GARDON
Retorn
Fòtos de la senhalisacion en occitan
Mapa del departament
Aigues-Mortes
Ortografias : Aigas Mòrtas (Mesclum) ;
  
Aigasmòrtas (Laux, Barthe)
Prononciacion :
[ajgomòrto] (Gilliéron & Edmont)
Nom occitan :
Aigasmòrtas

Aimargues
Ortografias : Aimargues (Mesclum)
Prononciacion :
[ej'marge] (Nègre)
Nom occitan :
Aimargues

Alès
Ortografias : Alès (Mesclum, Laux, Barthe)
Prononciacion :
[alès] (Gilliéron & Edmont)
Explicacion :
de Alestum. -st se pronóncia [s].
Nom occitan :
Alèst

Alzon
Ortografias : Alzon (Mesclum)
Nom occitan :
Alzon

Anduze

Ortografias :
Andusa (Mesclum, Laux, Barthe)
Nom occitan :
Andusa

Aramon
Ortografias :
Aramon (Mesclum)
Prononciacion :
[aramun] (Gilliéron & Edmont)
Nom occitan :
Aramon

Bagnols-sur-Cèze
Ortografias :
Banhòu (Mesclum) ; Banhòu de Cèse
(Mesclum) ; Banhòls (Laux, Barthe)
Explicacion :
del latin balneolis (= plural).
Nom occitan :
Banhòus (de Cèse)

Barjac
Ortografias : Barjac (Mesclum)
Prononciacion :
[bardzhja] (Gilliéron & Edmont)
Nom occitan :
Barjac

Beaucaire
Ortografias : Bèucaire (Mesclum, Laux) ; Bèlcaire
  
(Laux, Barthe)
Nom occitan :
Bèucaire

Bessèges
Ortografias : Bessèja (Mesclum)
Nom occitan :
Bessèja

Bouillargues

Ortografias :
Bolhargues (Mesclum)
Prononciacion :
[bu'jarge] (Nègre)
Nom occitan :
Bolhargues

Génolhac
Ortografias : Genolhac (Mesclum)
Prononciacion :
[dzhinu'lja] (Boisgontier)
Nom occitan :
Ginolhac

La Grand-Combe

Ortografias :
La Grand Comba (Mesclum)
Nom occitan :
La Grand Comba

Lasalle
Ortografias : La Sala (Mesclum)
Nom occitan :
La Sala

Lédignan
Ortografias : Ledinhan (Mesclum)
Nom occitan :
Ledinhan
Seguida
Lussan
Ortografias :
Lussan e Vau Cròsa (Mesclum)
Prononciacion :
[lu'san] (Boisgontier), los abitants
   son los [lysa'nen] (Boisgontier)

Explicacion :
de Luccianus. -cci- deven -ç-.
Nom occitan :
Luçan, Loçan ?

Marguerittes
Ortografias : Margarida (Mesclum)
Nom occitan :
Margarida

Nîmes

Ortografias :
Nimes (Mesclum, Laux, Barthe)
Nom occitan :
Nimes

Pont-Saint-Esprit

Ortografias :
Lo Pònt (Mesclum) ;
  
Lo Pònt Sant Esperit (Mesclum) ;
 
Pont Sant Esperit (Laux, Barthe)
Nom occitan :
Lo Pònt (Sent Esperit)

Quissac

Ortografias :
Quissac (Mesclum)
Prononciacion :
[ki'sa] (Boisgontier)
Explicacion :
de Quintius + -acum. -ti- deven -ç-.
Nom occitan :
Quiçac

Remoulins

Ortografias :
Remolin (Mesclum)
Explicacion :
plural de remolin (tourbillon d'eau).
Nom occitan :
Remolins

Roquemaure

Ortografias :
Ròcamaura (Mesclum, Laux)
Nom occitan :
Ròcamaura

Saint-Ambroix

Ortografias :
Sant Ambruèi (Mesclum)
Explicacion :
de sant Ambrosius. -osi- deven -uèis.
Nom occitan :
Sent Ambruèis

Saint-André-de-Valborgne

Ortografias :
Sent Andrieu de Valbòrnha (Mesclum)
Prononciacion :
[sent an'drè] (Boisgontier)
Nom occitan :
Sent Andrès (de Valbòrnha)

Saint-Chaptes

Ortografias :
Sant Chate (Mesclum)
Explicacion :
de santa Agatha, que deven sanch
   Agde.
-gd- se pronóncia [t].
Nom occitan :
Sench Agde

Saint-Gilles

Ortografias :
Sant Geli (Mesclum)
Prononciacion :
[sèn 'dzhile] (Boisgontier)
Explicacion :
de sant Aegillus.
Nom occitan : Sent Gile

Saint-Hippolyte-du-Fort

Ortografias :
Sent Ipolit de Ròcaforcada e de la
   Planqueta
(Mesclum)
Prononciacion :
[sent ipu'lite] (Boisgontier)
Nom occitan :
Sent Ipolite

Saint-Jean-du-Gard

Ortografias :
Sent Jan de Gardonenca (Mesclum)
Prononciacion :
[sen dzhan] (Boisgontier)
Nom occitan :
Sent Jan (de Gardonenca)
1