt chàng những món tiền lớn để bắt c'c thú rừng hiền lành như: nai, khỉ, chồn, thỏ v.v... Tu Lại từ chối v́ chàng là một Phật-tử chơn-chánh, không bao giờ giết một sinh vật nào dù nhỏ. Chẳng những chàng không bắt chúng mà c̣n yêu mến chúng nữa, nên lâu ngày chúng quen và thường gần đến chỗ hai mẹ con chàng ở. Cái hang ấy bây giờ thành vui, hoa lạ nở hai bên, những tổ chim làm gần gũi đó.

    Có những đêm trăng sáng mẹ chàng niệm Phật, chàng ngồi một bên kết mấy thứ cỏ khô làm thành áo để mặc mùa đông.

    Nhưng đă sáu ngày nay, trời mưa luôn không ngớt, gạo trong hang đă hầu cạn, chàng lo ngại, nếu mưa cứ kéo dàị Hôm này trời bừng sáng, Tu Lại sung sướng quá, chàng chào mẹ rồi vác búa ra đi, đến chỗ thường đốn củi, th́ xa xa có bống ba thiếu nữ. Thấy có người, ba bóng kia bỏ đi nơi khác. Chàng để bầu nước xuống và sửa soạn vào việc th́ ồ thật một chiếc kim thoa óng ánh nắm ngă nghiêng bên tảng đá, không c̣n nghi ǵ nữa, chàng vội nhặt lấy, rồi chạy theo ba thiếu nhữ kia trả lại cho họ, người ta nh́n chàng với cặp mắt cảm trọng. Nhưng người tráng sĩ không trả ân bằng tiền gạo được, v́ người ta biết tiếng chàng nhiều lắm. Nhưng, từ độ ấy đến sau, nơi hang mẹ chàng thỉnh thoảng lúc chàng đi làm củi vắng, cứ thế, rồi ngày kiạ..

    Một sáng mai khi chàng c̣n mơ màng chưa tỉnh hẳn th́ có một nàng tiên đến ngồi bên chàng, nàng tiên ấy trên trời sa xuống lâu hay mau không biết, hồi nào không hay, nhưng nàng là tiên thật, v́ nàng đẹp quá. Một tấm voan màu nước biển phủ nhẹ toàn thân, trên mái tóc xanh là một tràng hoa tươị Chàng phải gượng với bộ áo sơ sài của ḿnh. Tu Lai lại ngồi phất dậy: Nàng là aỉ Sao lại đến đây?

    Thiếp là sương phụ đánh rơi chiếc kim thoa hôm nọ, được tráng sĩ cho lại, về nhà thiếp suy nghĩ: Ở đời giàu sang không phải chơn hạnh phúc, được gần bậc hiền nhân mới chắc chắn sống một lối sống của cải dư dật, cha mẹ không, chồng chết, chỉ có hai con thơ, nay thiếp đến đây nguyện theo chàng hầu hạ mẹ già, và giúp chàng học hành để thành danh đức, hầu sau làm lợi ích cho đời, nếu chàng cố chấp không nghe, thiếp rất tiếc tài ba đức độ của chàng vùi sâu trong hang thẳmỀ.

    Tiếng nàng trong và êm quá, trong như tiếng suối chảy, êm như tiếng chim kêu, nàng nói với một vẻ thiết tha thành thật. Câu chuyện mới cắc cớ làm sao, mỗi lời nói của nàng như rót vào tai tráng sĩ.

    Tu Lại mơ màng như người trong mộng. Chàng suy nghĩ: Không biết ta chiêm bao hay thật, mà nàng là người thật hay ma. Bỗng chàng nghiêm nét mặt và bảo: Tôi xem nàng là người đoan chính lại giàu sang là do phước báo của đời trước đă gây tốt nhiều, c̣n tôi chỉ là một kẻ nghèo khổ, làm sao xứng đáng với nàng và, theo tôi, một người sương phụ cần phải thờ chồng, nuôi con, dạy vẽ cho con nên người, xứng với ư nghĩa con người mới phảị Thiết thật hơn, tôi nay c̣n mẹ già, nếu tôi lập gia đ́nh, t́nh yêu mẹ sẽ san sớt, nàng c̣n có con thơ, nếu nàng lập gia đ́nh t́nh yêu con sẽ không c̣n nguyên vẹn, mẹ tôi cần có tôi mới vui, con nàng cần có nàng mới sống. V́ vậy tôi khuyên nàng trở về nuôi con và dứt bỏ câu chuyện nầỵ C̣n nàng sợ đức độ tài ba của tôi sẽ mai một, nếu tôi quả có đức độ như nàng tặng, th́ trong rừng sâu các loài cầm thú cũng cần có đức độ để che chở cho chúng, như thế có đức độ th́ ở đâu mà lại không dùng được?

    Nàng tiên ấy bay đi, trời đương sáng bỗng tối hẳn, người tráng sĩ cũng thấy nao nao trong ḷng, nhưng rồi chàng lại vui lên nhiều, v́ chàng đă chiến thắng. Song không hiểu v́ sao, nhũng chuyện kỳ lạ lại hay đến với người nghèo lạ ấỵ

    Một hôm, có một lạ mặt hốt hoảng chạy đến lôi ra một thoi vàng thẳm, rồi thưa với Tu Lại: Thưa tráng sĩ, tôi xin biếu chút quà mọn nầy, nhờ tráng sĩ giúp cho tôi một lời nóị Ngày mai đây, nếu có ai hỏi: Có một đoàn người đi qua đây không? th́ tráng sĩ nói cho một tiếng có, ở đây chỉ có tráng sĩ và tôi, ngoài ra không c̣n ai hay chuyện này cả; vả lại tráng sĩ chỉ nói cho một tiếng cũng không so. Nói xong, người bỏ vàng lại đó, rồi chạy mất, Tu Lại chưa kịp suy nghĩ ǵ cả, nhưng chàng vội lượm vàng rồi chạy theo thật nhanh mới kịp. Tu Lại kéo tay người kia: Không, không, vàng ông hăy cầm lấy, tôi không thể theo lời ông được, tôi là một Phật-tử không bao giờ làm việc ám muội, một lời nói của người quân tử trọng hơn ngh́n vàng, nhưng một lời nói c̣n trọng hơn cả thân mạng, nếu ông đem ngh́n vàng hay dùng uy thế hại đến mạng tôi, bảo tôi nói dối, thà chết chứ không bao giờ phạm giới cầm của Phật, nói xong Tu Lại bỏ vàng rồi chạy thẳng.

    Tiếng tốt của người tráng sĩ bay xa như ngọn gió mát vô t́nh thổi từ rừng sâu vào đến thâm cung. A Dục Vương là người hiếu kỳ, muốn thử chàng, nên những chuyện bỏ rơi kim thoa và người con gái đến tận hang chàng chính là cung nhơn của vua A Dục Vương. Sau mấy lần thử thách, nhà vua biết Tu Lại là bậc hiền nhân nên đem ḷng đổ kỵ sai người đến hại chàng. Tôi vâng lệnh nhà vua đến giết tráng sĩ người đao phủ cầm gươm sáng bảo thế.

    Ố, thế th́ tốt quá, tôi rất cám ơn Ngài đă v́ tôi mà hủy giùm cái thân ô uế đầy tội lỗi nàỵ Song tôi c̣n chút mẹ già nhờ ngài chiều cố chọ.. Tên đao phu ngạc nhiên trước thái độ thản nhien của Tu Lạị

    Ông là người vô tội, nhà vua v́ ḷng đố kỵ sai tôi đến hại ông, vậy ông không giận nhà vua saỏ

    Không, tôi không giận mà c̣n thương hại nhà vua đă gây nhiều nghiệp ác, trước khi chết tôi xin cầu đức Phật cho nhà vua phát Bồ Đề tâm hồi hướng thiện niệm.

    Tên đao phủ mi'm môi, đỏ mặt đưa gươm lên cao xán xuống đầu chàng... nhưng lưỡi gươm kia xuống từ từ rồi chui thẳng vạ vỏ kiếm...

    Sáng hôm sau vua A Dục lên tận hang chàng ở, đến nơi, chàng đi làm củi sớm, vua chờ trọn ngày mới gặp. Vua A Dục mừng rỡ từ tốn bảo: Trẫm làm vua, trong nước có hiền tài mà Trẫm biết chậm thật là đáng tiếc! Ngày nay nước nhà loạn lạc Trẫm mong tráng sĩ về triều cùng Trẫm chăm lo việc nước, được vậy thật là hạnh phúc cho nhân dân. Chàng từ chối năm bảy dạo, vua nài nỉ đôi ba phen, cuối cùng chàng hẹn trong bảy ngày sẽ trả lờị

    Trong bảy ngày, ba lần vua đến thăm ba lần vua cho người lên thăm hỏị Tu Lại hỏi ư kiến mẹ, mẹ chàng bảo:

    Hiện nay mẹ nghe trong nước, nhà vua th́ lăng mạn, hoang hung, hà khắc dân t́nh, nhân dân oán thán đến nối họ đặt tên nhà vua là Chiên Đà La A Dục (ông vua hung tợn như người hàng thịt). Triều đ́nh th́ nịnh thần ô lại; ngoài th́ ca hung tàn, con ngỗ nghịch, vợ bất chánh, chồng bất lương... đạo đức hầu như mất hẳn tất cả tâm niệm xấu xa độc ác kết hợp lại do đó giặc cướp nổi lung tung. Con nay chấp kinh cũng phải tùng quyền, vậy nhơn cơ hội này con có dịp đem mong cứu văn nhơn tâm, đưa lại sự an ninh cho nhân loạí.

    Vâng lời mẹ Tu Lại về triều, vua A Dục lấy hai chữ Quốc Bửu (vật quí cuả nước) tặng chàng làm tên.

    Trước hết Quốc Bửu đem ba pháp quy y, năm điều cấm giới cảm hóa vuạ Vua A Dục từ khi biết quy đầu về Phật không bao lâu trở thành một vị minh quân. Ông đổi hẳn chính sách, lấy đức độ trị dân, không dùng oai thế tàn bạo như trước nữạ V́ thế mà nhân dân trong nước trở lại cảm phục vua, từ đó họ đặt tên nhà vua là Thích Ca A Dục (ông vua hay làm điều nhân từ).

    Trong nước nhà vua trọng những người hiền hiếu, trừng trị kẻ khoang dâm, cấm hẳn sự xa hoa cờ bạc, săn bắn, triệt để không rượu chè đàng điếm, người già cả bệnh hoạn được săn sóc chu đáo, nhà nhà đều thờ Phật, trọng Tăng tu Pháp Thập thiện. Nếu ai phạm một trong năm điều răn phải bị trục xuất ra khỏi nước. Nhớ vậy, không bao lâu trong nước trở lại thái b́nh an lạc.

    Back to Top

     

    Người Chết Đi Kiện

    Ngày xưa, ở tỉnh B́nh Thuận, có một người làm hương chức tên là Định. Một hôm, có trát quan về đ̣i đi gấp, xă Định cưỡi ngựa phóng nước đại lên huyện. Trên đường cái ra khỏi làng, có một ngôi miếu thờ bà, có tiếng linh thiêng lắm, bất cứ ai đi ngang qua cũng phải xuống vơng, xuống ngựa, cất nón, nghiêng dù, bằng không th́ bị bà vật chết. Lúc xă Định cỡi ngựa đến đó th́ trời đă tối mới van vái:
    "Tôi phải đi việc quan đ̣i khẩn cấp, đêm tối tăm, xin phép bà cho tôi cỡi ngựa đi luôn, kẻo xuống th́ trễ ra, lại sợ cọp nữa, để về nhà tôi sẽ cúng bà".

    Xă Định khấn khứa xong rồi phóng ngựa đi luôn, xong được một lúc th́ thổ ra huyết. Anh ta ráng đi xong việc quan rồi, trở về ngang miếu, lại thầm xin cho mạnh khỏe về đến nhà sẽ cúng bà một con heọ Nhưng về tới nơi, bệnh t́nh càng thêm nặng, xă Định tức giận thốt ra:
    "Bà làm bậy, muốn bắt chết tao th́ bắt, nhưng tao có chết xuống âm phủ th́ tao kiện cho tới cùng".

    Tính không sống được nữa, xă Định gọi vợ con lại dặn ḍ:
    "Đến khi tao chết, phải nhớ chôn theo cho tao một trăm tờ giấy đại, mười cây bút, năm thỏi mực, để xuống âm phủ tao kiện mụ ấy cho biết tay".

    Sau khi xă Định chết được ba tháng, không rơ thưa kiện dưới âm phủ làm sao, mà bà thần miếu đạp đồn lên nói:
    "Làng hạ ngôi miếu này đi, thôi đừng thờ ta nữa".

    Làng hỏi duyên cớ làm sao, bà thần đáp:
    "Có tên xă Định mới chết xuống âm phủ kiện ta, nên ta không c̣n ở xứ này nữạ Làng đừng cúng tế ta nữa, ta phải bận đi hầu kiện luôn, cúng th́ cho quỷ ăn mà thôi".

    Làng nghe vậy chớ không dám phá miếu, rồi cách vài tháng đến lệ kỳ yên, làng giết heo cúng bà như trước. Xă Định mới đạp đồng lên cho ông tiên chỉ làng hay:

    "Tôi đă kiện mụ ấy, mụ ta không được ở miếu này nữa, thôi làng đừng có cúng. Nếu làng không tin, cứ cầu ông địa lên hỏi th́ biết rơ".

    Làng mời thày pháp để cầu thổ thần lên hỏi, cũng nói như lời xă Định, mới gỡ ngôi miếu đị Từ đó về sau người ta đi qua lại chỗ ấy không c̣n phải xuống ngựa, cất nón nữa .

    Back to Top

     

    Người Học Tṛ Và Con Chó Đá

    Ngày xưa, có người học tṛ hôm nào đến nhà thày cũng phải đi qua một nơi có con chó đá. Khi người ấy qua th́ con chó đá nhỏm dậy tỏ vẻ mừng rỡ. Người học tṛ lấy làm lạ, một hôm đứng lại hỏi con chó rằng: "Anh em học tṛ qua đây cũng đông, sao các người khác th́ mày không mừng, lại chỉ mừng riêng có một ḿnh tao"? Con chó đáp: "Khoa này bao nhiêu người kia không ai đậu cả. Chỉ có một ḿnh thày thi đậu mà thôị Số trời đă định, nên tôi phải kính trọng mừng thày".

    Người học tṛ nghe nói vậy, lúc về nhà kể chuyện lại cho cha mẹ nghẹ Từ đó, người cha bỗng lên mặt ta đây, hống hách với cả mọi ngườị Một hôm ông ta giắt trâu ra đồng cày, cho trâu dẫm cả lúa của người làng. Người ta nói, ông ta không thèm đáp lạị Rồi hôm sau, lại đưa thêm trâu, thêm người, cứ ruộng lúa của người ta bước bừa xuống dẫm be bét không kiêng nể chi cả. Chủ ruộng trông thấy thế lại kêu, th́ ông trừng mắt dọa dẫm: "Khoa này con ông đỗ, rồi cho chúng bay sẽ biết tay ông"!

    Chủ ruộng thấy ông nói vậy, cũng có ḷng sợ, không dám lôi thôi ǵ nữạ Đến hôm sau, người học tṛ đi học, qua chỗ con chó đá th́ không thấy nó đứng dậy nữạ Lúc về cũng vậy, nó cũng không mừng. Người học tṛ lấy làm lạ, đến hỏi con chó rằng: "Mọi buổi tao qua đây, mày vẫn đứng dậy mừng, hôm nay sao mày không đứng dậy nữa thế"? Con chó nói: "Tại cha thày lên mặt hách dịch với cả mọi người, rồi lại cho trâu dẫm hại ruộng lúa của người ta, cho nên Thiên tào đă gạch tên thày đi, khoa này thày không đỗ được, nên tôi không phải mừng thày nữa". Người học tṛ về nhà đem lời con chó kể lại với chạ Người cha lấy làm hốị Từ đó dẹp hết thói khoe khoang lên mặt, rồi lại đến từ tạ người chủ đất rất khiêm tốn.

    Khoa ấy, người học tṛ đi thi đă vào lọt mấy kỳ, mà cũng không đỗ thật. Tuy vậy, người ấy không lấy làm nản, càng chăm chỉ học hành, mà người cha ở nhà cũng không lấy làm oán hận, càng tu thân tích đức để chuộc lỗị Cách đấy ít lâu, người học tṛ đi qua chỗ con chó đá, lại thấy nó đứng dậy mừng rỡ như trước. Hỏi th́ con chó nói rằng: "Nhà thày tu nhân tích đức đă ba năm nay, đủ chuộc lại những lỗi lầm trước rồị Nên sổ Thiên tào lại định cho thày khoa này thi đỗ".

