REINA DE BELLEZA (Beauty Queen)
CABALLOS (Horses)
ROSAS DE SANGRE (Blood Roses)
PADRE LUCIFER (Father Lucifer)
VIUDA PROFESIONAL (Professional Widow)
SEÑOR ZEBRA (Mr. Zebra)
MARIANNE
PESQUÉ UN LIGERO ESTORNUDO (Caught a Lite Sneeze)
MAHOMA MI AMIGO (Muhammad My Friend)
OYE JÚPITER (Hey Jupiter)
EL DESCENSO (Way Down)
PEQUEÑO AMSTERDAM (Little Amsterdam)
TALULA
NO EL BARÓN ROJO (Not The Red Baron)
AGENTE NARANJA (Agent Orange)
CANCIÓN DE LA DONA (Doughnut Song)
EN LA PRIMAVER A DE SU VUDÚ (In The Springtime Of His Voodoo)
CAUSANDO EL DAÑO (Putting The Damage On)
TITILAR (Twinkle)
Ella
es una reina de belleza,
Mi dulce saquito de frijoles en la calle, tómalo rumbo a lavandería no sé porque ella está en mi mano no puedo hacerme una idea de lo que pasa pero mientode nuevo |
She's a beauty
queen
My sweet bean bag in the street Take it Down out to the laundry scene Don't know why she's in my hand Can't figure what it is But I lie again |
CABALLOS
(Horses) ^
*
Me
conseguí unos caballos
pera andar para andar dicen que tus demonios no pueden ir allá así que me conseguí unos caballos para andar para andar mientras tu ejército se mantenga perfectamente quieto Y tal vez me
encuentre
Me enseñaste
la pradera
Despeguemos
con Supermosca
Y si hay alguna
manera de hallarte
|
I got me some
horses
To Ride on To Ride on They say that your demons Can't go there So I got me some horses To Ride on To Ride on As long as your army Keeps perfectly still And maybe I'll
find me
You showed
me the meadow
Off with superfly
And if there
is a way to find you
|
I
Rosas
de sangre,
rosas de sangre de vuelta a la calle No puedo olvidar las cosas que nunca dijiste en días como éste me pone a pensar cuando los pollos prueban tu carne, los pollos prueban de tu carne. Le diste tu
sangre
Dios sabe que
sé que desperdicié esas gracias
La Bella de
Nueva Orleans trató de enseñarme
Rosas de sangre,
Cuando los
pollos prueban de tu carne;
|
Blood roses
Blood roses Back on the street now Can't forget the things you never said And on days like these starts me thinking When chickens get a taste of your meat Chickens get a taste of you meat You gave him
your blood
God knows I
know I've thrown away those graces
The Belle of
New Orleans tried to show me
Blood roses
When Chickens
get a taste of your meat
|
PADRE LUCIFER
(Father Lucifer) ^
*
Padre
Lucifer,
nunca te viste tan cuerdo Siempre te gustó más la llovizna que la lluvia. dime que aún estas enamorado de aquella lechera ¿Cómo están los Lizzies?, ¿cómo se la ha pasado colgado tu Jesucristo? Nada va a impedirme
flotar
Él dice
que piensa
Nada va a impedirme flotar {segunda
voz}
Padre Lucifer,
|
Father Lucifer
You never looked so sane You always did prefer the drizzle to the rain Tell me that you're still in love with that milkmaid How's the Lizzies How's your Jesus Christ been hanging Nothing's gonna
stop me from floating
He says he
reckons
Nothing's gonna stop me from floating {second voice}
Father Lucifer
|
VIUDA
PROFESIONAL (Professional Widow) ^
*
Foso
de escoria
Mierda de venado Cariño, acércalo a mis labios sí no te vueles todavíaesos sesos tenemos que ser grandes, niño tenemos que ser grandes Chinga estrellas,
igual que mi papi
Voy a cerrar
un trato y hacerlo sentir
Descansa los
hombros, Duraznos y Crema
Perfecto como
prisma
Chinga estrellas,
tal como mi papi
Madre María
Madre María
|
Slag pit
Stag shit Honey bring it close to my lips yes Don't blow those brains yet We gotta be big boy We gotta be big Starfucker
just like my daddy
Gonna strike
a deal make him feel
