- Boys for Pele -
Los chicos para Pele
(1996)

 
REINA DE BELLEZA (Beauty Queen)
CABALLOS (Horses)
ROSAS DE SANGRE (Blood Roses)
PADRE LUCIFER (Father Lucifer)
VIUDA PROFESIONAL (Professional Widow)
SEÑOR ZEBRA  (Mr. Zebra)
MARIANNE
PESQUÉ UN LIGERO ESTORNUDO (Caught a Lite Sneeze)
MAHOMA MI AMIGO (Muhammad My Friend)
OYE JÚPITER (Hey Jupiter)
EL DESCENSO (Way Down)
PEQUEÑO AMSTERDAM (Little Amsterdam)
TALULA
NO EL BARÓN ROJO (Not The Red Baron)
AGENTE NARANJA (Agent Orange)
CANCIÓN DE LA DONA (Doughnut Song)
EN LA PRIMAVER A DE SU VUDÚ (In The Springtime Of His Voodoo)
CAUSANDO EL DAÑO (Putting The Damage On)
TITILAR (Twinkle)
Todas las traducciones fueron hechas por Gael Ollivier (1999)

REINA DE BELLEZA (Beauty Queen) ^
*
Ella es una reina de belleza, 
Mi dulce saquito de frijoles en la calle, 
tómalo 
 rumbo a lavandería
no sé porque ella está en mi mano
no puedo hacerme una idea de lo que pasa 
pero mientode nuevo 
She's a beauty queen
My sweet bean bag in the street
Take it
Down out to the laundry scene
Don't know why she's in my hand
Can't figure what it is
But I lie again

CABALLOS (Horses) ^
*

Me conseguí unos caballos 
pera andar 
para andar 
dicen que tus demonios 
no pueden ir allá 
así que me conseguí unos caballos 
para andar 
para andar 
mientras tu ejército 
se mantenga perfectamente quieto 

Y tal vez me encuentre 
un marinero, un sastre 
y tal vez juntos 
le hagamos bien de mamá 
así que me conseguí unos caballos 
para andar 
para andar 
mientras tu ejército 
se mantenga perfectamente quieto 

Me enseñaste la pradera 
y el Bosque Lácteo 
y el Bosque de Seda 
y tu dispondrías si yo dispusiese 
pero tu nunca estarías dispuesto 
así que perseguí tus ramilletes de florecillas 
tus flores “pensamientos” en mis medias 
luego abrí mis manos 
y para entonces ya estaban vacías. 

Despeguemos con Supermosca 
oliendo una pluma sharpie 
cariño son Bill y Ben 
despeguemos con Supermosca 
contando tus abejas 
oh, yo, cariño como 
un, dos, tres, 
la cámara está girando 
es fácil como 
un, 
dos, 
tres 

Y si hay alguna manera de hallarte 
yo te hallaré 
pero ¿tú me hallarás, si Neil me hace árbol? 
un afro, 
un faraón, 
no puedo ir, 
tú dijiste eso 
y los hilos que son de oro 
no se rompen fácilmente. 

I got me some horses
To Ride on
To Ride on
They say that your demons
Can't go there
So I got me some horses
To Ride on
To Ride on
As long as your army
Keeps perfectly still

And maybe I'll find me
A sailor, a tailor
And maybe together
We'll make mother well
So I got me some horses
To ride on
To ride on
As long as your army
Keeps perfectly still

You showed me the meadow
And milkwood
And silkwood
And you would if I would
But you never would
So I chased down your posies
Your pansies in my hosies
Then opened my hands
And they were empty then

Off with superfly
Sniffing a sharpie pen
Honey it's Bill and Ben
Off with superfly
Counting your bees
Oh me Honey like
One two three
The camera is rolling
It's easy like
One
Two
Three

And if there is a way to find you
I will find you
But will you find me if Neil makes me a tree 
an afro 
a pharoah
I can't go
You said so
And threads that are golden
Don't break easily.

Notas:

I

ROSAS DE SANGRE (Blood Roses) ^
*
Rosas de sangre, 
rosas de sangre 
de vuelta a la calle 
No puedo olvidar las cosas que nunca dijiste 
en días como éste me pone a pensar 
cuando los pollos prueban tu carne, 
los pollos prueban de tu carne. 

Le diste tu sangre 
y tu pequeño diamante tibio, 
le gusta matarte una vez que estás muerta 
crees que soy rara 
yo creo que tú eres el raro 
yo creo que tú eres el raro 
dije que creo que tú eres el raro 
y he rasurado todos los lugares 
donde has estado, muchacho; 
he rasurado todos los lugares donde has estado. 

Dios sabe que sé que desperdicié esas gracias 
Dios sabe que desperdicié esas gracias 
Dios sabe que sé que desperdicié esas gracias 

La Bella de Nueva Orleans trató de enseñarme 
una vez a bailar tango 
envolviéndose alrededor de tus pies 
envolviéndose alrededor como buenas rositas 

Rosas de sangre, 
rosas de sangre 
de vuelta a la calle 
Ahora has cortado la flauta 
de la garganta de la tarambana 
cuando lloras ahora, al menos, 
no puede nisiquiera escucharte. 

