- Under the Pink -
Bajo el Rosa
(1994)
 
 

UN AÑO BASTANTE BUENO (Pretty Good Year)
DIOS (God)
CAMPANAS PARA ELLA (Bells for Her)
PASANDO LA MISION (Past the Mission)
PASTELERO, PASTELERO (Baker, Baker)
EL BANDO EQUIVOCADO (The Wrong Band)
LA MESERA (The Waitress)
LA CHICA  DE HOJUELA DE MAIZ (Cornflake Girl)
  TÉMPANO (Icicle)
 NUBE EN MI LENGUA (Cloud on my Tongue)
PERRO ESPACIAL (Space Dog)
SÍ, ANASTASIA (Yes, Anastasia)

Todas las traducciones fueron hechas por Gael Ollivier (1999)


UN AÑO BASTANTE BUENO (Pretty Good Year) ^
.
Lágrimas en la manga de un hombre 
no quiere ser un niño hoy 
escuché que el eterno lacayo 
se compró una bicicleta para correr 
y Greg escribe cartas 
y quema sus Cds 
dicen que fuiste algo importante 
en esos años formativos 
sujétate de nada tan rápido como puedas 
bien, aún así, bastante buen año. 

Tal vez una brillante playa de arena 
te va a traer de vuelta, de vuelta, de vuelta. 
Tal vez no, así que ya te fuiste 
vas a ir a ver América; 
bueno, déjame que te diga algo 
acerca de América. 

Un año bastante bueno. 

Algunas cosas se están derritiendo, 
algunas cosas se estan derritiendo, bueno, 
oye, ¿cuánto va a tomar 
hasta que mi nene se encuentre bien? 

Y Greg escribe cartas con su pluma de cumpleaños 
algunas veces se da cuenta 
de que lo están envolviendo 
Lucy era bonita, tu mejor amigo estuvo de acuerdo 
bien, de todos modos, un año bastante bueno. 

Tears on the sleeve of a man
Don't wanna be a boy today
I heard the eternal footman
Bought himself a bike to race
And Greg he writes letters
And burns his CDs 
They say you were something
In those formative years
Oh hold on to nothing as fast as you can
Well, still, pretty good year

And Maybe a bright sandy beach
Is gonna bring you back back back
Or maybe not so now you're off
You're gonna see America
Well let me tell you something 
about America

Pretty good year

Somethings are melting now
Somethings are melting, well, hey,
hey, whats it gonna take
till my baby's alright?

And Greg he writes letters with his birthday pen
Sometimes he's aware
that they're drawing him in
Lucy was pretty, your best friend agreed
Well, still, pretty good year.

*DIOS (God)^
.

Dios, algunas veces 'nomás' no la haces, 
Dios, algunas veces 'nomás' no la haces, 
¿Necesitas una mujer que te cuide? 
Dios, algunas veces 'nomás' no la haces. 

Haces lindas margaritas, 
lindas margaritas, amor 
tengo que averiguar qué es lo que estás haciendo 
acerca de esas cosas 
aquí hay algunas brujas quemándose, 
aquí la cosa se pone ardiente, 

Tengo que averiguar por qué siempre te vas 
cuando sopla el viento 

Dios, algunas veces 'nomás' no la haces, 
Dios, algunas veces 'nomás' no la haces, 
¿Necesitas una mujer que te cuide? 
Dios, algunas veces 'nomás' no  la haces. 

Bueno, dime que estás loco 
y tal vez entonces entenderé 
Tienes rifle 
en el asiento de trasero por si acaso 
Oí que que te fuiste al sur, bueno, nene, 
adoras tu nuevo carro,
tengo que averiguar  por qué siempre te vas 
cuando el viento sopla. 

¿Si quiera le dirías a ella 
si decides hacer que el cielo se caiga? 
¿si quiera le informarías a ella 
si decides hacer el cielo?