Rest your shoulders
Peaches and Cream
Prism perfect
Starfucker
just like my daddy
Mother Mary
Mother Mary
|
SEÑOR ZEBRA (Mr. Zebra) ^
Hola
Señor Zebra
¿me prestaría su suéter? porque hace frío, frío, frío en mi agujero, agujero, agujero. La ratatouille estricnina en ocasiones es amiga mía. con un remolino gigantesco que volará tu mente Hola señor
Zebra
|
Hello Mr Zebra
Can I have your sweater Cause it's cold cold cold In my hole hole hole Ratatouille Strychnine Sometimes she's a friend of mine With a gigantic whirlpool That will blow your mind Hello Mr Zebra
|
MARIANNE
^
*
Atún,
goma un pequeño lloriqueo en mi iglú y te conocí con todo y coletitas niñas cuando caen y dicen que Marianne se mató y yo digo que de ninguna manera ¿No amas a las niñas, damas, nenas, bolsas viejas que dicen que era tan bonita?, ¿por qué?, ¿por qué?, ¿por qué?, ¿por qué se mentió en ese profundo acantilado? Vamos, chicas
de coletitas y todos esos marineros
La comadreja
chilla más rápido
Solamente estoy
pensando
|
Tuna
Rubber Little blubber in my igloo And I knew you pigtails and all Girls when they fall And they say Marianne killed herself And I said not a chance Don't you love girls ladies babes Old bags who say she was so pretty Why why why why did she crawl down in the old deep ravine C'mon pigtails
girls and all those sailors
The weasel
squeaks faster
I'm just having
thoughts
|
PESQUÉ
UN LIGERO ESTORNUDO (Caught a Lite Sneeze) ^
*
Pesqué
un ligero estornudo
pesqué una liviana semilla alumbradora muchachos a mi izquierda muchachos a mi derecha muchachos en medio y tú no estás aquí necesito un fuerte préstamo de la zona de las muchachas Construyendo,
El chapitel
está caliente
Construyendo,
Justo a tiempo
Muchachos a
mi izquierda
|
Caught a lite
sneeze caught a lite breeze
Caught a lightweight lightningseed Boys on my left side Boys on my right side Boys in the middle And you're not here I need a big loan From the girl zone Building
The spire is
hot
Building
Right on time
Boys on my
left side
|
MAHOMA
MI AMIGO (Muhammad My Friend) ^
*
Mahoma,
mi amigo,
es hora de que le digamos al mundo que ambos sabemos que allá en Belénfue una niña. Y en aquel día fatídico cuando la crucificaron, ella llevaba puesto rojo Shiseido y tomamos el té a su lado. Dulce, dulce,
Mahoma, mi
amigo,
Dulce, dulce,
Y, Moisés,
yo sé,
Ashre, ashre,
ashre, ashre
|
Muhammed my
friend
It's time to tell the world We both know it was a girl back in Bethlehem And on that fateful day When she was crucified She wore shiseido red and we drank tea by her side Sweet sweet
Muhammed my
friend
Sweet sweet
And Moses I
know
Ashre ashre
ashre ashre
|
Notas:" “Big Bird” es el nombre en inglés del pájaro Abelardo (Plaza Sésamo). Sin embargo, no creemos que Tori se esté refiriendo a él, sino a Jesús. Tori lo llama ‘el pez gordo’ (big bird) y dice que lo tiene en la caña de pescar y que es su pescador favorito. Esto es claro si vemos que los ‘hookers’ serían los pescadores, es decir, los apóstoles, y su ‘only bride’ (única esposa) sería Mary M, María Magdalena.
Y la palabra hooker también significa prostituta, me encanta ese juego de palabras ¡qué manera de insultar sútil y directamente al mismo tiempo!. Y el “accesorise” me suena como a burla de su propio dramatismo es como ir a Me and a Gun y burlarse de la frase "yes I wore a slinky red thing does that mean I should spread?" entonces creo que sí sería bueno una palabra que tuviera que ver con ropa, ponerse accesorios, arreglarse, porque eso de cómplice es interesante pero no creo que venga tanto al caso."