Cuando los pollos prueban de tu carne; 
vamos, vamos 
cuando él te succiona hondo 
aveces no eres más que carne. 

Blood roses
Blood roses
Back on the street now
Can't forget the things you never said
And on days like these starts me thinking
When chickens get a taste of your meat
Chickens get a taste of you meat

You gave him your blood
And your warm little diamond
He likes killing you after you're dead
You think I'm a queer
I think you're a queer
I think you're a queer
Said I think you're a queer
And I shaved every place 
where you been boy
I shaved every place where you been

God knows I know I've thrown away those graces
God knows I've thrown away those graces
God knows I know I've thrown away those graces

The Belle of New Orleans tried to show me
Once how to tango
Wrapped around your feet
Wrapped around like good little roses

Blood roses
Blood roses
Back on the street now
Now you've cut out the flute
From the throat of the loon
And at least when you cry now
He can't even hear you

When Chickens get a taste of your meat
Come on come on
When he sucks you deep
Yes Sometimes you're nothing but meat


PADRE LUCIFER (Father Lucifer) ^
*

Padre Lucifer, 
nunca te viste tan cuerdo 
Siempre te gustó más la llovizna que la lluvia. 
dime que aún estas enamorado 
de aquella lechera 
¿Cómo están los Lizzies?, 
¿cómo se la ha pasado colgado tu  Jesucristo? 

Nada va a impedirme flotar 
nada va a impedirme flotar 

Él dice que piensa 
que soy una mancha de acuarela 
dice que corro, y corro, y corro de él 
y luego corro 
Él no me vio mirando 
desde el avión 
Enjugose una lágrima 
y   luego tiró nuestra semilla de manzana. 

Nada va a impedirme flotar 

{segunda  voz} 
Todos los días es el día de mi boda 
aunque  'nene' se encuentre aún en estado de coma. 
pintaré mis propios huevos de pascua 
no te vayas aún 
no te vayas 
y Beenie se perdió el atardecer, pero eso está bien 
¿acaso Joe lleva flores a la tumba de Marilyn? 
y chicas que comen pizza pero nunca engordan. 

Padre Lucifer, 
nunca te viste tan cuerdo 
Siempre te gustó más la llovizna que la lluvia, 
dime que aun estas enamorado de aquella lechera 
Cómo están los Lizzies, 
cómo ha estado colgando tu Jesucristo. 

Father Lucifer
You never looked so sane
You always did prefer the drizzle to the rain
Tell me that you're still in love 
with that milkmaid
How's the Lizzies
How's your Jesus Christ been hanging

Nothing's gonna stop me from floating
Nothing's gonna stop me from floating

He says he reckons 
I'm a watercolour stain
He says I run and then I run from him
And then I run
He didn't see me watching
From the aeroplane
He wiped a tear
And then he threw away our appleseed

Nothing's gonna stop me from floating

{second voice}
Everyday's my wedding day
Though baby's still in his comatose state
I'll die my own Easter eggs
Don't go yet
just don't go
And Beenie lost the sunset but that's ok
Does Joe bring flowers to Marilyn's grave
And girls that eat pizza and never gain weight

Father Lucifer
You never looked so sane
You always did prefer the drizzle to the rain
Tell me that you're still in love with that milkmaid
How's the lizzies
How's your Jesus Christ been hanging.

VIUDA PROFESIONAL (Professional Widow) ^
*

Foso de escoria 
Mierda de venado 
Cariño, acércalo a mis labios 

no te vueles  todavíaesos sesos 
tenemos que ser grandes, niño 
tenemos que ser grandes 

Chinga estrellas, igual que mi papi 
igualito a mi Papi 
vendiendo a su bebé 
tal como mi papi. 

Voy a cerrar un trato y hacerlo sentir 
como a un Congresista, 
es de familia 

Descansa los hombros, Duraznos y Crema 
Hasta donde puedes ver, 
en todos lados hay un Judas. 
Ángel hermoso clamando 
“tenemos todas las repeticiones de Muhammad Alí” 

Perfecto como prisma 
Cariño, llévatelo a los labios 
sí 
qué es calificado como un derrumbamiento 
del principio proporcional, 
niño, tiene que ser grande, muchacho 
tiene que ser grande 

Chinga estrellas, tal como mi papi 
igual que mi papi vendiendo a su bebé 
igual que mi papi 
Voy a cerrar un trato y hacerlo sentir 
como a un Congresista, 
es de familia. 

Madre María 
blanca china 
la café puede ser más dulce. 

Madre María 
blanca china 
la café puede ser más dulce, 
ella proveerá, 
ella proveerá, 
ella proveerá.

