[Songlations] English translation of "No Creo" (I Don't Believe) by Shakira Songlations
Shakira
"NO CREO"
[I Don't Believe]


Solo tu sabes bien quien soy [Only you know who I am]
Y por eso es tuyo mi corazon [and that's why you have my heart]
Solo tu doblas mi razon [only you can break my reason]
Y por eso a donde tu quieras voy [and that's why I go where you want me to go]


No creo que el mar algun dia [I don't believe that the sea will someday]
Pierda el sabor a sal [lose the flavor of salt]
No creo en mi todavia [I don't believe in me yet]
No creo en el azar [I don't believe in fate]


Solo creo en tu sonrisa azul [I only believe in your blue smile (think: blue sky...sunny day...sunny smile)]
En tu mirada de cristal [in your crystalline look]
En los besos que me das [in the kisses you give me]
Y en todo lo que digas [and in everything you say]


Solo tu sabes bien quien soy [only you know (well) who I am]
Y por eso es tuyo mi corazon [and that's why you have my heart]
Solo tu doblas mi razon [only you break my reason]
Y por eso a donde tu quieras voy [and that's why I go where you want]
Si hablo demasiado [if I speak too much]
No dejes de lado [don't leave my side]
Que nadie mas te amara asi [(know that/because) no one else will love you like this]
Como lo hago yo [like I do]


No creo en Venus ni en Marte [I don't belive in Venus or Mars]
No creo en Carlos Marx [I don't believe in Carl Marx]
No creo en Jean Paul Sartre [I don't believe in Jean Paul Sartre]
No creo en Brian Weiss [I don't believe in Brian Weiss]


Solo creo en tu sonrisa azul
En tu mirada de cristal
En los besos que me das
Y hablen lo que hablen [And let them say what they will]


Solo tu sabes bien quien soy
Y por eso es tuyo mi corazon
Solo tu doblas mi razon
Y por eso a donde tu quieras voy


Si hablo demasiado
No dejes de lado
Que nadie mas te amara asi
Como lo hago yo


Quiero ser tu firmamento [I want to be your heaven]
De tu boca una cancion [in your mouth, your song]
De tus alas siempre ser el viento [of your wings, always (be) your wind]


Tu terron de sal [Your pillar of salt]
Un rayo de sol [a ray of sunlight]
Que a donde digas que tu [that where you say you]
Quieras que yo vaya voy [want to go, I'll go]
Eres mi desliz, mi pais feliz [You're my (playground) slide, my happy place]
Mi primavera [my spring]
Mi escalera al cielo si [my stairway to the sky]
Por eso sigo aqui y camino [that's why I continue walking this path]
Contigo a ti nunca podria decirte que no [walking with you; I could never say no to you]


(Repeat: Solo tu sabes bien quien soy...)


(Repeat: Tu terron de sal...)


(Repeat: Si hablo demasiado...)




Songlations © 2004 by TLG. Take nothing without permission.