    Người học tṛ nghe nói về nhà không kể chuyện lại cho cha nghe nữa, chỉ biết ra sức cố học. Khoa ấy quả nhiên thi đỗ cao

    Back to Top

     

    Nguồn Gốc Sinh Tử
     

    Bóng hồng vừa gác núị Chim chóc từng đàn lũ lượt bay về tổ, kêu la rộn rịp. Trên con đường ṃn khúc khuỷu, các bác tiều vội vă cất gánh củi lên vai trở về làng mạc. Tiếng náo động vắng dần. Quang cảnh rừng rú mỗi lúc càng tĩnh mịch.

    Thỉnh thoảng một vài tiếng chuông chùa ngân nga từ xa vọng lại, dường như để thúc hối những người c̣n chậm bước chưa ra khỏi cảnh hoang liêu ghê rợn của núi rừng. Một vài tiếng hú kêu vang và sâu tậ trong hốc núi càng làm cho những kẻ lạc loài khiếp đảm. Các loài thú dữ đă bắt đầu cuộc săn mồi thường bữa, chốc chốc điểm lên những tiếng rống ghê người của chúa tể sơn lâm.

    Từ trong thảo am bê mé núi, một vị Thiền-sư lưng mang dây bố, tay chống gậy tre, lần bước trên con đường ṃn, tiến dần về phía xóm nhà cạnh mé rừng. Trời vừa sắp tối, vị Thiền-sư đến nơi và đi ngay vào cổng, t́m lại nhà hai vợ chồng vị cư-sĩ đă thọ giáo với ngàị Sau những lời chào hỏi, hai vợ chồng vị cư-sĩ trải chiếu hoa mời ngài an tọạ Trà nước xong, Thiền-sư liền bảo: Từ ngày hai ông bà đă thọ giáo theo Phật đến giờ, tôi thường tới lui để thúc nhắc. Độ này việc tu niệm của ông bà được khá lắm, thật tôi rất lấy làm vui mừng. Song sự đời có hiệp phải có tan, hôm nay tôi đến đây để thăm và cũng để tỏ ḷng từ giă hai ông bà. Ngày mai này tôi sẽ lên đường đặng đi giáo hóa một nơi khác. Có lẽ cách nhau lâu, v́ vậy tôi không dám hẹn ngày tái ngộ. Trước khi lên đường, tôi xin dặn lại ít lời rất thiết, có thể là châm ngôn tu tập hằng ngàỵ Hai ông bà phải cố gắng niệm Phật đừng để lăng quên, nếu chẳng may có gặp việc ǵ xảy ra chênh mếch trong gia đ́nh, ngoài xă hội, nên kiên nhẫn bỏ qua, tự an ủi lấy ḷng. Giả như một trong hai người lâm bịnh nặng sắp đến giờ hấp hối, người mạnh cần nhất phải cho tĩnh tâm, sửa sang Phật tượng, hộ niệm cho nhau đến phút cuối cùng; đừng nên than khóc, van kêu, làm cho người chết phải bối rối, loạn niệm, khó được văng sanh. Đây là một rối, loạn niệm, khó được văng sanh. Đây là một việc khó, mà nhiều người tu hành đă vấp phảị

    Nên tôi xin căn dặn hai ông bà hăy ghi nhợ Được vậy, dù tôi ở cách xa, vẫn yên hóa đạo.

    Dặn ḍ, chỉ bảo đâu đó xong xuôi, rạng ngày vị Thiền Sư lên đường...

    Ngày tháng qua mau, phút chốc đă được hai thu, nhờ y theo lời dạy của vị Thiền Sư mà thời gian qua, hai vợ chồng vị cư-sĩ ăn ở với nhau rất thuận ḥa, hằng ngày làm phước, bố-thí tụng kinh, niệm Phật chuyên cần, lối xóm nhiều người cảm mến.

    Một hôm người chồng bị chứng thương hàn đau nặng. Người vợ chạy thuốc t́m thầy đă hết hơi mà bịnh đâu vẫn c̣n nguyên đấỵ Cuối cùng, có một vị danh y đại tài đă được mời đến do công lao của người anh họ chẳng nại xa xôi rước về. Sau khi bắt mạch xong, vị danh y bảo: Bệnh này không qua khỏi ngày nay, v́ mạch đă hết. Vậy bà đừng nên chạy chữa làm ǵ nữa cho tốn công hao của, hăy lo liệu những vật dưỡng già mà thôị

    Người vợ lúc bấy giờ đă tuyệt vọng, tâm thần bà rối loạn, quên hẳn lời dặn bảo của vị Thiền Sư; người chồng cứ nằm mê man măị Trong t́nh cảnh này, v́ thương chồng, v́ tủi phận, người vợ chỉ có nước gục mặt bên chồng khóc kể liên miên. Măi đến khi người chồng mở đôi mắt thất thần nh́n vợ lần cuối cùng, mà người vợ c̣n ghé mặt sát mặt chồng nức nở van kêu: Ḿnh ơi! Ḿnh nỡ nào chết đi để một ḿnh tôi ở lại sống cô độc lẻ loi; hồi nào khổ sở có nhau, vui buồn cùng chịu, ngày nay ḿnh bỏ tôi ḿnh đi một ḿnh! Ḿnh ơi!.

    Tội nghiệp người chồng v́ nghe lời lẽ quá bi ai của vợ, cảm t́nh ân ái bất giác nổi lên, nh́nh vợ mà hai hàng lệ thắm tuôn ra, nghẹn thở... rồi trút linh hồn.

    Thần thức ông xuất ra nơi mắt. Người vợ v́ gục mặt vào mặt chồng mà khóc, nên thần thức chui ngay vào lỗ mũi vợ, hóa thành một con sâụ

    Chồng mất rồi, vợ lo tṛn bổn phận, chôn cất xong xuôi, đám ma cũng khá lớn, những ơn nghĩa lối xóm cũng lo tṛn.

    Đến khi bà con ai về nhà nấy, bấy giờ bốn bề lặng ngắt, người vợ v́ thương chồng bạc phận, xét nỗi cô đơn hiu quạnh, lại thêm lỗ mũi mỗi ngày một lớn và đau nhức vô cùng. Nàng cứ ngày đêm kêu gào than khóc, làm cho những kẻ ở gần, ai cũng phải động ḷng thương xót kẻ xấu duyên, bạc phận.

    Một hôm, vị Thiền Sư trở lại và ghé thăm. Nàng vừa thấy Ngài đă hối hả chạy ra khóc than, kể lể...

    Vị Thiền Sư ôn tồn bảo: Bà hăy nín, sống chết là lẽ thường, hễ có sanh là có tử. Người tu hành khi bỏ được thân khổ này như quẳng được cái gánh nặng, bà nên mừng giùm chớ sao lại khóc? Bà c̣n than khóc thế là bà chưa hiểu đạọ Xinh khuyên bà hăy nghe tôi, có thương nhớ nên để ḷng, lo tu hành cho khuây lăng, nếu c̣n nặng ḷng ái ân th́ khiếp sau lại gặp nhau nữa, vay trả, trả vay thành một chuỗi oan gia vô cùng tận.

    Sau khi nghe vị Thiề Sư khuyên bảo, như giải được sự đau buồn, nàng liền sửa lại mái tóc, rồi t́nh cờ khịt mũi mạnh văng ra một con sâu khá lớn.

    Thiền sư cả cười bảo: Ở đời ít ai có nghĩa hơn bà, ai đời thương chồng mà khóc đến có sâu trong lỗ mũi.

    Nàng thẹn quá, toan lấy chân dậm chết con sâụ Vị Thiền Sư vội vàng khoát tay bảo: Đừng bà đừng nên làm thế, v́ con sâu ấy là chồng bà vậy. Nàng lạ lùng hỏi:

    Bạch thầy: Chồng tôi suốt đời niệm Phật làm phước, tại sao chết lại sanh vào loài sâu bọ như thế? Thiền Sư bảo: Bà đă quên lời tôi dặn, khi chồng bà chết bà không lo tụng kinh niệm Phật và khuyên bảo chồng bà khởi chánh niệm, bà lại c̣n đem t́nh ân ái kể khóc than, nên chồng bà khi sắp mất, bị ḷng thương vợ, nặng t́nh ân ái mà lăng quên chánh niệm. V́ vậy nên thần thức luyến ái không thể vượt lên cao, mà phải chui vào mũi bà thành sâu thành bọ. Than ôi! Uổng một kẻ tu hành, đă mong thoát kiếp luân hồi lại c̣n bị ái ân cột chặt. Thật có khác nào con c̣ muốn cất cánh bay cao để thoát ngoài ḍ, bẫy; nhưng khốn nỗi nó c̣n bị sợi dây vô t́nh cột chặt vào chân. Thế có tội nghiệp không?

    Thiền Sư lại đến gần con sâu khẽ bảo: Người trước cũng nghe lời ta chăm chỉ tu hành lẽ ra thời đă được công đức lành mà sanh thiên hay văng sanh Cực-lạc, song v́ t́nh ân ái của vộ chồng người có c̣n sâu thẳm ngàn trùng, thành ra khi trút hơi cuối cùng mà c̣ng gây nghiệp chướng nặng nề phải thành loài sâu bọ, thật đáng thương thay!.

    Con sâu năm im từ năy giờ, dường như nó cũng tự biết hổ thẹn ăn năn. Thiền Sư chú nguyện cho và nhớ công đức lành đă tạo từ trước, nên con sâu quằn quại một lúc rồi chết, thần thức lại sanh vào cơi ngườị Người vợ đă tự hối và phát nguyện tu hành, niệm Phật, tŕ chí không thối lui, kết quả bà được văng sanh.



    Người ta cũng không phải chỉ có một đời sống ngắn ngủi mở đầu trên cái nôi và chấm hết trên cái mồ. Lọt ḷng và nhắm mắt chỉ là b́nh minh và đêm tối của một thời gian lặng lẽ trôi, không bao giờ tạm ngừng, không có đầu, không có đuôi.

    Back to Top

     

    Ni Cô Và Lăo Ăn Mày

    Ngày xưa, ở chùa Phước Thọ miền trung du đất bắc, có một ni cô pháp danh là Tuệ Không sắc đẹp lạ thường, lại có tài làm thơ hay, vẽ khéo, viết chữ rất đẹp. Ni cô học theo lối chữ viết của ông Triệu Tùng Tuyết nhà Tống mà vẽ tú nhuận diễm lệ lại có phần hơn nhà danh tự Trung Hoạ Tính thường dè dặt, ni cô không để một nét vẽ, một chữ viết, một bài thơ của ḿnh lọt vào tay người ngoàị Tài danh đồn xa, những tay phong nhă, quyền quư đều đua nhau đến xin tranh, xin chữ không ngớt, cửa thiền cơ hồ không lúc nào vắng ngườị Hễ được bài thơ hay là một bức họa do tay Tuệ Không tặng, người ta coi như một vật chí bảọ Mà ni cô th́ trước sau không hề lấy tiền thù tặng của ai, v́ thế người ta lại càng ngưỡng mộ.

    Một hôm, Tuệ Không đi ra ngoài vân du, ven đường gặp một lăo ăn mày lên tiếng kêu than. Ni cô hẹn ông lăo ngày mai đến chùa, sẽ bố thí chọ Lăo ăn mày y hẹn mà đến, Tuệ Không chẳng bố thí tiền gạo ǵ cả, chỉ đưa cho mấy tờ giấy có ít nét vẽ, chữ viết của ḿnh. Thấy ông lăo tỏ ư ngần ngại không muốn lấy, Tuệ Không bảo rằng: "Cụ cứ cầm các mảnh giấy này đi đến các nhà giàu có, ai hỏi mua th́ cụ bán đi để lấy tiền sống hàng ngày, hễ hết th́ tôi lại cho".

    Lăo ăn mày nghe lời mang đi, kẻ hào phú tranh nhau mua, giá bán được rất caọ Người ta đều lấy làm lạ bởi đâu mà lăo lại có được nét vẽ, chữ viết của Tuệ Không, có kẻ ngờ cho lăo đă ăn cắp của ni cộ Chẳng bao lâu, lăo ăn mày đă trở nên kẻ thừa ăn thừa mặc, trong túi lúc nào cũng rủng rỉnh tiềng. Lăo không biết đáp ơn Tuệ Không bằng cách nào, mới dựng một cái thảo lư ở ngoài tam quan chùa xin làm người thủ hộ.

    Có kẻ thổ hào ở trong vùng manh tâm muốn cḥng ghẹo Tuệ Không, mấy lần đều bị nàng nghiêm khắc cự tuyệt, đâm ra thù ghét, bèn thuê một bọn côn đồ thừa cơ làm ô nhục nàng cho bơ ghét.

    Một hôm Tuệ Không đi chơi núi cách chùa đă hơi xa, lũ côn đồ theo gót đến nơi thấy ni cô chỉ có một ḿnh liền vây lại bức bách, đùa cợt thô tục. Một ḿnh liệu khó bề thoát thân, Tuệ Không chỉ c̣n biết van vỉ bọn vô lại xin tha cho kẻ tu hành, song chúgn nhất quyết ra taỵ Đứa th́ nắm chặt lấy tay, đứa giữ lấy chân, đứa toan giở tṛ cưỡng hiếp. Trong lúc nguy cấp, lăo ăn mày bỗng đâu đến, thấy thế liền giơ gậy xông vào quyết liều mạng đánh nhau với bọn côn đồ để cứu thoát cho ân nhân trở về chùạ

    Từ đó, Tuệ Không thường kế tiếp đưa tranh, thơ cho lăo để tạ ơn. Ông lăo ăn mày về sau trở nên một nhà tiểu phú, ở suốt đời trước cửa chùa không đi đâu nữạ Người đời cho rằng ni cô Tuệ Không là Quan Âm tái thế, và lăo ăn mày kia là một vị hộ pháp tiền thân.

    Back to Top

     

    Núi Bà Đen
     

    Ngày xưa, núi Bà Đen có tên gọi là Núi Một. Trên đó có một tượng Phật bằng đá, rất linh thiêng. Dân chúng rủ nhau chặt cây lá dọn đường lên núi cúng Phật. Người lên núi thường phải đi từng đoàn, v́ dọc đường có rất nhiều beo cọp. Có một người con gái tên là Lư Thị Thiên Hương, văn hay vơ giỏi, gốc ở Trảng Bàng. Vào mỗi ngày rằm trăng sáng, cô hay lên núi lễ Phật. Trong làng, có chàng trai tên là Lê Sĩ Triệt để ư cô, đem ḷng thương mến.

    V́ thấy cô có nhan sắc, một ông quan nọ định dùng vơ lực bắt cô đem về làm thiếp. Ông ra lệnh cho một thầy vơ thi hành kế gian. Khi cô Lư bị thầy vơ kia đánh bại, sắp gặp nạn, th́ Lê Sĩ Triệt xông ra cứu thoát. Về nhà, cô thuật truyện lại, được cha mẹ đồng ư gả cô cho chàng trai cứu mạng. Vào lúc ấy, Vơ Tánh đang chiêu binh giúp Gia Long đánh nhà Tây Sơn, Lê Sĩ Triệt ra ṭng quân. Một hôm, giữa lúc đang chờ chồng trở về đoàn tụ, cô đang cầu khẩn trên núi th́ có một bọn cướp đến vây bắt. Cô chạy thoát vào rừng trốn, rồi mất tích luôn.

    Sang đời vua Minh Mạng, có một vị hoà thượng trụ tŕ trên núi Tây Ninh ngày kia đang niệm Phật, bỗng thấy một người con gái mặt đen nhưng xinh đẹp hiện ra nói văng vẳng: "Ta đây họ Lư, khi 18 tuổi bị rượt bắt nên té xuống hố chết. Nay ta đă đắc quả, xin Hoà Thượng xuống triền núi phía Đông Nam t́m thi hài ta mà chôn cất dùm". Vị hoà thượng này y lời, đi t́m xác cô, đem về chôn cất.