Slag pit
Stag shit
Honey bring it close to my lips 
yes
Don't blow those brains yet
We gotta be big boy
We gotta be big

Starfucker just like my daddy
Just like my daddy
Selling his baby
Just like my daddy

Gonna strike a deal make him feel
Like a congressman
It runs in the family

Rest your shoulders Peaches and Cream
Everywhere a Judas 
as far as you can see
Beautiful angel calling
We've got every re-run of Muhammed Ali

Prism perfect
Honey bring it close to your lips 
yes
What is termed a landslide 
of principle proportion 
boy it better be big boy
it's got to be big.

Starfucker just like my daddy
Just like my daddy selling his baby
Just like my daddy
Gonna strike a deal make him feel
Like a congressman
It runs in the family

Mother Mary
China white
Brown may be sweeter

Mother Mary
China white
Brown may be sweeter
She will supply
She will supply
She will supply

SEÑOR ZEBRA  (Mr. Zebra) ^

Hola Señor Zebra 
¿me prestaría su suéter? 
porque hace frío, frío, frío 
en mi agujero, agujero, agujero.
La ratatouille estricnina 
en ocasiones es amiga mía. 
con un remolino gigantesco 
que volará tu mente 

Hola señor Zebra 
me enredé en cierta confusión 
con una señora Cocodrilo. 
Mejillones peludos marchando 
ella se cree que es el Káiser Guillermo 
o una bebida civilizada de leche vino y azúcar 
para volarte la mente 
Figúratelo 
ella es una camarada de parranda 
ella obtuvo un pequeño fondo 
para luchar por los derechos de Moneypenny 
figúratelo 
ella es una camarada de parranda 
‘que mal que el sepelio fue prematuro’, 
dijo ella 
y  sonrió

Hello Mr Zebra
Can I have your sweater
Cause it's cold cold cold
In my hole hole hole
Ratatouille Strychnine
Sometimes she's a friend of mine
With a gigantic whirlpool
That will blow your mind

Hello Mr Zebra
Ran into some confusion 
with a Mrs Crocodile
Furry Mussels marching on
She thinks she's Kaiser Wilhelm
Or a civilised syllabub
To blow your mind
Figure it out
She's a goodtime fella
She got a little fund 
to fight for moneypenny's right
Figure it out
She's a goodtime fella
Too bad the burial was premature 
she said
And smiled

MARIANNE ^
*

*
Atún, 
goma 
un pequeño lloriqueo en mi iglú 
y te conocí con todo y coletitas
niñas cuando caen 
y dicen que Marianne se mató
y yo digo que de ninguna manera 
¿No amas a las niñas, damas, nenas, 
bolsas viejas que dicen que era tan bonita?,
¿por qué?, ¿por qué?, ¿por qué?, 
¿por qué se mentió en ese profundo acantilado? 

Vamos, chicas de coletitas y todos esos marineros 
cogan sus bolsas y agarrense, 
¿no van a  agarrarse? 
porque Ed está observando mi 'cada sonido'
Dije, están observando cada uno de mis sonidos 

La comadreja chilla más rápido 
que una semana de siete días, 
Dije, Timmy y ese Mono morado, 
todos están en casa de Bobby 
haciéndose los chistosos 
y por si acasos 
y bufones 
y mis traidores de especie 
y yo solamente estoy pensando
en Marianne: 
ella podía aventajar a la babosa más veloz 
ella podía 
Marianne 
la chica más rápida en la sartén de freír. 

Solamente estoy pensando 
en Marianne 

Tuna
Rubber
Little blubber in my igloo
And I knew you pigtails and all
Girls when they fall
And they say Marianne killed herself
And I said not a chance
Don't you love girls ladies babes
Old bags who say she was so pretty
Why why why why 
did she crawl down in the old deep ravine

C'mon pigtails girls and all those sailors
Get your bags and hold down 
won't you just hold down 
cause Ed is watching my every sound
I said they're watching my every sound

The weasel squeaks faster 
than a seven day week
I said Timmy and that purple monkey
Are all down at Bobby's house
Making themselves pesters 
and lesters 
and jesters 
and my traitors of kind
And I'm just having thoughts 
of Marianne
She could outrun the fastest slug
She could
Marianne
Quickest girl in the frying pan

I'm just having thoughts 
of Marianne

PESQUÉ UN LIGERO ESTORNUDO (Caught a Lite Sneeze) ^
*

Pesqué un ligero estornudo 
pesqué una liviana semilla alumbradora 
muchachos a mi izquierda 
muchachos a mi derecha 
muchachos en medio 
y tú no estás aquí 
necesito un fuerte préstamo de la 
zona de las muchachas 

Construyendo, 
derrumbando, 
no sabía que nuestro amor fuese tan pequeño 
no pudo resistir del todo 
Señor SanJuan,  sólo traiga  a su hijo. 

El chapitel  está caliente 
y mis células no se pueden alimentar 
y aún tienes a esa Bella jalándote los pies 
Lo estoy escondiendo, bien, hermana Ernestina, 
pero aún tengo a esa Bella 
jalándome los pies. 

Construyendo, 
derrumbando, 
no sabía que nuestro amor fuese tan pequeño 
no pudo resistir del todo 
Señor SanJuan,  sólo traiga  a su hijo. 