(Juan Manuel)Ashre. No sabemos bien a bien qué quiere decir tori con esto. Alguna información acerca del tema en "The dent".
OYE
JÚPITER (Hey Jupiter) ^
*
Nadie
contestan el teléfono
supongo que soy yo y yo y esta pequeña masoquista está lista para confesar todas las cosas que nunca pensé que podría sentir y Oye Júpiter
,
y pensé
que no tendría que ser
Algunas veces
te respiro
Oye Júpiter,
Pensé
que me conocía muy bien,
Y pensé
que contigo no tendría que
Nadie contesta
el teléfono,
Oye, Júpiter... Así
que estas seguro
|
No one's picking
up the phone
Guess it's me and me And this little masochist She's ready to confess All the things that I never thought That she could feel and Hey Jupiter
And I thought
I wouldn't have to be
Sometimes I
breathe you in
Hey Jupiter
Thought I knew
myself so well
And I thought
I wouldn't have to be with you
No one's picking
up the phone
Hey Jupiter... So are you
safe
|
EL DESCENSO (Way Down) ^
A
lo mejor soy el resplandor crepuscular
porque ando con una banda que conoces ¿no escuchas la risa en el descenso? Sí, yo soy el hombre de las noticias cenando aquí con el hijo de Sam más que suficiente acerca de que charlar en el descenso voy a conocer a una gran, gran estrella voy a manejar su gran, gran carro voy a tenerlo todo aquí en el camino hacia abajo el descenso el descenso ella sabe vámos descenso descenso el descenso ella sabe. |
Maybe I’m
the afterglow
‘cause I’m with a Band you know don’t you hear the laughter on the way down yes I am the anchorman dining here with Son of Sam a hair too much to chat of on the way down gonna meet a great big star gonna drive his great big car gonna have it all here on the way down the way down the way down she knows let’s go way down way down the way down she knows. |
PEQUEÑO AMSTERDAM (Little Amsterdam) ^
*
Pequeño
Amsterdam
en un pueblo sureño Homilía pónlo en el plato chica Momma, mantén tu cabeza abajo Momma, no fue mi bala No me lleves
de vuelta a la reserva
A Momma le
fue de la mierda
Doy vueltas
y vueltas y vueltas
Pequeño
Amsterdam
|
Little Amsterdam
Little Amsterdam
In a southern town Hominy get it on the plate girl Momma keep your head down Momma it wasn't my bullet Don't take
me back to the range
Momma got shit
Round and a
round and a round I go
Little Amsterdam
|
TALULA
^
*
Te
felicito,
dije que tienes una lengua viperina balanceando el pastel y el pan despídete de una chica de diamantina Talula, Talula,
no quieres perderla,
Despídete del Viejo Mundo Me encontré
al secuaz que decapitó
Talula, Talula
y Jamaica
Tengo al pájaro
grande en la cuerda de pescar
Talula, Talula
Hay unas partesque
se oyen tenuemente al fondo.