    Câu chuyện đồn đăi ra tới tai Thượng Quốc Công Lê Văn Duyệt. Ông bèn lên núi t́m hiểu hư thực, và hứa dâng sớ về triều phong chức cho cô gái họ Lư này, nếu cô linh hiển cho ông thấy tận mắt sự thật. Cô bèn nhập vào xác một đưá con gái, nói rằng: "Hồn của thượng quan sau này sẽ được chức thần kỳ vinh hiển, nhưng xác của thượng quan sẽ bị hành hạ". Lê Văn Duyệt nói: "Bổn chức không cầu xin cho biết tương lai ḿnh, mà chỉ muốn biết rơ căn nguyên của nàng". Xác cô gái rơi nước mắt, kể lại câu chuyện chết oan ức của ḿnh, và nhắc lại duyên nợ tiền định với chàng Lê Sĩ Triệt.

    Theo lời kể, sau khi Vơ Tánh tự hoả thiêu ngày thành B́nh Định thất thủ, Lê Sĩ Triệt được phong chức chỉ huy 2 tỉnh Khánh Hoà và B́nh Thuận. Hai người v́ chưa sống chung chạ nhau, nên được trường sinh bất tử. Nhờ vậy, nàng trở thành tiên thánh, xuống cơi trần thế để cứu nhân độ thế. Kể dứt lời, cô gái nọ té nhào, bất tỉnh hồi lâu mới dậỵ Lê Văn Duyệt đă thay mặt vua, phong cho cô Lư thị Thiên Hương chức vị "Linh Sơn Thánh Mẫu", ngự ở Núi Một, tức là núi Bà Đen ngày nay ở Tây Ninh. Núi Bà Đen nổi danh là một địa thế linh hiển, kỳ bí, nhiều phép lạ, khó ai giải thích được.

    Back to Top

     

    Ông Huyện Khảo Đá

    Ngày xưa, ở Hà Tĩnh, có một người đàn bà rất nghèo túng, cuối năm đem rau ra chợ bán để kiếm tiền mua thức ăn trong ba bữa Tết. Đi đến nửa đường, qua một cái cầu tre, người đàn bà lẩy bẩy để rơi cả rổ đồ ăn xuống sông, không c̣n biết tính ra sao v́ đă hết nhẵn tiền, đành ngồi đấy mà than khóc. Vừa gặp ông huyện đi ngang qua, thấy vậy mới hỏi cớ sự làm saọ Người đàn bà khóc thưa: "Tôi đi chợ Tết về ngang cầu này mà rủi đổ cả đồ ăn xuống sông, mà nhà tôi nghèo quá không biết lấy tiền đâu để mua lần nữa, tôi không dám về nhà, sợ chồng tôi đánh chết mất". Ông huyện động ḷng thương, bảo người đàn bà đi theo về huyện đường.

    Về đến huyện, viên quan sai lính đi khiêng một tảng đá vào để tại công đường, bảo lấy dây trói lại, cắt một tên lính cầm roi đứng một bên, đặt hai cái thùng ở trước cửa nha, rồi cho truyền rao ngoài phố huyện hay ai muốn xem quan huyện tra khảo đá th́ vào mà xem. Lại dặn lính trước hễ ai muốn vào xem th́ phải bỏ vào thùng ba đồng tiền. Từ sáng đến chiều hai thúng đầy tiền, ông huyện hẹn với người vào xem đến mai trở lại, rồi lấy số tiền thâu được cho người đàn bà.

    Đến hôm sau người ta mới biết là ông huyện bày ra việc khảo đá để cứu giúp người đàn bà nghèo khổ .

    Back to Top

     

     

     

    Ông Quan Bộ H́nh

    Ngày xưa, có một quan làm ở bộ h́nh, tính t́nh th́ cũng khá nhưng xử án th́ hết sức gắt gaọ Vợ ông quan trái lại rất hiền từ, phúc hậụ

    Thường ngày thấy chồng đi làm về lại thấy đem theo những gói vàng, bà vợ nghi là chồng làm việc ám muội, tra khảo người ta mà lấy của, mới có nhiều vàng như thế. Bà liền t́m cách để ḍ thử chồng.

    Một hôm, bà sai đứa con hầu bưng một dĩa có mười miếng chả để vào mâm cơm. Lúc hai vợ chồng ngồi ăn bà liền nói:
    "Mười ba miếng chả đây làm sao lại c̣n có mười miếng? Ai ăn vào đây ông thử tra xem".
    Ông quan tưởng là đứa con hầu ăn vụng thật, mới đem tra hỏị Bị đánh đau quá, con hầu chịu không nổi nhận liều rằng:
    "Con trót dại ăn vụng mất ba miếng, xin quan lớn thương mà tha cho".
    Bấy giờ bà vợ mới bảo chồng rằng:
    "Như vậy thảo nào ông hàng ngày luôn có vàng đem về nhà! Người ta ai cũng da thịt như nhau, cứ bị đánh đau là phải xưng xằng. Mà xưng xằng th́ lại phải lấy của mà chuộc tộị Tôi lấy con hầu ra để thử xem th́ quả như thế, chứ nó có ăn vụng đâụ Thế mới biết là thiên hạ đă phải oan nhiều lắm, từ nay trở đi ông đừng nên làm điều bất nhân để mà lấy của phi nghĩa nữa, chỉ thêm chồng chất tội lỗi, tiếng ác không bao giờ rửa sạch".

    Ông quan bộ h́nh nghe vợ nói thế đâm nghĩ ngợi, hối hận từ xưa tới nay toàn làm những việc thất đức cả, liền cáo quan từ chức. C̣n bao nhiêu của cải hai vợ chồng đem bố thí cho kẻ nghèo khó, rồi đưa nhau đi tu để chuộc lại những tội lỗi xưa .

    Back to Top

     

    Phù Đổng Thiên Vương
     

    Vào đời Hùng Vương thứ sáu, thiên hạ b́nh yên; dân gian sống trong cảnh thái b́nh. Vua Hùng không triều cống nhà Ân bên Tàụ Thấy vậy, vua nhà Ân sai người giả di tuần thú, t́m cách xâm chiếm nước Nam.

    Hùng Vương lo sợ, cho vời quần thần vào để hỏi mưu mẹo đánh giặc ngoại xâm và giữ yên bờ cơị Có người thưa với vua rằng:

    - Bệ hạ nên kêu khấn v&##7899;i Long Quân để Ngài sai thiên tướng xuống giúp th́ mới xong.

    Vua nghe lời, lập đàn chay trong ba ngày cầu khấn. Bỗng trời nổi cơn giông, sấm sét ầm ầm, mưa như trút nước. Rồi sau đó, một cụ già cao lớn, tóc trắng râu bạc, ngồi ở một ngă đường, vừa cười vừa nói, ca hát múa maỵ Ai trông thấy cũng cho là lạ. Có người tâu lên vuạ Vua thân hành đến mời ông cụ đến nơi làm đàn chay, đem cơm rượu ra thiết đăị Ông cụ không ăn và cũng không nói câu nàọ

    Vua hỏi:

    - Sắp có giặc phươngg Bắc xâm lăng nước Nam, xin cụ mách bảo sự thể thua được như thế nàỏ

    Một hồi lâu, ông cụ mới nói:

    - Ba năm nữa, giặc B𓋛c sẽ kéo đến đâỵ Nhà vua nên t́m trong thiên hạ, cầu người kỳ tài, th́ mới phá được giặc. Khi phá được giặc th́ vua nên chia đất, phong tước cho người tạ Được vậy th́ việc phá giặc không khó ǵ.

    Nói xong, cụ già bay vụt lên Trời, biến mất.

    Vua tuân lời, sai sứ đi khắp trong nước để t́m người tài ra giúp nước. Bấy giờ, ở làng Phù Đổng, huyện Vơ Ninh (bây giờ là Vơ Giàng), có một gia đ́nh nhà giàu, hai vợ chồng tuổi ngoài 60, sinh được một cậu con trai, đă 3 tuổi mà chưa biết nói, chỉ nằm ngữa và không ngồi dậy được. Khi nghe sứ giả đến làng truyền rao lời kêu gọi của nhà vua, t́m người tài ra cứu nước, bà mẹ đă nói giỡn với con rằng:

    - Đẻ được m𓐱t chút con trai chỉ biết ăn uống, đứng ngồi không được th́ nói ǵ đến đánh giặc, để mà lănh thưởng của nhà vua, đền công cha mẹ nuôi dưỡng.

    Sau khi nghe nói vậy, cậu con bật nói với mẹ gọi sứ giả đến đâỵ Bà mẹ lấy làm lạ, đem chuyện kể cho những người láng giềng. Láng giềng thấy lạ bèn khuyên cha mẹ cậu bé thử gọi sứ giả đến xem saọ

    Sứ giả đến và thấy cậu bé mới hỏi:

    - Tiểu nhi kia, gọi ta đ&ến để làm ǵ?

    Tiểu nhi ngồi dậy, bảo với sứ giả:

    - Sử giả hay mau trở v&##7873; tâu với nhà vua hăy đúc cho ta một con ngựa sắt cao 18 thước; một thanh kiếm dài 7 thước; và một cái nón sắt rồi đem đến cho tạ Ta sẽ ra trận, giặc thấy ta tự nhiên phải sợ mà chạỵ Có ǵ mà phải lỏ

    Sứ giả mừng rỡ, trở về tâu với vuạ Nhà vua tỏ ra vui mừng bảo với quần thần rằng:

    - Năm ngoái ông cụ già đă nói, quả nhiên là đă có Long Vương giúp ta, không c̣n hồ nghi ǵ nữa!

    Vua lập tức sai thợ rèn đúc ngựa, kiếm, mũ sắt để đưa cho tiểu nhị Cha mẹ cậu bé lấy làm lo lắng, sợ con nói xằng rồi mang vạ cho cả nhà.

    Tiểu nhi cười lớn và nói:

    - Cha mẹ cứ yên tâm và hăy ki&ếm rượu thịt thật nhiều để con ăn. Chuyện đánh giặc th́ cha mẹ chớ lọ

    Tiểu nhi mỗi ngày một lớn nhanh, ăn nhiềụ Gia đ́nh cậu tuy giàu có nhưng không đủ gạo cho cậu ăn no, không đủ vải để may áo quần. Xóm làng phải chung góp gạo vải với gia đ́nh để nuôi cậụ Bấy giờ cậu bé đă trở thành to lớn, không thể nào ở trong nhà được nữa, bèn phải cất một ngôi nhà to để cho Ngài ở.

    Khi giặc Ân kéo đến núi Châu Sơn (thuộc huyện Tên Du), th́ sứ giả đem ngựa, kiếm và mũ sắt đến trao cho Ngàị Ngài vươn vai đứng lên, cao hơn hai trượng, ngẩn mặt lên trời gầm lớn, rồi vung thanh kiếm quát lớn rằng:

    - Ta là thiên tướng nhà Tr𓒙i đây!

    Lập tức đội mũ, nhảy lên ngựa phóng đị Ngựa hét ra lửa và chạy như bay, chỉ chớp mắt đă đến chỗ đóng quân của giặc. Theo sau là các quan quân tiến theo ra trận. Ngài xông vào trận đánh giết một hồi gẫy mất kiếm. Ngài với lấy bụi tre bên vệ đường để làm vũ khí. Đám giặc Ân bị đánh tan tác. Bọn giặc tranh nhau lạy phục xuống đất, kêu rằng:

    - Lạy Ngài, Ngài là thần tწớng trên Trời, chúng tôi xin hàng.

    Khi đánh đến núi Ninh Sóc th́ giặc tan hết. Ngài cởi áo bào để lại và cưỡi ngựa bay lên Trờị Đến bây giờ vẫn c̣n lại dấu người và ngựa ở trên núị

    Vua Hùng nhớ ơn, phong làm Phù Đổng Thiên Vương và cho lập miếu thờ. Sau đó vua cũng ban cho dân làng Phù Đổng một trăm mẫu ruộng tự điền. Vua cũng ra lệnh bốn mùa phải cúng tế Thiên Vương.

    Giặc phương Bắc một phen kinh vía, không c̣n xâm phạm nước Nam nữạ Khắp nơi nghe chuyện cũng sợ và tỏ ra ḥa hiếu với nước Nam.

    Đến đời nhà Lư, vua gia phong làm Sung Thiên Thần Vương. Bây giờ người ta vẫn c̣n thờ Sung Thiên Thần Vương ở làng Gióng, và tượng được tạc trên núi Vệ Linh. Mỗi năm, dân chúng ở làng mở hội rất lớn. Những bụi tre Ngài nhổ lên đánh giặc bây giờ thành rừng ở huyện Gia B́nh, gọi là tre Đằng Ngà. Chỗ con ngựa sắt thét ra lửa đốt cháy một làng, bây giờ gọi là làng Cháỵ

    Back to Top

     

    Quan Âm Thị Kính
     

    Ngày xửa ngày xưa, có một người trải đă nhiều kiếp, kiếp nào từ bé đến lớn cũng giữ ḿnh đức hạnh và thành bậc chân tụ Cứ luân hồi chuyển kiếp như vậy liên tiếp đến 9 lần, nhưng chưa kiếp nào được thành Phật. Đến kiếp thứ 10, Đức Thích Ca muốn thử ḷng, bắt vào đầu thai làm con gái một nhà họ Măng ở nước Cao Lỵ

    Họ Măng đặt tên nàng là Thị Kính. Lớn lên, nàng tài sắc nết na lại hiếu thảo hết ḷng. Khi đến tuổi lấy chồng, nàng được bố mẹ gả cho thư sinh Sùng Thiện Sĩ. Sùng Thiện Sĩ rất đẹp trai, chăm học. Hai vợ chồng thật là trai tài gái sắc ăn ở với nhau rất mực kính aí và ḥa thuận. Một đêm, Thiện Sĩ ngồi đọc sách, Thị Kính ngồi may bên cạnh. Thiện Sĩ bỗng thấy mệt mỏi, bèn ngả lưng xuống giường, kê đầu lên gối vợ truyện tṛ rồi thiếp ngủ. Thi Kính thương chồng học mệt nên lặng yên cho chồng ngủ. Nàng ngắm nh́n khuôn mặt tuấn tú của chồng, bỗng nhận ra ở cằm chồng có một sợi râu mọc ngược. Sẵn con dao nhíp trong thúng khảo đựng đồ may, Thị Kính liền cầm lên kề vào cằm chồng định tiả sợi râụ Bỗng Thiện Sĩ chợt tỉnh, nh́n thấy vợ cầm dao kề vào cổ ḿnh, nghi vợ chủ trương làm hại , liền vùng dậy nắm lấy cổ tay Thị Kính la lên:

    "Nàng định cầm dao giết tôi lúc tôi đang ngủ ử"

    Thị Kính đáp: "Không phải đâụ Thấy chàng có sợi râu mọc ngược, thiếp định tiả nó đi, kẻo trông xấu xí lắm!"

    Nhưng trong cơn nghi ngờ và hoảng hốt, chồng nhất định không tin. Giữa lúc đó, ông bà Họ Sùng nghe tiếng căi nhau, vội lại hỏi nguyên dọ Nghe con trai kể, ông bà tin ngay, khăng khăng đổ tội cho Thị Kính toan giết chồng rồi lập tức cho mời ông bà họ Măng sang trách móc và trả lại con. Thị Kính không biết giải tỏ sao được nỗi ḷng oan khổ của ḿnh, nàng cắn răng chịu tủi nhục từ giă nhà họ Sùng để về nhà cha mẹ Về ở với cha mẹ, Thị Kính lúc nào cũng sầu phiền. Nỗi oan khổ chẳng c̣n biết cùng ai thổ lộ Nàng bèn quyết tâm đi tu để trước là báo đáp ân sâu của cha mẹ, sau là tẩy rửa nỗi oan khiên. Nghĩ rằng, nếu tŕnh thưa với cha me ư định của ḿnh th́ cha mẹ không cho đi nên đang đêm, nàng cải trang thành nam tử và trốn khỏi nhà với tấm chân thành của người t́m chân lư. Lại một lần nữa, Thị Kính bị mang tiếng đồn là bỏ nhà theo trai trong khi thật sự nàng t́m đến chùa Vân Tự tu hành.

    Sư cụ chùa Vân Tự không biết là gái bèn nhận cho làm tiểu, đặt tên là Kính Tâm. Từ đó Kính Tâm nương náu cửa thiền, ḷng vui với đạo nên khuây khỏa được sầu phiền. Tu hành chưa được bao lâu th́ một tai vạ lại đến với Kính Tâm .

    Trong làng có Thị Mầu, con gái của một phú ông, đi lễ chùa, thấy Kính Tâm th́ đem ḷng yêu trộm. Đă có lần Thị Mầu nói rơ ḷng ḿnh với Kính Tâm nhưng thị vô cùng thất vọng v́ Kính Tâm vẫn cứ thản nhiên. Càng ngày, Thị Mầu càng say mệ Quen thói trăng hoa, Thị Mầu bèn tư thông với một người đầy tớ trong nhà, không ngờ thị mang thai và bị làng phạt vạ. Thị Mầu bèn đổ riệt cho tiểu Kính Tâm. V́ thế tiểu Kính Tâm bị làng đ̣i đến tra khảọ Nàng không biết biện bạch ra sao để gỡ mối oan này nên đành cam chịu sự đánh đập tàn nhẫn.