Justo a tiempo 
 te acercas, y  te acecercas 
Llamaron mi nombre, pero no hay modo de entrar 
usa esa fama 
renta hoy a tu esposa e hijos 
tal vez ella lo haga, 
tal vez ella lo haga, 
pesqué un ligero estornudo 
soñé un pequeño sueño 
hice mi propia  máquina de odio hermosa 

Muchachos a mi izquierda 
muchachos a mi derecha 
muchachos en medio 
y no estás aquí 
muchachos en sus vestidos 
y tú no estás aquí 
necesito un fuerte préstamo de la 
zona de las muchachas. 

Caught a lite sneeze caught a lite breeze
Caught a lightweight lightningseed
Boys on my left side
Boys on my right side
Boys in the middle
And you're not here
I need a big loan
From the girl zone

Building
Tumbling down
Didn't know our love was so small
Couldn't stand at all
Mr St. John just bring your son

The spire is hot
And my cells can't feed
And you still got that belle dragging your foots
I'm hiding it well Sister Ernestine
But I still got that belle
Dragging my foots

Building
Tumbling down
Didn't know our love was so small
Couldn't stand at all
Mr St. John just bring your son

Right on time
You get closer and closer
Called my name but there's no way in
Use that fame
Rent your wife and kids today
And maybe she will
Maybe she will
Caught a lite sneeze
Dreamed a little dream
Made my own Pretty Hate Machine

Boys on my left side
Boys on my right side
Boys in the middle
And you're not here
Boys in their dresses
And you're not here
I need a big loan 
from the girl zone

MAHOMA MI AMIGO (Muhammad My Friend) ^
*

Mahoma, mi amigo, 
es hora de que le digamos al mundo 
que ambos sabemos 
que allá en Belénfue una niña. 
Y en aquel día fatídico 
cuando la crucificaron, 
ella llevaba puesto rojo Shiseido 
y tomamos el té a su lado. 

Dulce, dulce, 
solía parecerme muy dulce. 

Mahoma, mi amigo, 
me estoy asustando de verdad 
enséñame cómo amar a mis hermanos 
que no conocen la ley 
y qué hay con el trato del trapecio volador, 
tiene una mano de mantequilla de maní 
pero cariño, sí cae en la posada de la caída. 

Dulce, dulce, 
entre los niños  y las abejas. 

Y, Moisés, yo sé, 
sé que has visto el fuego 
pero nunca has visto el fuego 
hasta que has visto a Pelé explotar 
y yo nunca he visto la luz 
pero sí que he visto el oro 
y Gladys apártame un lugar 
en tu vid 
hasta que consiga,cariño, mi propio 
programa de televisión 

Ashre, ashre, ashre, ashre 
y si pierdo mis Cracker Jacks 
en la inminente oleada tengo un lugar 
en el manto de hule del Papa 
Mahoma, amigo mío, 
es hora de que le digamos al mundo 
que ambos sabemos 
que fue una niña allá en Belén.

Muhammed my friend
It's time to tell the world
We both know 
it was a girl back in Bethlehem
And on that fateful day
When she was crucified
She wore shiseido red 
and we drank tea by her side

Sweet sweet
Used to be so sweet to me

Muhammed my friend
Getting very scared
Teach me how to love my brothers
Who don't know the law
And what about the deal on the flying trapeze 
got a peanut butter hand
But honey do drop in at the Dew Drop Inn

Sweet sweet
Between the boys and the bees

And Moses I know
I know you've seen fire
But you've never seen fire
Until you've seen Pele blow
And I've never seen light
But I sure have seen gold
And Gladys save a place for me
On your grapevine
Till I get my own honey 
TV show

Ashre ashre ashre ashre
And if I lose my cracker jacks 
at the btidal wave I got a place
In the Pope's rubber robe
Muhammed my friend
It's time to tell the world
We both know 
it was a girl back in Bethlehem

Notas:

"   “Big Bird” es el nombre en inglés del pájaro Abelardo (Plaza Sésamo). Sin embargo, no creemos que  Tori se esté refiriendo a él, sino a  Jesús. Tori lo llama ‘el pez gordo’ (big bird)  y dice que lo tiene en la caña de pescar y que es su pescador favorito. Esto es claro si vemos que los ‘hookers’  serían los pescadores, es decir, los apóstoles, y su ‘only bride’ (única esposa) sería Mary M, María Magdalena.

    Y  la palabra hooker también significa prostituta,  me encanta ese juego de palabras ¡qué manera de insultar sútil y directamente al mismo tiempo!. Y el “accesorise” me suena como a burla de su propio dramatismo es como ir a Me and a Gun y burlarse de la frase "yes I wore a slinky red thing does that mean I should spread?" entonces creo que sí sería bueno una palabra que tuviera que ver con ropa, ponerse accesorios, arreglarse,  porque eso de cómplice es interesante pero no creo que venga tanto al caso."
(Juan Manuel)

Ashre. No sabemos bien a bien qué quiere decir tori con esto. Alguna información acerca del tema en "The dent".