Azúcar dulce amor suavemente Tal vez soy
una chica alegre
Aquí
somos esclavos
Las buenas
chicas de nadie viajan
|
Congratulate
you
Said you had a double tongue Balancing cake and bread Say goodbye to a glitter girl Talula, Talula,
You don't want to lose her
Say goodbye to the old world Ran into the
henchman who severed
Talula, Talula,
And Jamaica
I got Big Bird
on the fishing line
Talula, Talula
There are also
soft parts in some of the verses
Sugar Sweet love Softly Maybe I'm a
happy girl
We are slaves
in here
No-one's good
girls travel
|
NO
EL BARÓN ROJO (Not The Red Baron) ^
*
No
él Barón Rojo,
No Carlitos creo que he entendido el mensaje otro piloto cae ¿y están sus demonios con halos y con bellas capas llevándolos hacia las flamas? No Judy G,
No el Barón
Rojo, estoy segura
Tal vez
tan solo le cante un ultimo sonidito
|
Not the Red
Baron
Not Charlie Brown Think I got the message figured Another pilot down And are there devils with halos And beautiful capes taking them into the flames? Not Judy G
Not the Red
Baron I'm sure
Maybe I'll
just sing him a last little sound
|
AGENTE NARANJA (Agent Orange) ^
Tengo
que contarles lo que le oí decir al Agente naranja
El señor Bronceado El señor "hombre-feliz" El señor “conozco a las chicas en todas las giras mundiales” Señor
Agente, él es mi favorito
|
Gotta tell
you what I heard from Agent Orange
Mister Suntan Mister Happy Man Mister I know the girls on all the world tours Mister Agent
he’s my favourite
|
Notas:"Me suena como la típica imagen del galán que pone bronceador en la espalda de la chica en bikini... y también un poco a burla porque sí las manos fueran de aceite todo se caería o sea no podría mantener nada entre sus manos... nada bajo su control, ni siquiera a la chica del bikini." (Juan Manuel)
Me
tenías un truco y una patada y tu mensaje
nuca engordarás con el hoyo de una dona luego pensé que podía decifrar tu mensaje no hay nadie aquí querida, nadie en lo absoluto Y si estoy
quitándote el tiempo
Y los hombres
del sur pueden hacer crecer oro
Anoche me dijiste
|
Had me a trick
and a kick and your message
You'll never gain weight from a doughnut hole Then thought that I could decipher your message There's no one here dear No one at all And if I'm
wasting all your time
And southern
men can grow gold
You told me
last night
|
EN
LA PRIMAVER A DE SU VUDÚ (In The Springtime Of His Voodoo)^
*
Parada
en una esquina en Winslow Arizona,
y estoy bien segura de que estoy en la canción equivocada. Dos chicas sesenta y cinco, tengo un pedazo atado en el asiento trasero “cariño, estamos recuperando cristianos” (o “cariño, somos cristianos recuperándonos”) En la Primavera
de su Vudú
y ahí, por un minuto te conocía tan bien Tengo un arrebato
furioso ,
todos los caminos
conducen de regreso a mi puerta
Y digo que
sé que ella no es tan zorra,
En la primavera
de su Vudú
|
Standin on
a corner in Winslow Arizona
And I'm quite sur I'm in the wrong song Two girls sixtyfive got a piece tied up in the Back seat "Honey we're recovering christians" In the springtime
of his voodoo
And right there for a minute I knew you so well Got an angry
snatch
Every road
leads back to my door
I said
I know she's not that foxy
In the springtime
of his voodoo
|
CAUSANDO EL DAÑO (Putting The Damage On) ^
Pegmento
adherido a mi zapato ¿acaso alguien sabe por qué juegas con una cascara de naranja? dijiste que habías empacado mis cosas y separaste lo que me pertenecía te vas a la cima de la montaña Digo que a sus piernas flacas les haría bien un poco de sol pero ahora tengo un anhelo por mis mejores impresiones de mi mejor Angie Dickinson pero ahora tengo que peocuparme porque, chicho, aún te ves muy hermoso cuando estas haciendo daño No me hagas
rasguñar tu puerta
Trato de no
de no moverme
|
Glue
Stuck to my shoe Does anyone know why you play with an orange rind You say you packed my things And divided what was mine You're off to the mountain top I say her skinny legs could use sun But now I'm wishing For my best impression Of my best Angie Dickinson But now I've got to worry Cause boy you still look pretty When you're putting the damage on Don't make
me sratch on your door
I'm trying
not to move
|
TITILAR
(Twinkle) ^
*
Seguro
que esa estrella puede titilar
y la estas mirando hacerlo chico tan duro, chico tan duro, pero conozco a una chica el doble de dura y estoy segura, dije que estoy segura que ella la está mirando también no importa que corbata tenga atada a su vestidor derecho Sé que esta mirando esa estrella Va a titilar
Y la última
vez me enteré que trabajaba
eso quiere
decir que seguro puedo
|
Sure that
star can twinkle
And you're watching it do Boy so hard boy so hard But I know a girl twice as hard And I'm sure Said I'm sure She's watching it too No matter what tie she's got in her right dresser I know she's watching that star Gonna twinkle
And last time
I knew she worked
That means
I sure can
|