    Sư cụ thấy tiểu bị đánh đ̣n đau, thương t́nh, kêu xin với làng nộp khoán. V́ sợ ô danh chốn thiền môn nên dù thương xót Kính Tâm, sư cụ cũng phải để Kính Tâm ra ở mái Tam Quan chứ không được ở trong chùa nữạĐủ ngày tháng, Thị Màu sanh một đứa con traị Phú ông bắt thị đem đứa bé trả cho cha là Kính Tâm. Kính Tâm đang tụng kinh, thấy tiếng trẻ khóc, nh́n ra th́ thấy Thị Mầu đem con bỏ đó rồi đị Động ḷng từ bi, nàng ra ẵm lấy đưá bé vàchăm lo nuôi nấng hết ḷng.

    Ngày ngày nàng phải bế nó đi xin sữa ở đầu làng cuối xóm chịu bao nhiêu tiếng cười chệ Sau ba năm, đứa bé đă khôn lớn, vẻ mặt rất khôi ngô, tính nết ngoan ngoăn giống hệt cha nuôi th́ cũng là lúc Kính Tâm đạt cái chí của ḿnh sau những ngày đầy oan khổ. Bà chỉ bị yếu qua loa rồi chết. Trước khi nhắm mắt, Kính Tâm dặn đ̣ đứa bé, bà lại viết 1 phong thư giao cho nó cầm để lại cho cha mẹ

    Đứa bé đang than khóc bên xác cha nuôi thật là bi thảm, chợt nhớ lời cha dặn, vội lên chùa trên báo cho sư Cụ biết. Sư văi được cụ sai ra khâm liệm thi hài mới hay Kính Tâm là đàn bà. Tin này tung ra, cả làng đổ đến chùa đông như hộị Nỗi oan t́nh của bà được tỏ và khi lá thư của bà về đến quê th́ ai nấy lại đều biết bà không phải là gái giết chồng. Thiện Sĩ vội theo ông bà họ Măng tới chùa Vân Tự làm lễ ma chaỵ Ai nấy đều nhận thấy rằng sư chịu đưng và nhẫn nhục của nàng từ bấy đến nay quả là cùng cực. Sư cụ làm lễ giải oan. Làng bắt phú ông phải chi phí tang ma và Thị Mầu phải tang phục đưa chồng.

    Giữa lúc cử hành đàn chay, một đám mây ngũ sắc, giữa trời từ từ hạ xuống trước đàn lễ. Đức Thích Ca Mâu Ni hiện ra, Ngài nhận thấy Kính Tâm là người tu hành đắc đạo nên cho bà làm Phật Quan Âm và cho toàn gia bà được siêu thăng, linh hồn được về gặp nhau nơi cực lạc. Riêng Thiện Sĩ, thấy rơ nông nỗi vợ, sau khi chôn cất Kính Tâm xong, chàng xin ở lại chùa tu đến hết đời.

    Back to Top

     

    Sự Tích Con Dă Tràng
     

    Có hai vợ chồng một ông già tên là Dă Tràng. Trong vườn họ có một hang rắn. Thường ngày làm cỏ gần đấy, ông già vẫn thấy có một cặp vợ chồng rắn hổ mang ra vào trong hang .
    Một hôm, con rắn chồng ḅ ra khỏi hang một ḿnh. Ông nh́n vào, thấy rắn vợ nằm cuộn ở trong. V́ mới lột nên ḿnh mẩy của nó yếu ớt không cựa quậy được. Một lúc lâu rắn chồng ḅ trở về, miệng tha một con nhái đút cho vợ ăn .

    Ít lâu sau . Dă Tràng lại thấy rắn vợ ḅ ra khỏi hang một ḿnh. Lần này rắn chồng đến kỳ lột, nằm im thiêm thiếp, lốt da cũ c̣n bỏ lại bên hang . Hồi lâu, rắn vợ trở về, theo sau một con rắn đực khác khá lớn. Dă Tràng thấy hai con ḅ đến cửa hang th́ dừng lại rồi quấn lấy nhau như bện dây thừng. Một lát sau, con rắn đực một ḿnh ḅ vào hang . Dă Tràng biết con rắn đực này toan làm ǵ rồị Ổng cảm thấy ngứa mắt, muốn trừ bỏ con rắn đó đi để cứu con rắn chồng đang lúc suy nhược. Lúc đó bên ḿnh không có cái ǵ cả, ông bèn rút một mũi tên nhằm con rắn đực mới đến, bắn ngay một phát. Không ngờ mũi tên lại trúng vào đầu con rắn vợ chết tươi, c̣n con kia hoảng hồn chạy mất. Dă Tràng nghĩ cũng thương con rắn cái, nhưng trong cái thương có lẫn cả giận, nên ông chán nản bỏ đi về nhà. Từ đó ông không thèm để ư đến hang rắn nữạ Chừng dăm bảy ngày sau, một hôm Dă Tràng nằm vơng thuật chuyện vợ chồng con rắn cho vợ nghe và vui miệng, ông kể luôn những việc ḿnh đă thấy và đă làm. Ông kể vừa dứt lời th́ bỗng nghe trên máng nhà có tiếng ph́ ph́. Cả hai người hốt hoảng nh́n lên th́ thấy có một con rắn hổ mang rất lớn, đuôi quấn lấy xà nhà, đầu vươn gần chỗ ông nằm, miệng nhả một viên ngọc. Ông vừa cầm lấy th́ bỗng nghe được tiếng rắn nói :

    - Ông là ân nhân mà tôi cứ ngỡ; là kẻ thù. Mấy hôm nay tôi đợi ông trên máng này chỉ chực mổ chết để báo thù cho vợ tôi . Nhưng hồi năy nghe ông kể chuyện rơ ràng, tôi mới biết là lầm. Xin biếu ông viên ngọc nghe nàỵ Đeo nó vào ḿnh th́ có thể nghe được mọi tiếng muông chim ở thế gian .

    Từ kinh ngạc đến sung sướng, Dă Tràng nhận viên ngọc quư và từ đó không bao giờ rờị

    Một hôm, Dă Tràng đang hái rau, tự dưng có một bầy quạ đến đậu ở mấy ngọn cau nói chuyện lao xao . Chúng nó bảo Dă Tràng như thế này : "Ở núi Nam có một con dê bị hổ vồ. Hăy lên đó lấy về mà ăn nhưng nhớ để ḷng lại cho chúng tôi với". Dă Tràng làm theo lời quạ, quả thấy xác một con dê trên núi Nam . Ông xẻo lấy một ít thịt xâu lại xách về. Đến nhà, ông vội mách cho xóm giềng biết mà đi lấy, không quên dặn họ để bộ ruột dê lại cho bầy quạ. Nhưng ông không ngờ người trong xóm nghe tin ấy, đua nhau đi đông quá, thành ra họ lấy tất cả, chẳng chừa một tí ǵ.

    Lũ quạ không thấy ruột dê, cho là Dă Tràng đánh lừa, bèn đổ xô đến vườn ông réo om ṣm. Thấy vậy ông biết là người trong xóm đă làm hại ḿnh, không giữ chữ tín với bầy quạ. Ông phân trần mấy lần nhưng bầy quạ không nghe, cứ đứng đó chửi măị

    Tức ḿnh, ông bèn lấy cung tên ra bắn vào chúng. Chủ ư là để đuổi chúng đi chứ không định giết. Chẳng ngờ bầy quạ thấy vậy cho là ông lấy oán trả ân, liền cắp mũi tên có tên Dă Tràng ở đuôi, t́m dịp báo thù. Lúc bay qua sông, thấy một cái xác chết trôi, đàn quạ bèn đem mũi tên ấy cắm vào yết hầu xác chết. Khi quan sở tại đến làm biên bản, thấy mũi tên, liền đoán Dă Tràng là thủ phạm, sai lính bắt ông, hạ ngục.

    Dă Tràng bị bắt bất ngờ, hết sức kêu oan, nhưng mũi tên là một chứng cớ sờ sờ làm cho ông đuối lư, đành chịu chui đầu vào gông . Tuy nhiên, ông vẫn một mực xin quan xét giải ông về kinh để vua phân xử.

    Từ đề lao tỉnh, ông bị điệu đi . Dọc đường trời tối, bọn lính dừng lại quán ăn uống và nghỉ ngơi . Dă Tràng cổ bị gông, chân bị xiềng nằm trên đống rơm buồn rầu không ngủ được. Lúc trời gần rạng, ông nghe có một đàn chim sẻ bay ngang đầu nói chuyện với nhau :

    - Nhanh lên ! Chuyến này sẽ khhông lo đói nữa mà cũng chả sợ ai đánh đuổi cả.

    Một con khác hỏi :

    - Của ai mang đến b𓐝 vương văi như thế ?

    Con nọ trả lời :

    - Của Vua nước bên kia . Họ toan kéo sang đánh úp bên nàỵ Ngày hôm qua, quân đội giáo mác kéo đi liên miên không ngớt. Nhưng xe thóc vừa sắp đến biên giới th́ bị sụp hầm đổ hết. Họ đang trở về lấy thứ khác cho nên chúng ta tha hồ chén.

    Nghe đoạn, chờ lúc bọn lính thúc dục lên đường, Dă Tràng bảo họ :

    - Xin các ông bẩm lại vớ;i quan rằng việc oan uổng và nhỏ mọn, không nên bận tâm, mà giờ đây chỉ nên lo việc quốc gia trọng đại thôi, và c̣n cấp bách nữa là khác.

    Bọn lính tra gạn ông măi nhưng ông không nói ǵ thêm, chỉ nài rằng hễ có mặt quan, ḿnh mới tỏ bày rơ ràng.

    Khi gặp mấy vị quan đầu tỉnh, Dă Tràng liền cho họ biết rằng Hiến Đế ở phương bắc đă sai tướng cầm quân sang đánh úp nước ḿnh. Hiện họ đang đóng quân đầy ở biên giới, chỉ v́ bị sụp hầm, xe lương đổ hết, chưa tấn công được. Bây giờ họ đang vận thêm lương, chờ đầy đủ sẽ vượt cửa ải sang Nam . Bọn quan tỉnh lấy làm lo lắng nhưng cũng cố hỏi ông có dám chắc như vậy không . Dă Tràng chỉ vào đầu ḿnh mà đoan rằng nếu có sai, ông sẽ xin chịu chết. Nhưng nếu lời của ông đúng th́ xin bề trên thả ra cho . Ngay lúc đó, những tên quân do thám được tung đi tới tấp mọi ngơ để lấy tin . Và nội ngày hôm sau, Dă Tràng được thả v́ lời mách của ông quả không sai và vừa vặn đúng lúc để chuẩn bị đối phó với địch.

    Được tha, Dă Tràng đi bộ lần về quê nhà. Bóng chiều vừa ngả, ông mới đến vùng Hồng Hoa . Ông t́m vào nhà người bạn rất thân là Trần Anh nghỉ chân .

    Gặp lại bạn cũ, vợ chồng Trần Anh vui mừng khôn xiết. Nghe tin ông bị tra tấn giam cùm và suưt mất đầu, hai vợ chồng rất cảm thương bạn. Thấy bữa ăn tối thết bạn không có ǵ, Trần Anh xuống bếp bảo vợ :

    - Bạn ta đến, lại ggặp lúc trong nhà chả có ǵ ăn . Sẵn có cặp ngỗng, con nó đă khôn, ta làm thịt một con, ngày mai đăi bạn lên đường.

    Người vợ bằng ḷng nhưng dặn chồng sáng sớm bắt ngỗng và cắt tiết vặt lông giúp ḿnh một tay .

    Trong khi hai vợ chồng bàn tính th́ cặp ngỗng ở ngoài chuồng nghe được câu chuyện. Ngỗng trống bảo ngỗng mái :

    - Ḿnh ơi ! Ḿnh hăy ở lạ;i nuôi con, tôi sẽ đứng sẵn cho chủ nó bắt. Ngỗng mái không nghe, xin chết thay cho chồng. Nhưng ngỗng trống nhất quyết hy sinh, nên chạy ra sân từ giă đàn con :

    - Con ơi ! Các con ở lại với mẹ nghe . Cha sẽ không bao giờ gặp lại các con nữạ

    Song ngỗng mái vẫn lạch bạch chạy theo, đ̣i chết thay chồng cho bằng được.

    Lúc bấy giờ Dă Tràng nằm trên bộ ván đặt kề cửa sổ nên nghe được tiếng ngỗng than thở. Ông bỗng thấy thương con vật vô tội chỉ v́ ḿnh mà phải ĺa đàn con bé bỏng. Ông toan nói trước với bạn, nhưng thấy bất tiện. Ông đành nghe ngóng ở chỗ chuồng ngỗng chờ lúc bạn ra bắt th́ sẽ cản lạị

    Suốt đêm hôm đó tuy mệt mà ông không dám ngủ. Quả nhiên, vào khoảng canh tư, Trần Anh thức dậy bước ra chuồng. Ngỗng trống xua ngỗng mái chạy rồi vươn cổ để cho bắt. Trần Anh sắp cắt cổ ngỗng th́ Dă Tràng đă lật đật chạy xuống bếp nắm lấy đao . Ông nói :

    - Xin bạn thả nó ra . Tính tôii không hay sát sinh . T́nh thân của đôi ta lọ phải cỗ bàn mới thân . Nếu bạn giết nó th́ tôi lập tức đi khỏi chỗ nàỵ

    Thấy bạn có vẻ quả quyết, Trần Anh đành thả ngỗng ra, rồi giục vợ chạy đi mua tép về đăi bạn.

    Cơm nước xong, Dă Tràng từ giă bạn lên đường về nhà. Đến ao, ông đă thấy vợ chồng ngỗng cùng với bầy con đứng chực ở đấỵ Ngỗng đực tặng Dă Tràng một viên ngọc và nói :

    - Đa tạ ân nhân cứu m𓏹ng. Không biết lấy ǵ báo đền, chúng tôi xin tặng người viên ngọc này, mang nó vào người có thể đi được dưới nước dễ dàng không khác ǵ trên bộ. Nếu đem ngọc này xuống nước mà khoắng th́ sẽ rung động đến tận đáy biển.

    Ngỗng lại nói tiếp :

    - C̣n như con tép là vật đ;ă thế mạng chúng tôi th́ từ nay, ḍng dơi chúng tôi sẽ xin chừa tép ra không ăn, để tỏ ḷng nhớ ơn !

    Dă Tràng không ngờ có sự báo đáp quá hậu như thế, sung sướng nhận lấy ngọc rồi về.

    Khi đến bờ sông, Dă Tràng muốn thử xem công hiệu của viên ngọc mới, liền cứ để nguyên áo quần đi xuống nước. Th́ lạ thay, nước rẽ ra thành một lối cho ông đi thẳng xuống đáy sông . Ông dạo cảnh hồi lâu rồi cầm viên ngọc khoắng vào nước nhiều lần để thử xem thế nàọ

    Hôm đó, Long Vương và các triều thần đang hội họp ở thủy phủ bỗng thấy nhà cửa lâu đài và mọi kiến trúc khác bỗng nhiên rung động, cơ hồ muốn đổ. Ai nấy đều nháo nhác không hiểu duyên cớ. Vua lập tức truyền cho bộ hạ đi ḍ la sự t́nh.

    Bộ hạ Long Vương theo con đường sóng ngầm lọt vào cửa sông th́ thấy Dă Tràng đang cầm ngọc khoắng vào nước. Mỗi lần khoắng như thế, họ cảm thấu xiêu người nhức óc. Tuy biết đích là thủ phạm, họ cũng không dám làm ǵ, chỉ tiến đến dùng lời nói khéo mời ông xuống chơi thủy phủ.

    Gặp Long Vương, Dă Tràng cho biết đó là ḿnh chỉ mới làm thử để xem phép có hiệu nghiệm chăng . Long Vương và triều thần nghe nói, ai nấy đều xanh mặt. Nếu hắn làm thật th́ thế giới thủy phủ sẽ c̣n ǵ nữa ! V́ thế, Long Vương đăi Dă Tràng rất hậụ Ông muốn ǵ có nấỵ Cho đến lúc ông ra về, Long Vương c̣n đem vàng bạc tống tiễn rất nhiều để mong nể mặt.