OYE JÚPITER (Hey Jupiter) ^
*

Nadie contestan el teléfono 
supongo que soy yo y yo 
y esta pequeña masoquista 
está lista para confesar 
todas las cosas que nunca pensé 
que podría sentir y 

Oye Júpiter ,
nada ha sido igual 
así que ¿eres alegrón? 
¿estás desanimado? 
pensé que a ambos nos haría bien 
tener un amigo a quien acudir. 

y pensé que no tendría que ser 
 algo nuevo contigo 

Algunas veces te respiro 
y sé que sabes 
y algunas veces das una nadada 
encontré lo que escribiste en mi pared 
si mi corazón está empapado 
chico, tus botas pueden hacer estropicios 

Oye Júpiter, 
nada ha sido igual, 
así que ¿eres alegrón? 
¿o estas desanimado? 
pensé que a ambos nos haría bien 
tener un amigo a quien acudir. 
y pensé que contigo no tendría 
que mantenerme escondida

Pensé que me conocía muy bien, 
todas las muñecas que tenía 
Quité mi piel del ropero 
Tu Apocalipsis fue fabuloso 
para una niña que no podía escoger 
entre la regadera  y la tina

Y pensé que contigo no tendría que 
ser una revista. 

Nadie contesta el teléfono, 
creo que es claro que él se ha ido. 
Y esta pequeña masoquista 
está alzándose el vestido, 
creo que pensaba que nunca podría 
sentir lo que siento 

Oye, Júpiter... 

Así que estas seguro 
ahora que hemos terminado 
pensé que ambos nos haría bien tener un amigo 
hacia quien correr 
Oye Júpiter 

No one's picking up the phone
Guess it's me and me
And this little masochist
She's ready to confess
All the things that I never thought
That she could feel and

Hey Jupiter
Nothing's been the same
So are you gay
Are you blue
Thought we both could use 
a friend to run to.

And I thought I wouldn't have to be
with you something new

Sometimes I breathe you in
And I know you know
And sometimes you take a swim
Found your writing on my wall
If my heart's soaking wet
Boy your boots could leave a mess

Hey Jupiter
Nothing's been the same
So are you gay
Are you blue
Thought we both could use 
a friend to run to
And I thought I wouldn't have to keep 
with you hiding

Thought I knew myself so well
All the dolls I had
Took my leather off the shelf
Your apocalypse was fab
For a girl who couldn't choose between
The shower or the bath

And I thought I wouldn't have to be with you
A  magazine

No one's picking up the phone
Guess it's clear he's gone
And this little masochist
Is lifting up her dress
Guess I thought I could never feel
The things I feel

Hey Jupiter...

So are you safe
Now we're through
Thought we both could use a friend
To run to
Hey Jupiter

EL DESCENSO (Way Down) ^

*
A lo mejor soy el resplandor crepuscular 
porque ando con una banda que conoces 
¿no escuchas la risa 
en el descenso? 
Sí, yo soy el hombre de las noticias 
cenando aquí con el hijo de Sam 
más que suficiente acerca de que charlar 
en el descenso 
voy a conocer a una gran, gran estrella 
voy a manejar su gran, gran carro 
voy a tenerlo todo aquí 
en el camino hacia abajo 
el descenso 
el descenso 
ella sabe 
vámos 
descenso 
descenso 
el descenso 
ella sabe.
Maybe I’m the afterglow
 ‘cause I’m with a Band you know
don’t you hear the laughter 
on the way down
yes I am the anchorman
dining here with Son of Sam
a hair too much to chat of
 on the way down
gonna meet a great big star
gonna drive his great big car
gonna have it all here 
on the way down
the way down
the way down
she knows 
let’s go
way down
way down
the way down
she knows.

PEQUEÑO AMSTERDAM (Little Amsterdam) ^

*

Pequeño Amsterdam 
en un pueblo sureño 
Homilía pónlo en el plato chica 
Momma, mantén tu cabeza abajo 
Momma, no fue mi bala 

No me lleves de vuelta a la reserva 
apenas estoy saliendo de la celda en mi cabeza 
porque, niña, en estos días tienes que saber 
de que lado estás 

A Momma le fue de la  mierda 
amaba a un hombre moreno 
luego construyó un puente en la cama del Alguacil 
haría cualquier cosa por salvar a su hombre 
verás, sus aceitunas están prensadas en frío 
y su mejor amigo es un vestido de sol 
pero Momma 
no fue mi bala 

Doy vueltas y vueltas y vueltas 
vueltas y vueltas ahora en definitiva 
Padre sólo tú puedes salvar mi alma 
y haber tocado el órgano debe contar de algo
niña, estos días tienes que saber 
de que lado estás. 

Pequeño Amsterdam 
clausurado hoy 
la enterraron con un ramillete de alubias 
y ahora el Alguacil no puede marcharse, 
como había dicho, hacia el amanecer 
y yo no diré 
que no debía de haber pagado 
pero Momma 
no fue mi bala. 

