Amayadori ~ Ôki na ki no shita de
(Koko wa Greenwood – Here is Greenwood)


Tôku de kudakeru
Shiosai mitai ni
Ama oto kiku tabi
Konna fushigi na kimochi

Itsumo hasshai deta
Kimi ga kaete kuru
Kono mama toki ga tomareba
Sotto negai yo

Meguriau kiseki ga areba
Mô ichido kanau no ka mo
Shibaraku wa kono mama koko de

Ôki na ki no shita de
Amayadori

Sora wo nagamete `ta
Kumo ga waratte `ta
Ryôte ni koboreru
Ashita wo furimaki nagara

Toki wa nagare dasu
Zawameki tokashite
Tôku e mukau Bus no naka
Boku wa hitori me wo tojita

Dareka shira mado no mukô de
Ukareta warai koe ga
Ano basho ni subete aru no sa

Onaji yume wo mita ne
Amayadori

Meguriau kiseki yo itsumo
Te no hira no naka
Maboroshi ga ima mo warau yo

Ôki na ki no yureru
Ano basho ni


Vor dem Regen geschützt



Ein weit entfernter Zusammenstoß
Wie der Klang von Wellen
Jedesmal höre ich den Klang des Regens
Dieses wunderbare Gefühl

Immer wenn der Bus abgefahren ist,
Kommst Du hier hin
Auf diese Weise ist es als ob die Zeit angehalten hätte
Leise wünsche ich mir das

Bei unserem Treffen gibt es ein Wunder
Ich frage mich, ob es noch einmal wahr wird
So waren wir hier für lange Zeit

Unterhalb dieses großen Baumes
Vor dem Regen geschützt

Ich habe in den Himmel gestarrt
Die Wolken haben gelacht
Der Regen schüttet sich über unsere beiden Hände aus
Indem wir in das Morgen hinein zerstreuen

Die Zeit hat begonnen vorüberzugehen
Raschelnde Geräusche haben sich aufgelöst
Sich der Zukunft zuwenden in dem Bus
Allein schließe ich meine Augen

Jemand ist am Fenster auf der anderen Seite
Seine lachende Stimme
Alles ist da an diesem Ort

Wir haben den selben Traum gesehen
Vor dem Regen geschützt

Es gibt immer ein Wunder bei unserem Treffen
In der Welle unserer Hände
Die Illusion lacht jetzt auch noch

Der hohe Baum zittert
An diesem Ort


Back