    Dă Tràng lên khỏi nước có bộ hạ của Long Vương tiễn chân về tới tận nhà mới trở lạị Bà con xóm giềng thấy ông đă không việc ǵ mà lại trở nên giàu có th́ ai cũng lấy làm mừng cho ông . Từ đó Dă Tràng rất quư hai viên ngọc. Ông may một cái túi đựng chúng và luôn luôn đeo ở cổ.

    Một hôm Dă Tràng đi bộ nửa ngày đường đến nhà một người bà con ăn giỗ. Lúc đến nơi Dă Tràng sờ lên cổ giật ḿnh mới nhớ ra v́ vội vàng quá nên ông đă bỏ quên mất túi ngọc ở nhà. Ông thấy không thể nào an tâm ngồi ăn được. Mọi người đều lấy làm ngạc nhiên thấy ông vừa chân ướt chân ráo đến nơi đă vội cáo từ về ngay .

    Nhưng khi về đến nhà, ông t́m măi vẫn không thấy túi ngọc đâu cả. Ông rụng rời cả ngườị Đi t́m vợ, vợ cũng không thấy nốt. Nóng ruột, ông lục lọi khắp nơi . Cuối cùng ông bắt được một mảnh giấy do vợ ông viết để lại gài ở chỗ treo áọ Trong đó, vợ ông nói rằng có người của Long Vương lên bảo cho biết hễ ai bắt được túi ngọc đưa xuống dâng Long Vương th́ sẽ được phong làm hoàng hậụ Bởi vậy bà ta đă trộm phép ông, đưa túi ngọc xuống thủy phủ rồi, không nên t́m làm ǵ cho mệt. Đọc xong thư vợ. Dă Tràng ngất đi . Ông không ngờ vợ ông lại có thể như thế được. Ông cũng không ngờ âm mưu của Long Vương thâm độc đến nước ấỵ Nghĩ đến hai thứ bảo vật, ông tức điên ruột. Sau cùng, ông dự tính chở cát lấp biển thành một con đường đi xuống thủy phủ để lấy lại túi ngọc v́ ông c̣n nhớ cả đường lối đến cung điện của Long Vương . Mặc dầu mọi người can ngăn, ông cũng không nghe, bèn dọn nhà ra bờ biển làm công việc đó. Ngày ngày ông xe cát chở đến bờ quyết lấp cho bằng được. Cho tận đến chết, Dă Tràng vẫn không chịu bỏ dở công việc. Chết rồi ông hóa thành con c̣ng c̣ng hay cũng gọi là con Dă Tràng ngày ngày xe cát để lấp biển. Tục ngữ có câu :

    Dă Tràng xe cát biển Đông .
    Nhọc ḷng mà chẳng nên công cán ǵ.

    Hay là :

    Công Dă Tràng hàng ngày xe cát,
    Sóng biển dồn tan tác c̣n chi .

    Hay là :

    Con c̣ng c̣ng dại lắm không khôn .
    Luống công xe cát sóng dồn lại tan .

    Người ta nói ngày nay loài ngỗng sở dĩ không bao giờ ăn tép là v́ chúng nó nhớ ơn loài tép đă thế mạng cho tổ tiên ḿnh ngày xưa . Họ c̣n nói loài ngỗng có một cái mào trắng trên đầu là dấu hiệu để tang cho Dă Tràng để nhớ ơn cứu mạng.

    Back to Top  

     

    Sự Tích Hoa Quỳnh Và Hoa Mẫu Đơn

    Theo truyền thuyết, ngày xưa vào thời nhà Tùy (Dương Quảng 605 - 617) ở Dương Châu, Trung Quốc, có Tùy Dạng Đế là ông vua hôn quân vô đạo, chơi bời trác táng, xa hoa, phung phí, một đêm nằm mơ thấy một cây trổ hoa đẹp... Cùng thời điểm ấy, tại Lạc Dương thành có ngôi chùa cổ kính là Dương Ly, vào giữa canh ba, ngoài cửa chùa th́nh ĺnh ánh sáng rực lên như lửa cháy, hương thơm sực nức lạ lùng, như sao trên trời sa xuống, làm dân chúng bàng hoàng đổ xô đến xem đông như kiến cỏ. Gần giếng nước trong sân chùa mọc lên cây bông lạ, trên ngọn trổ một đóa ngũ sắc với 18 cánh lớn ở phía trên, 24 cánh nhỏ ở phía dưới, mùi thơm ngào ngạt bay tỏa khắp nơi nơi, lan xa ngàn dặm. Dân chúng đặt tên là hoa Quỳnh.

    Điềm báo mộng của vua Tùy Dạng Đế được ứng với tin đồn đăi, nên Vua yết bảng bố cáo: "Ai vẽ được loại hoa Quỳnh đem dâng lên, Vua trọng thưởng". Không đầy tháng saụ.. có một họa sĩ dâng lên Vua bức họa như ư. Nh́n đóa hoa trong tranh cực kỳ xinh đẹp, tất nhiên hoa thật c̣n đẹp đến dường nào! Nghĩ vậy, Vua liền quyết định tuần du Dương Châu để thưởng ngoạn hoa Quỳnh.

    Trong chuyến tuần du cần có đủ mặt bá quan văn vơ triều thần hộ giá, nên để tiện việc di chuyển, Tùy Dạng Đế ban lệnh khai kênh Vạn Hà từ Trường An đến Dương Châụ Hàng chục triệu ngày công lao động phải bỏ ra, hàng vạn con người phải vất vả bỏ ḿnh. Kênh rộng cả chục trượng, sâu đủ cho thuyền rồng di chuyển. Hai bên bờ kênh được trồng toàn lệ liễu đều đặn cách nhau 10 mét một cây (cụm từ "dặm liễu" xuất phát từ đó, điển h́nh câu thơ: Dặm liễu sương sa khách bước dồn của Bà Huyện Thanh Quan). Kênh đào xong, một buổi lễ khánh thành được cử hành trọng thể, đoàn thuyền giương buồm gấm khởi hành... cả ngh́n cung nữ xiêm y rực rỡ, mặt hoa da phấn... thuyền rồng được buộc bằng các dải lụa dùng để kéo đị Vua Tùy Dạng Đế ngồi trên mui rồng uống rượu nghe đàn hát ca sang ngắm cảnh Giang Nam và đàn cung nữ tuyệt thế giai nhân. Vua thấy nàng nào thích ư cho vời vào hầu ngaỵ Chuyến tuần du của bạo chúa Tùy Dạng Đế vô cùng xa xỉ, hao tốn công quỹ triều đ́nh. Đây là một trong những nguyên nhân đẩy đất nước đến đói nghèo, loạn lạc khắp nơi, đưa nhà Tùy đến sụp đổ, dựng nên cơ nghiệp nhà Đường. Trong những quan quân hộ giá, có cha con Lư Uyên. Qua thời gian hơn 90 ngày, đoàn du hành đến đất Dương Châụ Thuyền vừa cặp bến, con của Lư Uyên phương danh là Lư Thế Dân cùng bằng hữu rủ nhau lén lút đi xem hoa ngay trong đêm, sợ sáng hôm sau triều thần cùng đi đông vầy lớp trẻ khó chen chân lọt vào vườn hoạ Lư Thế Dân là người có chân mạng đế vương (về sau là Vua Đường Thái Tông 627 - 649) nên giống hoa nhún ḿnh lên xuống 3 lần để nghinh đón. Cánh hoa cong trắng nơn, nhụy hoa điểm xuyết màu vàng, hương hoa ngọt ngàọ Dưới ánh trăng vằng vặc hoa đẹp tuyệt vời! Xem xong, một cơn mưa to rụng hết.

    Sáng hôm sau, Tùy Dạng Đế xa giá đến xem hoa, chỉ c̣n thấy trơ vơ cánh hoa úa rũ, tan tác!... Vua tức giận, tiếc công ngh́n dặm không được xem hoa, ra lệnh nhổ bỏ, vứt đi! Từ đó hoa Quỳnh chỉ nở về đêm cho những ai có ḷng lân ái: "Khi xem hoa nở, khi chờ trăng lên".

    Qua cuộc tuần du, nhiều cuộc bạo loạn nổi lên khắp nơị Tùy Dạng Đế bị cận thần sát hại dẫn đến nhà Tùy mất ngôi, Lư Thế Dân đứng lên lập nên nhà Đường.

    ... Đến đời Đường Cao Tông, say đắm Vơ Hậu, lúc Vua băng hà con c̣n nhỏ, Vơ Hậu chuyên quyền nhiếp chánh hăm hại công thần, tự xưng vương, đổi nhà Đường thành nhà Đại Châu, xưng hiệu Vơ Tắc Thiên hoàng đế. Một hôm, Vơ Tắc Thiên ngự du vườn thượng uyển nh́n cỏ cây xác xơ trơ trọi liễu đào ủ rũ điêu tàn, liền truyền lệnh bằng bài tứ tuyệt khắc ngay cửa vườn:

    Lai triều du thượng uyển - Hỏa tốc báo xuân trị
    Bách hoa liên dạ phát - Mạc đăi hiểu phong xuỵ

    Dịch: (Băi triều du thượng uyển - Gấp gấp báo xuân haỵ
    Hoa nở hết đêm nay - Đừng chờ môn gió sớm).

    Linh ứng thay! Trăm hoa phụng mệnh, chỉ trong một đêm bừng nở khắp vườn, mùi thơm sực nức nhân gian! Rạng sáng hôm sau, Vơ Tắc Thiên dạo vườn trông muôn hồng ngàn tía ngoan ngoăn đua chen nở rộ, lấy làm tự măn cho rằng quyền uy tột đỉnh. Bất giác, bà Chúa bạo dâm Vơ Tắc Thiên nh́n đóa Mẫu Đơn bất tuân thượng mệnh, thân cây khẳng khiu cứng cỏi, không hoa lá. Giận thay cho loài hoa ngoan cố, Vơ Tắc Thiên ra lệnh đày Mẫu Đơn xuống tận Giang Nam. Do đó, vùng Giang Bắc thiếu vắng loài hoa vương giả, biểu trưng cho quốc sắc thiên hương nhằm ám chỉ tuyệt sắc giai nhân. Người đương thời thấy vậy dệt bài Phú Ngọc Lâu Xuân Tứ nhằm thương hại và tán thán vẻ đẹp, sự khẳng khái của hoa Mẫu Đơn, thà chịu cảnh phong trần lưu lạc tự giải phóng cuộc đời chớ không làm vương giả chốn kinh đô, chịu giam ḿnh trong vườn hoa tù hăm của bạo chúa, đem sắc đẹp hương thơm ban rải cho mọi người để được dự phần thanh caọ

    Đó là truyền thuyết hoa Quỳnh và hoa Mẫu Đơn được đời sau dệt thành giai thoại đầy hấp dẫn qua thuyết Đường của Trung Quốc biểu thị cho người đời suy gẫm Hoa và Người: Ai là người xứng đáng thưởng hoa và hoa phải thế nào cho con người thưởng ngoạn.

    Back to Top  

     

    Sự Tích Ống Nhổ
     

    Ngày xưa có một nhà sư già nổi danh là một vị đại đạo đức chơn tụ V́ danh tiếng Ngài được trội đi khắp nơi, bá tánh tứ phương ào ạt tới chuà thọ giáo càng ngày càng đông. Một ngày kia, Ngài quyết định đi vào rừng thẳm ẩn dật tu khổ hạnh để tránh phiền phức việc nhận hương đảng trà quả mà phạm pháp. Ngài cho các đệ tử quyền tự do theo thầy hay hồi tục.

    Trong số đệ tử, chỉ có một chú tiểu t́nh nguyện đi theo Thầy v́ chú ta biết Thầy có rất nhiều người sùng bái và chắc chắn sẽ có nhiều bá tánh theo cúng dường hoa quả Tội nghiệp thay cho chú, băng qua bao rừng núi thăm thẳm, Thầy mơí chọn một hang động nơi thâm sơn cùng cốc không một ai qua lạị Hai Thầy tṛ phải làm rất vất vả mới có bữa ăn.

    Chú tiểu chịu không được tính bỏ thầy nhưng lại sợ băng qua rừng đầy beo cop thú dữ. Chú chỉ biết chờ cợ

    Một hôm kia có một cậu bé đến xin làm đệ tử. Chú tiểu từ xưa vốn lười biếng, thấy có "ma mới" tới liền giao hết công việc cho cậu bé. Thấy cậu bé siêng năng, hiền từ, ông thầy già yêu mến và truyền cho nhiều bí quyết. Chú tiểu lại đâm ḷng ghen.

    Một đêm kia, cậu bé ngủ quên, chú tiểu lấy nước tặt tắt hết mồi lửa để nấu nước cúng Phật. Khi cậu bé tỉnh dậy đi nấu nước th́ không có lửạ Liều ḿnh, cậu bé cắm đầu chạy vượt ngang rừng thẳm. Cậu lao ḿnh vào một cụ già râu tóc bạc phợ Cụ già cất tiếng hỏi:

    "Ddêm khuya con đi đâu mà vội vă thế?"

    Cậu bé kể chuyện ngủ quên để lửa tắt bây giờ không có lửa nấu nước cúng Phật nên phải băng rừng t́m lửạ Cụ già nghe kể mới dạy rằng. "Lằng gần nhất cũng phải tốn ít nhất một ngàỵ Ta có cách nhưng con phải làm y như lơi ta dạỵ" Cậu bé đồng ư. Sau đó cụ già sai cậu bé trèo lên cây nhắm mắt lại, khi tiếng ông kêu th́ buông tay ra và tới khi im gió mới được mở mắt rạ Câụ bé làm y trang như lời ông dậỵ Khi cậu buông tay th́ tự nhiên cảm thấy ḿnh ngồi trên bộ lông đang bắt đầu di chuyển. Khi gió im, cậu thấy ḿnh đang ở gần một làng và vội vàng lấy lửa rồi lại leo lên cây y như chuyến đị

    Về đến chùa, cậu bé chạy vội xuống bếp nấu nước cúng Phật. Chú tiểu thấy có lửa mới ngạc nhiên hỏi cậu bé. Cậu bé thật thà thuật lại chuyện gặp ông già đêm quạ Bấy giờ chú tiểu mới hiểu rơ là cậu bé đă gặp được một tiên ông.

    Ddêm đó, chú tiểu xin Thầy để việc nấu nước cúng Phật cho ḿnh và các việc khác cho cậu bé. Cũng như đêm trước, chú làm tắt mồi lửa rồi chạy qua rừng. Ddến giưă rừng chú tiểu gặp một ông già râu tóc bạc. Ông cũng dạy Chú Tiểu leo lên câỵ Cả mừng v́ sắp được thoát rừng, Chú Tiểu vâng lời leo lên cây và buông tay rạ

    Ai dè khi buông tay, rớt xuống đầu đập vào đá bể bụng hoá thành Ống Nhổ. Hai tay ôm ṿng thành b́nh. Miệng há hốc kêu khi rớt xuống thành miệng ống nhổ.

    Bá tánh nghe có chuyện không may sảy ra tại động của Thầy kéo đến vấn an. Khi đi ngang ống nhổ, bà con thấy ghét liền nhổ nước miếng vào cho bơ ghét. Từ đó có tích "cái ống nhổ".

    Back to Top

     

     

    Táo Quân
     

    Theo người Việt Nam, Táo quân là chức Ngọc Hoàng thượng đế trao cho ba ngươi có mối t́nh thâm nghĩa nặng: nàng Thị Nhi và hai chàng Trọng Cao, Phạm Lang.

    Thị Nhi có chồng là Trọng Caọ Tuy ăn ở mặn nồng tha thiết với nhau, nhưng măi không có con. V́ vậy, dần dà Cao hay kiếm chuyện xô xát dằn vặt vợ.

    Một hôm, chỉ v́ một chuyuện nhỏ, Cao gây thành chuyện lớn, đánh Thị Nhi và đuổi đị

    Nhi bỏ nhà, lang thang đến một xứ khác và sau đó gặp Phạm Lang. Phải ḷng nhau, hai người kết thành vợ chồng.

    Phần Trọng Cao, sau khi nguôi giận th́ quá ân hận, nhưng vợ đă bỏ đi xa rồị Ray rứt và nhớ quay quắt, Cao lên đường t́m kiếm vợ. N

    gày này qua tháng nọ, t́m măi, hết gạo hết tiền, Cao phải làm kẻ ăn xin dọc đường. Cuối cùng, may cho Cao, t́nh cờ t́m xin ăn đúng nhà của Nhi, nhằm lúc Phạm Lang đi vắng. Nhi sớm nhận ra người hành khất thân tàn ma dại đúng là người chồng cũ của ḿnh. Nàng mời vào nhà, nấu cơm mời Caọ

    Đúng lúc đó, Phạm Lang trở về. Nhi sợ chồng nghi oan, nên giấu Cao dưới đống rạ sau vườn.