Little Amsterdam Little Amsterdam
In a southern town
Hominy get it on the plate girl
Momma keep your head down
Momma it wasn't my bullet

Don't take me back to the range
I'm just comin out of the cell in my brain
Girl you got to know these days
Which side you're on

Momma got shit
She loved a brown man
Then she built a bridge in the sheriff's bed
She'd do anything to save her man
You see her olives are cold pressed
And her best friend is a sun dress
But Momma
It wasn't my bullet

Round and a round and a round I go
Round and a round this time for keeps
Father only you can save my soul
And playing that organ must count for something
Girl you got to know these days
Which side you're on

Little Amsterdam
Shut down today
They buried her with a butter bean bouquet
And the sheriff now can't ride away
Like he said into the sunset
And I won't say
He shouldna paid
But Momma
It wasn't my bullet

TALULA ^
*

Te felicito, 
dije que tienes una lengua viperina 
balanceando el pastel y el pan 
despídete de una chica de diamantina 

Talula, Talula, no quieres perderla, 
debe valer la pena perderla 
si es que vale algo. 
Talula, Talula, es nuevecita para ti 
envuelta en tu paposo 
tu pequeño rollito de higo 

Despídete del Viejo Mundo 

Me encontré al secuaz que decapitó 
a Anna Bolena 
lo hizo rápido, era un hombre piadoso 
Ella dijo que 1 + 1 son 2 
pero Enrique dijo que eran 3 
así fue 
y aquí estoy 

Talula, Talula 
no quiero perderlo 
debe valer la pena perderlo 
si es que valo algo 
Talula, Talula 
ella es nuevecita para tí 
envuelto en tu paposo 
tu pequeño rollito de higo 

y Jamaica 
¿sabes lo que he hecho? 
María M. tejiendo dijo 
Senadores, lo que quieren está en la sangre 

Tengo al pájaro grande en la cuerda de pescar 
con un poquito de un grito, un poquito de un grito 
un poquito de un hocico furioso 
de todo el bonche él es mi pescador favorito 
y yo sé de su única Novia 
y de como los rusos se mueren en el hielo 
Tengo puesto mi sombrero de violación, 
cariño, pero siempre puedo ser cómplice 
y el dinero nunca me importó demasiado 
pero ahora ya sé 
que está en las manos de Dios 
ay, pero no sé quien sea el padre. 

Talula, Talula 
no quiero perderlo 
debe valer la pena perderlo 
si es que vale algo 
Talula, Talula, 
es nuevecito para tí 
envuelto en tu paposa 
tu pequeño rollito de higo. 

Hay unas partesque se oyen tenuemente al fondo. 
Según lo que parece oirse en inglés (ver derecha ) dice: 

Azúcar dulce amor suavemente 

Tal vez soy una chica alegre 
Tal vez soy una ambrosía 
Tal vez sea un mal trabajo 
Tal vez sea lo que tú eres 

Aquí somos esclavos 
está mascando suave 

Las buenas chicas de nadie viajan 
Ella será alguien esta noche

Congratulate you
Said you had a double tongue
Balancing cake and bread
Say goodbye to a glitter girl

Talula, Talula, You don't want to lose her
She must be worth losing
If it is worth something
Talula, Talula, She's brand new now to you
Wrapped in your papoose
Your little fig newton

Say goodbye to the old world

Ran into the henchman who severed
Anne Boleyn
He did it right quickly a merciful man
She said 1+1 is 2
But Henry said that it was 3
So it was
Here I am

Talula, Talula, 
I don't want to lose it
It must be worth losing
If it is worth something
Talula, Talula, 
She's brand new now to you
Wrapped in your papoose
Your little fig newton

And Jamaica
Do you know what I have done
Mary M weaving on said
What you want is in the blood senators

I got Big Bird on the fishing line
With a bit of a shout a bit of a shout
A bit of an angry snout
He's my favourite hooker of the whole bunch
And I know about his only bride
And how the russians die on the ice
I got my rape hat on
Honey but I always could accessorise
And I never cared too much for the money
But I know right now
That it's in God's hands
But I don't know who the Father is

Talula, Talula
I don't want to lose him
He must be worth losing
If it is worth something
Talula, Talula
He's brand new now to you
Wrapped in your papoose
Your little fig newton.

There are also soft parts in some of the verses 
that go something like this:

Sugar Sweet love Softly

Maybe I'm a happy girl
Maybe I'm a honey dew
Maybe it's a bad job
Maybe it's what you are

We are slaves in here
Soft is chewing

No-one's good girls travel
She will be someone tonight

NO EL BARÓN ROJO (Not The Red Baron) ^
*

No él Barón Rojo, 
No Carlitos 
creo que he entendido el mensaje 
otro piloto cae 
¿y están sus  demonios con halos 
y con bellas capas llevándolos hacia las flamas? 

