Bara wa utsukushiku chiru
(Versailles no Bara)


Kusamura ni namo shirezu
Saite iru hana naraba
Tada kaze o ukenagara
Soyoide ireba ii keredo

Watashi wa bara no
Sadame ni umareta
Hana yakani ageshiku
Ikiroto umareta
Bara wa bara wa
Kedakaku saite
Bara wa bara utsukushiku chiru

Kono hoshi ga meguru toki
Chitte yuku watashi darô
Heibomuda chiumusei wa
Hanare rarenai mida keredo

Watashi wa bara no
Inochi wo sazukaru
Jonetsuo moyashite ikiteku itsudemo

Bara wa bara wa
Kedakaku saite
Bara wa bara wa utsukishiku chiru

Watashi wa bara no
Inochi wo sazukaru
Jonetsuo moyashite ikiteku itsudemo

Bara wa bara wa
Kedakaku saite
Bara wa bara utsukushiku chiru


Die Rosen fallen in Schönheit


Wenn ich eine Blume ohne Namen bin,
Die inmitten Blumenfeldern wächst
Befriedigt es mich,
Nur im Wind zuschwanken, aber

Ich wurde mit dem Schicksal
der Rosen geboren
Um in Ehre und in Leidenschaft
zu leben
Die Rosen, die Rosen
Blühen in Würde
Die Rosen, die Rosen fallen in Schönheit

Ich bin wie die Sterne, wenn man sie auslöscht
Meines ist nur ein gewöhnliches Leben
Nicht so lebendig,
Wie es erscheint, aber

Ich bin ähnlich
wie das Schicksal der Rosen
Ich möchte immer mit mehr Leidenschaft leben
Die Rosen, die Rosen
Blühen in Würde
Die Rosen, die Rosen fallen in Schönheit

Ich bin ähnlich
wie das Schicksal der Rosen
Ich möchte immer mit mehr Leidenschaft leben

Die Rosen, die Rosen
Blühen in Würde
Die Rosen, die Rosen fallen in Schönheit


Back