    Chẳng may, đêm ấy, Phạm Lang nổi lửa đốt đống rạ để lấy tro bón ruộng.

    Thấy lửa cháy, biết Cao ở trong đó, Nhi lao ḿnh vào tính cứu Cao rạ Thấy Nhi nhảy vào đống lửa, Phạm Lang thương vợ cũng nhảy theọ Cả ba đều chết trong đám lửạ

    Trên thiên đ́nh, Ngọc Hoàng , biết cả ba người đều thật ḷng thương nhau, mới cho họ ở cùng một chỗ và làm Táo quân, quấn quưt bên bếp hồng.

    Ở bếp, ngươi ta thờ h́nh nhân Táo quân, nặn bằng đất sét gồm hai đàn ông và một bà đặt ở giữạ

    Mỗi năm vào cuối ngày 23 tháng chạp, Táo phải về trời tâu việc lành dữ cuả thế gian và chiều 30 tháng chạp lại từ cơi trời trở lại thế gian lo công viêc cũ.

    Back to Top

     

    Tấm Cám

    Ngày xưa, có Tấm và Cám là hai chị em cùng cha khác mẹ. Hai chị em gần bằng tuổi nhaụ Tấm là con vợ cả. Cám là con vợ lẽ. Mẹ Tấm đă chết từ hồi Tấm c̣n bé. Sau đó mấy năm th́ cha Tấm cũng chết. Tấm ở với d́ ghẻ và đó là người rất cay nghiệt. Ngày qua ngày, Tấm phải làm lụng luôn canh, hết chăn trâu, gánh nước, đến thái khoai, vớt bèo, đêm lại c̣n xay lúa giă gạo mà không hết việc. Trong khi đó th́ Cám được mẹ nuông chiều, được ăn trắng mặc trơn, suốt ngày quanh quẩn ở nhà, không phải làm việc nặng.

    Một hôm người d́ ghẻ đưa cho hai chị em mỗi người một cái giỏ bảo ra đồng bắt con tôm con tép. Mụ ta hứa hẹn: "Hễ đứa nào bắt được đầy giỏ th́ thưởng cho một cái yếm đỏ". Ra đồng, Tấm nhờ ṃ cua bắt óc đă quen nên chỉ một buổi là được đầy giỏ vừa cá vừa tép, c̣n Cám th́ đủng đỉnh dạo hết ruộng nọ sang ruộngkiạ Măi đến chiều vẫn không được ǵ.

    Thấy Tấm bắt được một giỏ đầy, Cám bảo chị :

    - Chị Tấm ơi, chị TTấm! Đầu chị lấm, chị hụp cho sâu, kẻo về d́ mắng.

    Tin là thật, Tấm bèn xuống ao lội ra chỗ sâu tắm rửa. Cám thừa dịp trút hết tép của Tấm vào giỏ của ḿnh rồi ba chân bốn cẳng về trước. Lúc Tấm bước lên chỉ c̣n giỏ không, bèn ngồi xuống bưng mặt khóc hu hụ

    Bấy giờ Bụt đang ngồi trên toà sen, bỗng nghe tiếng khóc của Tấm, liền hiện xuống hỏi :

    - Con làm sao lại khóc ?

    Tấm kể lể sự t́nh cho Bụt nghe, Bụt bảo:
    - Thôi con hăy nín đi ! con thử; nh́n vào giỏ xem c̣n có ǵ nữa không?

    Tấm nh́n vào giỏ rồi nói :

    - Chỉ c̣n một con cá bốnng.

    - Con đem con cá bống ấy về thả xuống giếng mà nuôị Một bữa, đáng ăn ba bát th́ con ăn hai c̣n một đem thả xuống cho bống. Một lần cho ăn con nhớ gọi như thế này :

    Bống bống bang bang

    Lên ăn cơm vàng cơm bạc nhà ta

    Chớ ăn cơm hẩm cháo hoa nhà ngườị

    - Không gọi đúng như th𓀯 th́ nó không lên, con nhớ lấy !

    Nói xong Bụt biến mất. Tấm theo lời Bụt thả bống xuống giếng. Rồi từ hôm ấy trở đi, cứ mỗi bữa ăn, Tấm đều để dành cơm, giấu đưa ra cho bống. Mỗi lần nghe bống gọi, bống lại ngoi lên mặt nước đớp những hạt cơm của Tấm ném xuống. Người và cá ngày một quen nhau, và bống ngày càng lớn lên trông thấỵ

    Thấy Tấm sau mỗi bữa ăn thường mang cơm ra giếng, mụ ǵ ghẻ sinh nghi, bèn bảo Cám đi ŕnh. Cám nấp ở bụi cây bên bờ giếng nghe Tấm gọi bống, bèn nhẩm lấy cho thuộc rồi về kể lại cho mẹ nghẹ

    Tối hôm ấy mụ d́ ghẻ bảo Tấm sáng mai dậy sớm chăn trâu, và dặn:

    - Con ơi con! Làng đă bắt đầu cấm đồng rồi đấỵ Mai con đi chăn trâu, phải chăn đồng xa, chớ chăn đồng nhà, làng bắt mất trâụ

    Tấm vâng lời, sáng hôm sau đưa trâu đi ăn thật xạ ở nhà, mẹ con Cám mang bát cơm ra giếng cũng gọi bống lên ăn y như Tấm gọị Nghe lời gọi, bống ngoi lên mặt nước. Mẹ Cám đă chực sẵn, bắt lấy bống đem về nhà làm thịt.

    Đến chiều Tấm dắt trâu về, sau khi ăn xong Tấm lại mang bát cơm để dành ra giếng, Tấm gọi nhưng chả thấy bống ngoi lên như mọi khị Tấm gọi măi, gọi măi, cuối cùng chỉ thấy cục máu nổi lên mặt nước. Biết là có sự chẳng lành cho bống, Tấm ̣a lên khóc. Bụt lại hiện lên hỏi:

    - Con làm sao lại khóc ?

    Tấm kể sự t́nh cho bụt nghe, Bụt bảo:

    - Con bống của con, ngư&##7901;i ta đă ăn thịt mất rồị Thôi con hăy nín đi ! Rồi về nhặt xương nó, kiếm bốn cái lọ bỏ vào, đem chôn xuống dưới bốn chân giường con nằm.

    Tấm trở về theo lời Bụt đi t́m xương bống, nhưng t́m măi các xó vườn góc sân mà không thấy đâu cả. Một con gà thấy thế, bảo Tấm :

    - Cục ta cục tác ! Cho ta n𓀟m thóc, ta bưới xương cho !

    Tấm bốc nắm thóc ném cho gà. Gà chạy vào bếp bới một lúc th́ thấy xương ngaỵ Tấm bèn nhặt lấy bỏ vào lọ và đem chôn dưới chân giường như lời bụt dặn.

    ít lâu sau nhà vua mở hội trong mấy đêm ngàỵ Già trẻ gái trai các làng đều nô nức đi xem, trên các nẻo đường, quần áo mớ ba mớ bẩy dập d́u tuôn về kinh như nước chảỵ Hai mẹ con Cám cũng sắm sửa quần áo đẹp để đi chẩy hộị Thấy Tấm cũng muốn đi, mụ d́ ghẻ nguưt dài, sau đó mụ lấy một đấu gạo trộn lẫn với một đấu thóc, bảo Tấm:

    - Con hăy nhặt xong cho d́ chỗ; gạo này rồi có đi đâu hăy đi, đừng có bỏ dở, về không có ǵ để thổi cơm d́ đánh đó.

    Nói đoạn, hai mẹ con quần áo xúng xính lên đường. Tấm ngồi nhặt một lúc, thấy suốt ruột, nghĩ rằng không biết bao giờ mới nhặt xong, bèn ngồi khóc một ḿnh. Giữa lúc ấy Bụt hiện lên hỏi:

    - Con làm sao lại khóc?

    Tấm chỉ vào cái thúng, thưa:

    - D́ con bắt phải nhặt tthóc ra thóc, gạo ra gạo, rồi mới được đi xem hội, lúc nhặt xong th́ hội đă tan rồi c̣n ǵ mà xem.

    Bụt bảo:

    - Con đừng khóc nữạ; Con mang cái thúng đặt ra giữa sân, để ta sai chim sẻ xuống nhặt giúp.

    - Nhưng ngộ chim sẻ ਧn mất th́ khi về con vẫn cứ bị đ̣n.

    - Con cứ bảo chúng nó th𓍷 này:

    Rặt rặt (con chim sẻ ) xuống nhặt cho tao

    ¡n mất hạt nào th́ tao đánh chết

    Th́ chúng nó sẽ không ăn của con đâu

    Tự nhiên ở trên không có một đàn chim sẻ đáp xuống sân nhặt thóc ra một đằng, gạo ra một nẻọ Chúng nó lăng xăng ríu rít chỉ trong một lát đă làm xong, không suy suyển một hạt. Nhưng khi chim sẻ bay đi rồi, Tấm lại nức nở khóc. Bụt lại bảo:

    - Con làm sao lại khóc?

    - Con rách rưới quá, ngư&##7901;i ta không cho con vào xem hộị

    - Con hăy đào những cái l𓐇 xương bống đă chôn ngày trước lên th́ sẽ có đủ thứ cho con chẩy hộị

    Tấm vâng lời, đi đào các lọ lên. Đào lọ thứ nhất lấy ra được một cái áo mớ ba, một cái áo xống lụa, một cái yếm lụa điều và một cái khăn nhiễụ Đào lọ thứ hai lấy ra được một đôi giầy thêụ Đào lọ thứ ba th́ thấy một con ngựa bé tí, nhưng vừa đặt con ngựa xuông đất bỗng chốc nó đă hí vang lên và biến thành ngựa thật. Đào đến lọ cuối cùng th́ lấy ra được một bộ yên cương xinh xắn.

    Tấm mừng quá vội tắm rửa rồi thắng bộ vào, đoạn cưỡi lên ngựa mà đị Ngựa phóng một chốc đă đến kinh độ Nhưng khi phóng qua một một chỗ lội, Tấm đánh rơi một chiếc giầy xuống nước không kịp nhặt. Khi ngựa dừng lại ở đám hội, Tấm lấy khăn gói chiếc giầy c̣n lại rồi chen vào biển ngườị

    Giữa lúc ấy th́ đoàn xa giá vừa tiến đến chỗ lộị Hai con voi ngự dẫn đầu đoàn đến đấy tự nhiên cắm ngà xuống đất kêu rống lên, không chịu đị Vua sai quân lính xuống nước thử t́m xem, họ nhặt ngay được một chiếc giầy thêu của Tấm lúc nẫy đánh rơi xuống đó. Vua ngắm nghía chiếc giầy không chán mắt. Bụng bảo dạ:" Chà, một chiếc giầy thật xinh! Người đi giầy này hẳn phải là trang tuyệt sắc".

    Lập tức Vua hạ lệnh cho rao mời tất cả đám đàn bà con gái xem hội ướm thử, hễ ai đi vừa chiếc giầy th́ vua sẽ lấy làm vợ. Đám hội lại càng náo nhiệt v́ các bà, các cô chen nhau đến chỗ thử giầỵ Cô nào cô ấy lần lượt kéo vào ngồi lầu giữa băi cỏ rộng để ướm một tí cầu maỵ Nhưng chẳng có một chân nào đi vừa cả. Mẹ con Cám trong số đó. Khi Cám và d́ ghẻ bước ra khỏi lầu th́ gặp Tấm, Cám mách mẹ:

    - Mẹ ơi, ai như chị Tấm cũng đi thử giầy đấy!

    Mụ d́ ghẻ bĩu môi:

    - Con nỡm, chuông khánh c̣n ch𓌇ng ăn ai nữa là mảnh chĩnh vứt ngoài bờ tre!

    Nhưng khi Tấm đặt chân vào giầy th́ vừa như in. Nàng mở khăn lấy luôn chiếc thứ hai đi vàọ Hai chiếc giầy giống nhau như đúc. Bọn lính hầu ḥ reo vui mừng. Lập tức vua sai đoàn tỳ nữ rước nàng vào cung. Tấm bước lên kiệu trước con mắt ngạc nhiên và hằn học của mẹ con Cám.

    Tuy sống sung sướng trong hoàng cung. Tấm vẫn không quên ngày giỗ chạ Nàng xin phép vua trở về nhà để soạn cỗ cúng giúp d́. Mẹ con Cám thấy Tấm sung sướng th́ ghen ghét để bụng. Nay thấy Tấm về, ḷng ghen ghét lại bùng bốc lên. Nghĩ ra được một mưu, mụ d́ ghẻ bảo Tấm:

    - Trước đây con quen trèo cau, con hăy trèo lên xé lấy một buồng cau để cúng bố.

    Tấm vâng lời trèo lên cây cau, lúc lên đến sát buồng th́ ở dưới này mụ d́ ghẻ cầm dao đẵn gốc. Thấy cây rung chuyển, Tấm hỏi :

    - D́ làm ǵ dưới gốc th&##7871; ?

    - Gốc cau lắm kiến, d́ &đuổi kiến cho nó khỏi lên đốt con.

    Nhưng Tấm chưa kịp xé cau th́ cây cau đă đổ. Tấm ngă lộn cổ xuống ao chết. Mụ d́ ghẻ vội vàng lột áo quần của Tấm cho con ḿnh mặc vào cung nói dối với vua rằng Tấm không may bị rơi xuống ao chết đuối, nay đưa em vào để thế chị. Vua nghe nói trong bụng không vui, nhưng vẫn không nói ǵ cả.

    Lại nói chuyên Tấm chết hoá thành chim vàng anh, chim bay một mạch về kinh đến vườn ngự. Thấy Cám đang giặt áo cho vua ở giếng, vàng anh dừng lại trên cành cây, bảo nó:

    - Phơi áo chồng tao, phơi lao phơi sào, chớ phơi bờ rào, rách áo chồng taọ

    Rồi chim vàng anh bay thẳng vào cung rồi đậu ở cửa sổ, hót lên rất vui taịVua đi đâu, chim bay đến đó. Vua đang nhớ Tấm không nguôi, thấy chim quyến luyến theo ḿnh, vua bảo:

    - Vàng ảnh vàng anh, có phải vvợ anh , chui vào tay áọ

    Chim vàng anh bay lại đậu vào tay vua rồi rúc vào tay áọ Vua yêu quư vàng anh quên cả ăn ngủ. Vua sai làm một cái lồng bằng vàng cho chim ở. Từ đó, ngày đêm vua chỉ mải mê với chim, không tưởng đến Cám.

    Cám vội về mách mẹ. Mẹ nó bảo cứ bắt chim làm thịt ăn rồi kiếm điều nói dối vuạ Trở lại cung vua, nhân lúc vua đi vắng, bắt chim làm thịt nấu ăn rồi vứt lông chim ở ngoài vườn.

    Thấy mất vàng anh, vua hỏi, Cám đáp:

    - Thiếp có mang, thèm ăn th𓐣t chim, nên trộm phép bệ hạ đă giết thịt ăn mất rồị

    Vua không nói ǵ cả. Lông chim vàng anh chôn ở vườn hoá ra hai cây soan đàọ Khi vua đi chơi vườn ngự, cành lá của chúng sà xuống che kín thành bóng, nư hai cái lọng. Vua thấy cây đẹp rợp bóng, sai lính hầu mắc vọng vào hai cây rồi nằm chơi hóng mát. Khi vua đi khỏi th́ cành cây lại vươn thẳng trở lạị Từ đó, không ngày nào Vua không ra nằm hóng mát ở hai cây xoan đàọ

    Cám biết chuyện ấy lại về nhà mách mẹ. Mẹ nó bảo, cứ sai thợ chặt cây làm khung cửi rồi kiếm điều nói dối vuạ Về đến cung, nhân một hôm gió băo, Cám sai thợ chặt cây xoan đào lấy gỗ đóng khung cửị Thấy cây bị chặt, vua hỏi th́ Cám đáp:

    - Cây bị đổ v́ băo, thi&##7871;p sai thợ chặt làm khung cửi để dệt áo cho bệ hạ.

    Nhưng khi khng cửi đóng xong. Cám ngồi vào dệt lúc nào cũng nghe thấy tiếng khung cửi rủa ḿnh :

    Cót ca cót két

    Lấy tranh chồng chị.