No Judy G, 
No Jean Jean con un corazón santificado 
Veo esa pantalla arder en las flamas 
a cada paso 
con cada hermoso tacón puntiagudo 

No el Barón Rojo, estoy segura 
No el maravilloso perro de Carlitos 
en realidad, nadie que yo conozca 
tan sólo otro piloto derribado 

Tal vez  tan solo le cante un ultimo sonidito 
allá muchos conocen a unas chicas 
con listones rojos, 
los listones rojos más hermosos 

Not the Red Baron
Not Charlie Brown
Think I got the message figured
Another pilot down
And are there devils with halos
And beautiful capes taking them into the flames?

Not Judy G
Not Jean Jean with a hallowed heart
I see that screen go down in the flames
With every step
With every beautiful heel pointed

Not the Red Baron I'm sure
Not Charlie's wonderful dog
Not anyone I really know
Just another pilot down

Maybe I'll just sing him a last little sound 
many there know some girls
With red ribbons
The prettiest red ribbons

AGENTE NARANJA (Agent Orange) ^

Tengo que contarles lo que le oí decir al Agente naranja 
El señor Bronceado 
El señor "hombre-feliz" 
El señor “conozco a las chicas 
en todas las giras mundiales” 

Señor Agente, él es mi favorito 
y no entienden que tiene manos de aceite de coco 
sí, está aquí y allá, y en todos lados
está consiguiendo de la A a la Z 
una ciudad acuática 
donde ella nada y nada. 

Gotta tell you what I heard from Agent Orange
Mister Suntan
Mister Happy Man
Mister I know the girls 
on all the world tours

Mister Agent he’s my favourite
and they don’t understand he’s got palm oil hands
yes, he’s down and there, and everywhere
he’s getting  A to Z 
an underwater city
where she swims and swims.

Notas:
"Me suena como la típica imagen del galán que pone bronceador en la espalda de la chica en bikini... y también un poco a burla porque sí las manos fueran de aceite todo se caería o sea no podría mantener nada entre sus manos... nada bajo su control, ni siquiera a la chica del bikini." (Juan Manuel)
CANCIÓN DE LA DONA (Doughnut Song)^
*
Me tenías un truco y una patada y tu mensaje 
nuca engordarás con el hoyo de una dona 
luego pensé que podía decifrar tu mensaje 
no hay nadie aquí querida, 
nadie en lo absoluto 

Y si estoy quitándote el tiempo 
esta vez 
a lo mejor nunca aprendiste a tomar 
y si me estoy agarrando de tu sombra 
supongo que estoy más allá de la palidez 

Y los hombres del sur pueden hacer crecer oro 
pueden volverse vivaces 
la sangre puede ser vivaz 
como un hombre delicado 
Cobre a acero a una visagra floja 
que te deja entrar, te deja entrar, te deja entrar 
hay  algo que te está 
hay algo que te está dejando atontado 

Anoche me dijiste 
que ahora eras un sol con tu propio 
satélite devoto 
Me da mucho gusto por tí 
y estoy segura de que te odio 
dos hijos, demasiados, demasiados 
incendios de capacidad 

Had me a trick and a kick and your message
You'll never gain weight from a doughnut hole
Then thought that I could decipher your message
There's no one here dear
No one at all

And if I'm wasting all your time
This time
Maybe you never learned to take
And if I'm hanging on to your shade
I guess I'm way beyond the pale

And southern men can grow gold
Can grow pertty
Blood can be pertty
Like a delicate man
Copper to steel to a hinge that is faltered
That lets you in, lets you in, lets you in
Something's just
Something's just keeping you numb

You told me last night
You were a son now with your very own
Devoted satellite
Happy for you
And I am sure that I hate you
Two sons too many too many 
able fires

EN LA PRIMAVER A DE SU VUDÚ (In The Springtime Of His Voodoo)^
*

Parada en una esquina en Winslow Arizona, 
y estoy bien segura de que estoy 
en la canción equivocada. 
Dos chicas sesenta y cinco, 
tengo un pedazo atado en el  asiento trasero 
“cariño, estamos recuperando cristianos” 
(o “cariño, somos cristianos recuperándonos”) 

En la Primavera de su Vudú 
él iba a enseñarme la primavera 

y ahí, por un minuto te conocía tan bien 

Tengo un arrebato furioso ,
muchachas, saben a lo que me refiero, 
cuando no sirve el truco de mover la cadera 
yo purificada sanitariamente Sr. Sulú 
Hipervelocidad 
Hipervelocidad 
Hipervelocidad 
en la primavera de su vudú 

todos los caminos conducen de regreso a mi puerta 
cada camino que ando 
cada camino conduce de vuelta a mi puerta 
traigo todas tus cruces a cuestas 

Y digo que sé que ella no es tan zorra, 
Chicos, algunas veces tienen que deber algo 
tienen que deber, muchachos 
cuando eres la alegría de mamá 
algunas veces tienes que dar algo 
cuando eres la cereza más dulce 
en la tarta de manzanas 
Necesito un poco de vudú en estas ciruelas 

En la primavera de su Vudú 
él me iba a mostrar la primavera.