    Chị khoét mắt ra

    Thấy vậy Cám sợ hăi, vội về nhà mách mẹ. Mẹ nó bảo đốt quách khung cửi, rồi đem tro đi đổ cho rơ xa để được yên tâm. Về đến cung, Cám làm như lời mẹ nóị Nó đem tro đă đốt đem đi đổ ở lề đường cách xa hoàng cung. Đống tro bên đường lại mọc lên một cây thị cao lớn, cành lá xum xuệ Đến mùa có quả, cây thị chỉ đậu được có một quả, nhưng mùi thơm ngát toả ra khắp nơị Một bà lăo hàng nước gần đó có một hôm đi qua dưới gốc, ngửi thấy mùi thơm, ngẩng đầu nh́n lên thấy quả thị trên cành cao, bèn giơ bị ra nói lẩm bẩm:

    - Thị ơi thị, rụng vào bị bà, bà đem bà ngửi chứ bà không ăn.

    Bà lăo nói vừa dứt lời, th́ quả thị rụng ngay xuống đúng vào bị. Bà lăo nâng niu đem về nhà cất trong buồng, thỉng thoảng lại vào ngắm nghía và ngửi mùi thơm.

    Ngày nào bà lăo cũng đi chợ vắng. Từ trong quả thị chui ra một cô gái thân h́nh bé nhỏ như ngón tay, nhưng chỉ trong chớp mắt đă biến thành Tấm. Tấm vừa bước ra đă cầm lấy chổi quét dọn nhà cửa sạch sẽ, rồi đi vo gạo thổi cơm, hái rau ở vườn nấu canh giúp bà hàng nước. Đoạn Tấm lại thu h́nh bé nhỏ như cũ rồi chui vào quả thị. Lần nào đi chợ về, bà lăo cũng thấy nhà cửa ngăn nắp, cơm ngon, canh ngọt sẵn sàng, th́ lấy làm lạ.

    Một hôm bà hàng nước giả vờ đi chợ, đến nửa đường lại lén trở về, ŕnh ở bụi cây sau nhà. Trong khi đó, Tấm từ quả thị chui ra rồi cũng làm việc như mọi lần. Bà lăo rón rén lại nh́n vào khe cửạ Khi thấy cô gái xinh đẹp th́ bà mừng quá, bất th́nh ĺnh xô cửa vào ôm choàng lấy Tấm, đoạn xé vụn vỏ thị. Từ đó Tấm ở với bà hàng nước, hai người thương nhau như hai mẹ con. Hàng ngày Tấm giúp bà lăo các việc thổi cơm, nấu nước, gói bánh, têm trầu để cho bà bán hàng.

    Một hôm vua đi chơi ra khỏi hoàng cung, Thấy có quán nước bên đường sạch sẽ , bèn ghé vàọ Bà lăo mang trầu nước dâng lên vuạ Thấy trầu têm cánh phượng, vua sực nhớ tới trầu vợ ḿnh têm ngày trước cũng y như vậy, liền phán hỏi :

    - Trầu này ai têm?

    - Trầu này con gái lăo têm - bà lăo đáp.

    - Con gái của bà đâu, gọii ra đây cho ta xem mặt.

    Bà lăo gọi Tấm rạ Tấm vừa xuất hiện, vua nhận ra ngay vợ ḿnh ngày trước, có phần trẻ đẹp hơn xưạ Vua mừng quá, bảo bà lăo hàng nước kể lại sự t́nh, rồi truyền cho quân hầu đưa kiệu rước Tấm về cung.

    Cám Thấy Tấm trở về và được vua yêu thương như xưa, th́ nó không khỏi sợ hăị Một hôm, Cám hỏi chị :

    - Chị Tấm ơi, chị TTấm! chị làm thế nào mà đẹp thế ?

    Tấm không đáp, chỉ hỏi lại:

    - Có muốn đẹp không ભể chị giúp !

    Cám bằng ḷng ngaỵ Tấm sai quân hầu đào một cái hố sâu và đun một nồi nước sôị Tấm bảo Cám xuống hố rồi sai quân hầu dội nước sôi vào hố. Cám chết. Tấm sai đem xác làm mắm bỏ vào chĩnh gửi cho mụ d́ ghẻ, nói là quà của con gái mụ gửi biếụ Mẹ Cám tưởng thật, lấy mắm ra ăn, bữa nào cũng nức nở khen ngon. Một con quạ ở đâu bay đến đậu trên nóc nhà kêu rằng:

    - Ngon ngỏn ng̣n ngon ! Mẹ ࣓n thịt con, có c̣n xin miếng.

    Mẹ Cám giận lắm, chửi mắng rầm rĩ rồi vác sào đuổi quạ. Nhưng đến ngày ăn gần hết, ḍm vào chĩnh, mụ thấy đầu lâu của con th́ lăn ra chết.

    Back to Top

     

    Trạng Khiếu

    Ngày xưa, ở đất Đồng Cống, làng Hữu Thanh, tỉnh Thái B́nh, có một người mơ già làng xóm vẫn gọi tên là lăo Đốp. Vợ chồng lăo Đốp hiếm hoi sinh được một đứa con trai tuấn tú đặt tên là Bé Con. Nhà nghèo hèn, lớn lên Bé Con không được học hành, khi mười lăm tuổi thường ngày vác mơ đi rao thay cha già và đem phần biếu các quan viên.

    Bấy giờ có cụ Thượng Lê về hưu trí, giữ chức tiên chỉ, có một người con gái 16 tuổi, tên là Hồng Ngọc. Đă có mấy đám con quan đến dạm hỏi song tiểu thơ chưa bằng ḷng lấy aị Đến khi thấy Bé Con đến nhà mang phần biếu, Hồng Ngọc bỗng động ḷng thương mến, rồi đâm ra tương tự Thấy bệnh t́nh con gái nguy kịch, cụ Thượng bà ḍ hỏi mới vỡ lở ra rằng Hồng Ngọc đă gặp gỡ thề nguyền với con trai lăo Đốp và quyết liều chết một phen nếu không lấy được người yêụ

    Cụ Thượng lấy làm xấu hổ thấy con gái ḿnh là một vị tiểu thư lại đi say mê một kẻ cùng đinh thất học, và gia đ́nh một vị quan lớn phải thông gia với một nhà mơ, song lại sợ con chết, đành buộc ḷng chiều theo ư con. Cụ Thượng cho mời họ hàng làng xóm đến xơi rượu để tuyên bố là nhà hết phúc, con gái nhà quan không chịu lấy chỗ môn đăng hộ đối, lại t́nh nguyện lấy con nhà mơ, cụ đành gả cho mà đuổi đi không nhận là con nữạ

    Hồng Ngọc thu vén tư trang quyết chí đưa chồng đi nơi xa, t́m thày cho học. Có cụ Thượng Phùng, vốn là bạn cũ với cụ Thượng Lê, mở trường dạy học danh tiếng tại Thanh Hóa, Hồng Ngọc đưa chồng vào đấy, nói dối là em trai út, v́ học dốt và lười biếng, cha ghét đuổi đi, chị xót thương v́ em, phải kiếm vốn đưa đi, buôn bán nuôi cho em ăn học, đợi đ^'n khi thành danh sẽ đem về. Cụ Thượng Phùng nghe nói là con trai cụ Thượng Lê, nên sẵn ḷng dạy bảo, xem con bạn cũng như con ḿnh. Rồi cho dọn một buồng riêng tại nhà cho Hồng Ngọc ở để buôn bán nuôi em ăn học, c̣n Bé Con th́ trọ tại nhà ngoài với các cậu con mà học, cho tiện nơi sách đèn.

    Sau thời kỳ phá ngu, Bé Con học đầu nhớ đó, văn chương thơ phú lỗi lạc nhất trường, bạn bè không ai theo kịp. Học đến đầu năm thứ ba, một hôm cụ Thượng Phùng gọi Hồng Ngọc mà bảo rằng:
    "Cậu em học chắc khoa này đỗ đầu thiên hạ, vậy cô về thưa với cụ loại khai cho cậu em đi học để đến kỳ thi vào thi, kẻo không kịp hạn".
    Hồng Ngọc bấy giờ mới khai thật Bé Con là chồng ḿnh và kể lại sự t́nh đă xảy ra rồi thưa:
    "Nhờ thày mở trí cho, chồng con lại học được, nhưng chưa đỗ đạt ǵ th́ con chưa dám về, mà nếu có về nói, cha con cũng chẳng tin nghe mà cho tên loại khai thi hạch, vậy xin thày cho chồng con nhập tịch ở đây, nhờ thày nói với làng, may ra chồng con thi đỗ rồi sẽ xin cải chính về làng cũ cũng được".

    Cụ Thượng Phùng ngẫm nghĩ rồi viết thư gởi cụ Thượng Lê kể hết mọi sự và mời bạn vào chơi để định liệu cho cậu con rể tài giỏi đi thị Cụ Thượng Lê nhận được thư, động ḷng thương xót rể, báo tin cho vợ haỵ Cụ Thượng bà mừng rỡ giục chồng đi gặp hai con.

    Vào Thanh, sau cuộc hàn huyên của đôi bạn già, cụ Thượng Phùng giở tập văn của Bé Con đưa cho cụ Thượng Lê xem. Suốt mấy trăm bài, cụ Thượng Lê đều chịu con rể có tài văn chương khôi giáp, nhưng lại ngờ có thày tô điểm vào chăng, bèn cho gọi Bé Con vào để thử tài, ra đề cho làm một bài luật thi vịnh chiếc mơ, Bé Con vâng lời, múa bút viết luôn một hơi tám câu thơ:
    V́ thiên hạ điếc đă lâu ngày,
    Trời mới sinh ra chiếc mơ thàỵ
    Phép nước vang lừng ran cửa miệng,
    Lệnh làng thét lẹt khét trong taỵ
    Việc quan thúc bách ba dùi đốp,
    Lộc thánh gia ban mấy hộc đầy;
    Lốc cốc tre già măng lại mọc,
    Đầu đ́nh chót vót bổng tầng mâỵ
    Cụ Thượng Lê xem xong vỗ đùi, tán thưởng:
    "Rơ ra khẩu khí con ông lăo Đốp mà văn chương trạng nguyên".
    Rồi bảo rằng:
    "Không có lẽ con rể lại cùng họ với bố vợ. Con là con ông Đốp th́ ta đặt cho con là họ Khiếu mà tên là Hữu Thanh. Để ta về bắt lư trưởng loại khai cho con mà đi hạch đi thi, chứ cha nào có nén tài con?"
    Đoạn gọi Hồng Ngọc lên thăm vỗ về:
    "Khen con thật đă có mắt tinh đời, cha đành chịu cái lỗi không biết người mà từ tạ với con. Con cứ ở đây mà nuôi cho chồng ăn học, bao giờ chồng con thi đỗ sẽ vinh qui và vu qui một thể, lại càng rạng tỏ môn mi".

    Khoa hương năm ấy ở trường nam, Khiếu Hữu Thanh giật giải nguyên. Khi xướng danh ban yến, cụ Thượng Lê nghe tiếng viết thư bảo về vinh qui, song chàng thủ khoa từ tạ chưa chịu về làng, trở lại Thanh Hóa tạ ơn thày rồi ở luôn tại đây học, bảo vợ gắng chờ sang năm thi hội và thi đ́nh chiếm được bảng vàng hẳn về bái tổ vinh qui và vu qui, thăm mừng cha mẹ đôi bên.

    Tới kỳ xuân thi, luôn bốn kỳ thông ưu, Hữu Thanh đỗ hội nguyên, rồi vào đ́nh được vua Lê sắc tứ "Đệ nhất giáp tiến sĩ cấp đệ đệ nhất danh". Khi vào dự yến, cỡi ngựa xem hoa, chàng tân trạng nguyên dâng tạ biểu về vinh qui, vua Lê ngỏ ư muốn gả công chúa Quỳnh Hoạ Nghĩ t́nh Hồng Ngọc đă yêu thương gầy dựng cho ḿnh được vinh hiển ngày nay, chàng không nỡ để cho vợ phải ở hàng dưới con vua nên cứ t́nh thật tŕnh bày cùng vua để từ tạ. Vua khen chàng có nghĩa, ban cho biểu vàng "Ân tứ vinh qui" và gia ban cho "Ngự tứ hôn".

    Hàng tỉnh được giấy sức đi đón rước tự thành Nam trở về, cờ xí rợp trời, trống chiêng dậy đất, ngựa chàng đi trước, vơng nàng theo saụ Cụ Thượng Lê kết lầu hoa đón rể và con. Những người trước kia đă chế diễu tiểu thư Hồng Ngọc lấy con trai lăo mơ đều che nón không dám trông.

    Cụ Thượng Hà bạn đồng liêu với cụ Thượng Lê, đến dự tiệc mừng Trạng Khiếu vinh qui, trong lúc cao hứng, ngỏ ư muốn gả cô gái lên mười tám làm vợ thứ cho Hữu Thanh. Trạng Khiếu cười đáp:
    "Việc đó th́ tùy ở vào nhà tôi có bằng ḷng cho lấy vợ lẽ tôi mới lấy, chứ đến như công chúa Quỳnh Hoa sang đẹp là thế, nhà vua muốn gả mà tôi cũng xin từ v́ đă có vợ nhà rồi".
    Hồng Ngọc nghe thế mới bảo rằng:
    "Công chúa Quỳnh Hoa v́ sang đẹp hơn tôi mà cậu không chịu lấy, chứ tiểu thư Bích Châu con cụ lớn đây th́ tài sắc cũng xuưt xoát với tôi, lại là chỗ chị em bạn gái trong làng, tôi thiết tưởng cậu nên nhận lời, để về đỡ tôi cùng gánh vác giang sơn cho cậu, càng hay chứ sao"?

    Ngày hôm ấy, Hồng Ngọc đón tiểu thư Bích Châu về làm vợ thứ cho chồng, chị em trên kính dưới nhường, thương mến nhau theo khuôn phép.

    Trạng Khiếu làm quan được mấy năm th́ lên chức Thượng thư, rồi tể tướng, ngoài bốn mươi năm sự nghiệp hiển hách. Đến khi cáo lăo về làng, dân xă lập sinh từ, nay là đền quan Trạng Khiếu tại quê cũ Đồng Thanh. Con cháu họ Khiếu về sau ngày càng đông đúc, kể có mấy trăm người, nhiều kẻ thi đỗ cao, đời nào cũng có kẻ hiển đạt. Người sau noi về ḍng dơi trạng nguyên con lăo mơ làng có thơ truyền rằng: "Họ Khiếu vang trời kêu tiếng mơ kêu".

    Back to Top

     

    Trái Dưa Hấu
     

    Ngày xưa, Vua Hùng Vương thứ 18 có nuôi một đứa trẻ thông minh khôi ngô, đặt tên là Mai Yển, hiệu là An Tiêm.

    Lớn lên, vua cưới vợ cho An Tiêm, và tin dùng ở triều đ́nh. Cậy nhờ ơn Vua cha, nhưng An Tiêm lại kiêu căng cho rằng tự sức ḿnh tài giỏi mới gây dựng được sự nghiệp, chứ chẳng nhờ aị Lời nói này đến tai vuạ Vua cho là An Tiêm là kẻ kiêu bạc vô ơn, bèn đầy An Tiêm cùng vợ con ra một ḥn đảo xa, ở ngoài biển Nga Sơn (Thanh Hoá, Bắc Việt).

    Người vợ là nàng Ba lo sợ sẽ phải chết ở ngoài cù lao cô quạnh. Nhưng An Tiêm th́ b́nh thản nói: "Trời đă sinh ra ta, sống chết là ở Trời và ở ta, việc ǵ phải lo".

    Hai vợ chồng An Tiêm cùng đứa con đă sống hiu quạnh ở một băi cát, trên hoang đảọ Họ ra sức khai khẩn, trồng trọt để kiếm sống. Một ngày kia, vào mùa hạ, có một con chim lạ từ phương tây bay đến đậu trên một g̣ cát. Chim nhả mấy hạt ǵ xuống đất. Được ít lâu, th́ hạt nẩy mầm, mọc dây lá cây lan rộng.