Standin on a corner in Winslow Arizona
And I'm quite sur I'm 
in the wrong song
Two girls sixtyfive 
got a piece tied up in the Back seat
"Honey we're recovering christians"
 

In the springtime of his voodoo
He was going to show me spring

And right there for a minute I knew you so well

Got an angry snatch
Girls you know what I mean
When swivellin that hip doesn't do the trick
Me pureed sanitarily Mr. Sulu
Warp speed
Warp speed
Warp speed
In the springtime of his voodoo

Every road leads back to my  door
Every road I will follow
Every road leads back to my door
Got all your crosses loaded

I said  I know she's not that foxy
Boys, You gotta owe something sometimes
You gotta owe boys
When you're your Momma's sunshine
You've got to give something sometimes
Whe you're the sweetest cherry
In an apple pie
I need some voodoo on these prunes

In the springtime of his voodoo
He was going to show me spring.

CAUSANDO EL DAÑO (Putting The Damage On) ^

*
Pegmento 
adherido a mi zapato 
¿acaso alguien sabe por qué 
juegas con una cascara de naranja? 
dijiste que habías empacado mis cosas 
y separaste lo que me pertenecía 
te vas a la cima de la montaña 
Digo que a sus piernas flacas 
les haría bien un poco de sol 
pero ahora tengo un anhelo 
por mis mejores impresiones 
de mi mejor Angie Dickinson 
pero ahora tengo que peocuparme 
porque, chicho, aún te ves muy hermoso 
cuando estas haciendo daño 

No me hagas rasguñar tu puerta 
nunca te dejé por un banjo 
Tan sólo me di la vuelta 
por un poodle y un corvette 
y mi mejor impresión 
de mi mejor Angie Dickinson 
pero ahora tengo que preocuparme 
chico, porque aún te ves muy hermoso 
cuando estas haciedno daño 

Trato de no de no moverme 
es tan sólo tu fantasma que va pasando,
dije, trato de no de no moverme 
es tan sólo tu fantasma que va pasando, 
y ahora estoy completamente segura 
 hay una luz en tu plató 
nunca he visto que una luz conmueva 
de la manera en que la tuya me conmueve 
así que ahora estoy anhelando 
por mi mejor impresión 
de mi mejor Angie Dickingson 
pero ahora tengo que preocuparme 
porque, chicho, aún me parece que 
te ves muy hermoso 
pero tengo un lugar a donde ir 
tengo una entrada para tu programa nocturno 
y ahora me estoy preocupando 
porque de cualquier manera 
en verdad eres muy hermoso 
cuando estas haciendo daño 
cuando estas haciendo daño 
de verdad que eres hermoso 
cuando estas chaciendo daño. 

Glue
Stuck to my shoe
Does anyone know why 
you play with an orange rind
You say you packed my things
And divided what was mine
You're off to the mountain top
I say her skinny legs 
could use sun
But now I'm wishing
For my best impression
Of my best Angie Dickinson
But now I've got to worry
Cause boy you still look pretty
When you're putting the damage on

Don't make me sratch on your door
I never left you for a banjo
I only just turned around
For a poodle and a corvette
And my impression
Of my best Angie Dickinson
But now I've got to worry
Cause boy you still look pretty
When you're putting the damage on

I'm trying not to move
It's just your ghost passing through
I said I'm trying not to move
It's just your ghost passing through
and now I'm quite sure
There's a light in your platoon
I've never seen a light move
Like yours can do to me
So now I'm wishing
For my best impression
Of my best Angie Dickinson
But now I've got to worry
Cause boy you still look pretty
To me
But I've got a place to go
I've got a ticket to your late show
And now I'm worrying 
cause even still
You sure are pretty
When you're putting the damage on
When you're putting the damage on
You're just so pretty
When you're putting the damage on.

TITILAR (Twinkle) ^
*

Seguro que esa estrella puede titilar 
y la estas mirando hacerlo 
chico tan duro, chico tan duro, 
pero conozco a una chica el doble de dura 
y estoy segura, 
dije que estoy segura 
que ella la está mirando también 
no importa que corbata tenga atada 
a su vestidor derecho 
Sé que esta mirando esa estrella 

Va a titilar 
va a titilar 
va a titilar 

Y la última vez me enteré que trabajaba 
en una abadía en Iona 
ella me dijo “T maté a un hombre, 
y ahora tengo que permanecer 
oculta en esta abadía,”
pero yo puedo mirar aquella estrella 
cuando titila, 
y ella titila 
y seguro que puedo, 
eso quiere decir 
que seguro puedo 

eso quiere decir que seguro puedo 
tan duro 
tan duro 

Sure that star can twinkle
And you're watching it do
Boy so hard boy so hard
But I know a girl twice as hard
And I'm sure
Said I'm sure
She's watching it too
No matter what tie she's got
in her right dresser
I know she's watching that star

Gonna twinkle
Gonna twinkle
Gonna twinkle

And last time I knew she worked 
at an abbey in Iona
She said "I killed a man T
I've gotta stay 
hidden in this abbey"
But I can see that star
When she twinkles
And she twinkles
And I sure can
That means
I sure can

That means I sure can
So hard 
So hard

x