    Cây nở hoa, kết thành trái tọ Rất nhiều trái vỏ xanh, ruột đỏ. An Tiêm bảo vợ: "Giống cây này tự nhiên không trồng mà có. Tức là vật của Trời nuôi ta đó". Rồi An Tiêm hái nếm thử, thấy vỏ xanh, ruột đỏ, hột đen, mùi vị thơm và ngon ngọt, mát dịụ An Tiêm bèn lấy hột gieo trồng khắp nơi, sau đó mọc lan ra rất nhiềụ

    Một ngày kia, có một chiếc tầu bị băo dạt vào cù laọ Mọi người lên băi cát, thấy có nhiều quả lạ, ngon. Họ đua nhau đổi thực phẩm cho gia đ́nh An Tiêm. Rồi từ đó, tiếng đồn đi là có một giống dưa rất ngon ở trên đảọ Các tầu buôn tấp nập ghé đến đổi chác đủ thứ vật dụng và thực phẩm cho gia đ́nh An Tiêm. Nhờ đó mà gia đ́nh bé nhỏ của An Tiêm trở nên đầy đủ, cuộc sống phong lưụ

    V́ chim đă mang hột dưa đến từ phương Tây, nên An Tiêm đặt tên cho thứ trái cây này là Tây Quạ Người Tầu ăn thấy ngon, khen là "hẩu", nên về sau người ta gọi trại đi là Dưa Hấụ

    Ít lâu sau, Vua sai người ra cù lao ngoài biển Nga Sơn ḍ xét xem gia đ́nh An Tiêm ra làm sao, sống hay chết. Sứ thần về kể lại cảnh sống sung túc và nhàn nhă của vợ chồng An Tiêm, nhà vua ngẫm nghĩ thấy thầm phục đứa con nuôi, bèn cho triệu An Tiêm về phục lại chức vị cũ trong triều đ́nh.

    An Tiêm đem về dâng cho Vua giống dưa hấu mà ḿnh may mắn có được. Rồi phân phát hột dưa cho dân chúng trồng ở những chỗ đất cát, làm giầu thêm cho xứ Việt một thứ trái cây danh tiếng. Ḥn đảo mà An Tiêm ở, được gọi là Châu An Tiêm.

    Back to Top

     

    Trầu Cau

    Ngày xưa, một nhà quan lang họ Cao có hai người con trai hơn nhau một tuổi và giống nhau như in, đến lỗi người ngoài không phân biệt được ai là anh ai là em. Năm hai anh em mười bảy mười tám tuổi th́ cha mẹ đều chết cả. Hai anh em vốn đă thương yêu ngau, nay gặp cảnh hiu quạnh, lại càng yêu thương nhau hơn trước.

    Không c̣n được cha dậy dỗ cho nữa, hai anh em đến xin học ông đạo sĩ họ Lưụ Hai anh em học hành chăm chỉ lại đứng đắn nên được thầy yêu như con. ¤ng Lưu có một cô con gái tuổi chừng mười sáu mười bảy, nhan sắc tươi tắn, con gái trong vùng không người nào sánh kịp.

    Trông thấy hai anh em họ Cao vừa đẹp vừa hiền, người con gái đem ḷng yêu mến, muốn kén người anh làm chồng, nhưng không biết người nào là anh, người nào là em.

    Một hôm, nhân nhà nấu cháo, người con gái lấy một bát cháo và một đôi đũa mời hai người ăn. Thấy người em nhường người anh ăn, người con gái mới nhận được ai là anh, ai là em. Sau đó, người con gái nói với cha mẹ cho phép ḿnh lấy người anh làm chồng.

    Từ khi người anh có vợ th́ thương yêu giữa hai anh em không được thắm thiết nữạ Người em rất là buồn, nhưng người vô t́nh không để ư đến

    Một hôm hai anh em cùng lên nương, tối mịt mới về, người em vào nhà trước; chàng vừa bước chân qua ngưỡng cửa th́ người chị dâu ở trong buồng chạy ra lầm chàng là chồng ḿnh, vội ôm chầm lấỵ Người em liền kêu lên, cả hai đều xấu hổ. Giữa lúc ấy, người anh cũng bước vào nhà. Từ đấy người anh nghi em có t́nh ư với vợ ḿnh, càng hững hờ với em hơn trước.

    Một buổi chiều, anh chị đều đi vắng cả, người em ngồi một ḿnh nh́n ra khu rừng xa xa, cảm thấy cô quạnh, lại càng buồn tủi, vùng đứng dậy ra đị

    Chàng đi, đi măi cho đến khu rừng phía trước mặt, rồi theo đường ṃn đi thẳng vào rừng âm ụ Trời bắt đầu tối, trăng đă lên, mà chàng vẫn cứ đị Đi đến một con suối rộng nước sâu và xanh biếc, chàng không lội qua được, đành ngồi nghỉ bên bờ. Chàng khóc thổn thức, tiếng suối reo và cứ reo, át cả tiếng khóc của chàng. Đêm mỗi lúc một khuya, sương xuống mỗi lúc một nhiều, sương lạnh thấm dần vào da thịt chàng, chàng chết mà vẫn ngồi trơ trơ, biến thành một tảng đá.

    Người anh cùng vợ về nhà, không thấy em đâu, lẳng lặng đi t́m, không nói cho vợ biết. Theo con đường ṃn vào rừng, chàng đi măi, đi măi, và sau cùng đến con suối xanh biếc đang chảy cuồn cuộn dưới ánh trăng và không thể lội qua được, đành ngồi bên bờ suối, tựa ḿnh vào một tản đá. Chàng có ngờ đâu chính tảng đá là em ḿnh! Sương vẫn xuống đều, sương lạnh rơi lă chă từ cành lá xuống. Chàng rầu rĩ khóc than hồi lâu, ngất đi và chết cứng, biến thành một cây không cành, mọc thẳng bên tảng đá.

    ở nhà, vợ không thấy chồng đâu, vội đi t́m và cũng theo con đường ṃn đi vào rừng thẳm. Nàng đi măi, bước thấp bước cao, rồi cuối cùng gặp con suối nước sâu và xanh biếc. Nàng không c̣n đi được nữạ Nàng ngồi tựa vào gốc cây không cành mọc bên tảng đá, vật ḿnh than khóc. Nàng có ngờ đâu nàng đă ngồi tựa vào chồng ḿnh và sát đó là em chồng. Nàng than khóc, nhưng tiếng suối to hơn cả tiếng than khóc của nàng. Đêm đă ngả dần về sáng, sương xuống càng nhiều, mù mịt cả núi rừng, nàng vật vă khóc than. Chưa đầy nửa đêm mà nàng đă ḿnh gầy xác ve, thân ḿnh dài lêu nghêu, biến thành một cây leo quấn chặt lấy cây không cành mọc bên tảng đá.

    Về sau chuyện ấy đến tai mọi người, ai nấy đều thương xót. Một hôm, vua Hùng đi qua chỗ ấy, nhân dân đem chuyện ba người kể lại cho vua nghe và đến xem. Vua bảo thử lấy lá cây leo và lấy quả ở cái cây không cành nghiền với nhau xem sao, th́ thấy mùi vị cay caỷ Nhai thử, thấy thơm ngon và nhổ nước vào tảng đá th́ thấy băi nước biến dần ra sắc đỏ. Nhân dân gọi cái cây mọc thẳng kia là cây cau, cây dây leo kia là cây trầu, lại lấy tảng đá ở bên đem về nung cho xốp để ăn với trầu cau, cho miệng thơm, môi đỏ.

    T́nh duyên của ba người tuy đă chết mà vẫn keo sơn, thắm thiết, cho nên trong mọi sự gặp gỡ của người Việt Nam, miếng trầu bao giờ cũng là đầu câu chuyện, để bắt đầu mới lương duyên, và khi có lễ nhỏ, lễ lớn, cưới xin, hội hè, tục ăn trầu đă trở nên tục cố hữu của dân tộc Việt Nam.

    Back to Top

     

    Trọng Thủy Mỵ Châu
     

    Thời vua AnĐương-Vương, dân chúng xây thành Cổ-Loa ngăn chặn giặc phương Bắc. Xây măi không xong, nhà vua bèn lập đàn cầu tế. Trong lúc đó, một vị thần hiện ra dưới bóng con rùa vàng - tục ngữ gọi là thần Kim-Quy - và dạy nhà vua cách xây thành. Thành xây xong, thần Kim-Quy c̣n tặng nhà vua chiếc nỏ thần để bắn địch.

    Giặc phương Bắc lại ùn ùn kéo quân xâm nhập nước ta, nhưng lần nào cũng rước lấy thảm bạị Tướng giặc là Triệu Đà vô cùng tức giận. Hắn bèn nghĩ ra một kế. Xin giao ḥa với nước ta rồi sai con trai là Trọng Thuỷ sang cầu hôn với con gái vua AnĐương Vương tên là Mỵ-Châụ Thâm ư của Triệu Đà là sẽ dùng con trai ḿnh làm mật thám trong việc đánh chiếm nước tạ

    Ngày t́nh, vua AnĐương-Vương chấp thuận điều nghị -ḥa và bằng ḷng nhận lời cầu hôn của Trọng Thuỷ.

    Trong luc' hàn huyên, Mỵ-Châu kể lại cho chồng nghe chuyện xây thành Cổ-Loa và chiếc nỏ thần. Một hôm, nhân lúc Mỵ - Châu sơ ư, Trọng Thuỷ lấy trộm chiếc nỏ thần và thay một chiếc giả vào đó, rồi xin phep vua An Dương Vương về thăm cha mẹ

    Lúc ra đi, Trọng Thuỷ căn dặn Vợ :

    - Trong lúc anh vắng nhà, nếu có chiến tranh em hăy mặc áo lông ngỗng vàọ Khi chạy giặc, em đừng quên rắc lông ngỗng xuống đường. Anh sẽ theo vết lông nghỗng đi t́m em.

    Về tới nhà, Trọng Thuỷ liền giao chiếc nỏ thần cho chạ

    Nắm được chiếc nỏ thần trong tay, Triệu Đà lập tức kéo quân sang đánh nước tạ Thấy giặc kéo đến, An Dương-Vương không tỏ vẻ sợ hăi, b́nh tĩnh lấy nỏ thần ra bắn. Nhưng lạ thay, đoàn giặc vẫn ào ào xông tới trước các mũi tên bắn rạ Nỏ thần đă trở thành vô hiệụ Hoảng sợ, nhà vua bèn ôm Mỵ-Châu lên sau yên ngựa chạy trốn về hướng Nam. Mỵ Châu ngồi sau yên ngựa, rứt lông ngỗng rải xuống đường. Nhà vua chạy đến đâu, giặc theo vết lông ngỗng rượt theo đến đó.

    Đến núi Mộ Dạ cụt đường, nhà vua định tự tử th́ thần Kim Quy hiện lên bảo:

    - Tâu bệ Hạ, giặc ng𓐫i ngay sau lưng Bệ Hạ ḱa !

    An Dương Vương quay lại, thấy Mỵ Châu, hiểu ra sự việc, bèn tức giận rút gươm chém đứt đầu con gáị Sau đó, nhà vua phi ngựa nhảy xuống biển tự tử.

    Theo dấu lông ngỗng, Trọng Thuỷ tới được chân núi Mộ Dạ th́ thấy Mỵ-Châu chỉ c̣n là một xác không hồn.

    Quá hối hận về việc ḿnh đă làm, Trọng Thuỷ ôm xác vợ khóc nức nở, rồi gieo ḿnh xuống một giếng gần đó.

    Hiện nay gần thành Cổ-Loa (Bắc Việt) giếng đó vẫn c̣n. Khách bộ hành đi qua dừng chân nh́n xuống đáy giếng nước trong veo, không khỏi bùi ngùi nhớ lại câu chuyện thương tâm của cặp vợ chồng Mỵ Châu Trọng Thuỷ.

    Back to Top

     

    Trộm Gặp Trộm

    Ngày xưa, ở chợ Xuân thuộc tỉnh Hải Dương có một tên trộm nhà nghề rất tài t́nh. Khách qua lại ngủ trọ ở đây chẳng mấy mgười là thoát khỏi bị nó lấy trộm hành lư. Một hôm có một người khách ghé quán trọ ở chợ nghỉ lại, mở túi bạc ra đếm rồi đặt ở đầu giường kê làm gốị

    Tên trộm tài danh biết khách có của, giả làm giống hệt mèo đuổi bắt chuột, mấy lần chạm vào chân khách. Người khách ngồi lên đuổi mèo đi, đến khi nằm xuống th́ túi bạc đâu mất.

    Thấy sẵn cái nơm bắt cá ở quán trọ, khách cầm lấy lặng lẽ ra đị Lần theo tiếng chó sủa, khách t́m đến một ngôi nhà có đèn, ở trong hai vợ chồng đang đếm bạc. Khách tống cửa mở rộng ra rồi đứng ở ngoài lên tiếng đ̣i chia củạ Tên trộm vác gậy chạy thẳng ra đường, đuổi theo người lạ. Khách nấp ở chỗ tối để lẻn vào nhà rồi thừa lúc bất ngờ lấy cái nơm cá th́nh ĺnh chụp vào đầu tên trộm, đoạn cạy rương lấy túi bạc ra, theo đường tắt về quán trọ.

    Đến sáng hôm sau, khách vừa ngủ dậy đă thấy tên trộm lễ mễ mang gà xôi đến ra mắt xin làm đàn em, tỏ vẻ kính phục nói rằng trên mười năm ăn trộm trong nghề, nay mới gặp người tài giỏi hơn ḿnh. Khách vui ḷng cho biết quá khứ oanh liệt của ḿnh, và nó đă bỏ nghề từ lâu song đến nay phải ra tay chẳng qua chỉ để lấy lại số bạc đă mất, rồi khuyên tên trộm nên đổi nghề làm ăn, giúp ích cho đờị

    Back to Top

     

     

    Trương Chi Mỵ Nương
     

    Ngày xưa, có một ông quan thừa tướng sinh được người con gái tên là Mỵ Nương, nhan sắc tuyệt trần. Nàng ở cấm cung trong ngôi lầu cạnh bờ sông.

    Bấy giờ có một chàng trai con nhà thuyền chài tên là Trương Chi, ngày ngày đến thả lưới kiếm ăn trên khúc sông đó. Chàng ta thường buông lưới, vừa hát. Tiếng hát rất hay, khiến cho Mỵ Nương ở trong lầu xao xuyến say mệ

    Một dạo, Trương Chi đi đánh cá ở khúc sông khác. Không được nghe tiếng hát, Mỵ Nương sinh ra sầu năọ Nàng bồn chồn trông đợị Tiếng hát vẫn vắng lặng và nàng bắt đầu ốm.

    Thừa tướng vội cho mời các lương y đến xem mạch, bốc thuốc. Thuốc uống đă nhiều mà bệnh Mỵ Nương vẫn không chuyễn. Sau thừa tướng hỏi ḍ những người hầu hạ Mỵ Nương, mới biết là con ḿnh ốm tương tự Các lương y khuyên thừa tướng cho gọi anh lái đ̣ đến.

    Trương Chi được mời đến thăm Mỵ Nương. Chàng ta đội chiếc nón lá che mất khuôn mặt ḿnh. Mỵ Nương năn nỉ măi, phải ra lệnh, Trương Chi mới ngả nón rạ Nhưng khi nh́n thấy mặt Trương Chi, Mỵ Nương vỡ mộng, v́ Trương Chi xấu xí quá. Nàng cho chàng ra về, và từ đó không c̣n yêu h́nh bóng Trương Chi nữạ

    Về phần Trương Chi, từ khi trông thấy Mỵ Nương xinh đẹp, chàng ta thầm yêu nàng. Chàng tủi cho thân phận nghèo bèn của ḿnh, buồn chân không thiết ǵ ăn làm ăn nữạ Chàng hát :

    Kiếp này đă dở dang nhau,
    Th́ xin kiếp khác, duyên sau lại lành.

    Trương Chi mang mối t́nh hận mà chết v́ tương tự

    Một dạo sau không ai c̣n nghe tiếng chàng hát trên sông nữạ Mỵ Nương lại nhớ tiếng hát, hỏi ra mới biết anh dân chài đă chết. Mỵ Nương sai đắp cho chàng một nấm mộ caọ

    Nhưng lạ thay, khi đào mộ lên, thịt xương Trương Chi đă tan rửa, duy chỉ có trái tim biến thành một khối ngọc sáng long lanh.

    Mỵ Nương sai người mang khối ngọc đẽo một cái ly nước.

    Một hôm, Mỵ Nương cầm chén rót nước, th́ lạ thay, h́nh ảnh người đánh cá chèo thuyền hiện lên chậm chậm xoay quanh trong ḷng chén. Tức th́ tiếng hát năm xưa cũng văng vẳng như than, như trách.

    Mỵ Nương chạnh ḷng nhớ lại mối t́nh đă quạ Một giọt nước mắt của nàng rơi xuống chén và tự nhiên chén ngọc tan ra thành nước.

    Back to Top