God sometimes you just don't come through
God sometimes you just don't come through
Do you need a woman to look after you
God sometimes you just don't come through

You make pretty daisies 
pretty daisies love
I've gotta find find find what you're doing 
about things 
here a few witches burning 
gets a little toasty here

I gotta find find find why you always go
When the wind blows

God sometimes you just don't come through
God sometimes you just don't come through
Do you need a woman to look after you
God sometimes you just don't come through

Well Tell me you're crazy
maybe then I'll understand
You got your nine iron 
in the back seat just in case
Heard you've gone south well babe
You love your new four wheel
I gotta find find find why you always go
When the wind blows

Will you even tell her 
if you decide to make the sky fall
Will you even tell her 
if you decide to make the sky

*CAMPANAS PARA ELLA (Bells for Her)^
*

Y a través de la fuerza vital, y ahí va su amiga 
en su Nishiki  se le acabó el tiempo, 
y a través del pórtico pueden hacer enmiendas. 

Oye, ¿dirías que pase lo qué pase 
somos amigas de mantita? 
no es posible detener lo que se avecina, 
no es posible detener lo que viene en camino. 

Y a través de las paredes 
hicieron sus pasteles de lodo 
-Tengo tu mente- le dije, 
ella dijo -yo tengo tu voz-. 
Dije - niña, no necesitas mi voz, 
tu tienes la propia-; 
pero nunca creíste que fuera suficiente. 
Así que pasaron años y años 
como hermanas, niñas de mantita 
siempre allí, cuando pasaba esto  u lo otro. 
No existe nada que no podamos 
arreglar alguna vez, 
dije 

No es posible detener lo que se avecina, 
no es posible detener lo que viene en camino. 

Campanas, y pisadas, y soldados, y muñecas, 
hermanos y amantes ella y yo éramos 
Ahora ella parece arena bajo los zapatos de él, 
no hay nada que yo pueda hacer. 

No es posible detener lo que se avecina, 
no es posible detener lo que  viene en camino. 

Y ahora  te hablo a ti,  ¿estás ahí? 
Tienes su cara y sus ojos pero no eres ella. 
Y recurrimos la una a la otra como niñas de mantita, 
que no pueden encontrar ni su hilo ni su desnudez. 
No es posible dejar de amar 
no es posible detener lo que viene en camino 
y lo veo venir 
y lo veo en camino 

And through the life force and there goes her friend
On her Nishiki it's out of time
And through the portal they can make amends

Hey would you say whatever 
we're blanket friends
Can't stop what's coming 
Can't stop what is on it's way

And through the walls 
they made their mud pies
I've got your mind I said 
She said I've your voice
I said you don't need my voice girl 
you have your own
But you never thought it was enough of
So they went years and years
Like sister blanket girls
Always there through that and this
There's nothing we cannot 
ever fix, 
I said

Can't stop what's coming 
Can't stop what is on it's way

Bells and footfalls and soldiers and dolls
Brothers and lovers she and I were
Now she seems to be sand under his shoes
There's nothing I can do

Can't stop what's coming 
Can't stop what is on it's way

And now I speak to you are you in there
You have her face and her eyes but you are not her
And we go at each other like blank ettes
Who can't find their thread and their bare
Can't stop loving
Can't stop what is on it's way
And I see it coming
And it's on it's way

PASANDO LA MISIÓN (Past the Mission)^
*

No creo haber ido  demasiado lejos 
Yo dije que estaba dispuesta, dispuesta, dipuesta 
Ella dijo que sabía lo que no sabían mis libros 
Yo pensé que ella sabía qué estaba pasando 

Pasando la misión tras la torre de la prisión 
Pasando la misión  conocí  una vez 
a una chica ardiente 
Pasando la misión cierran a cada hora 
Pasando la misión olí las rosas 

Ella dijo que todos creen que lo conocen bien 
Ella lo conocía mejor, mejor, mejor 
Todos querían algo de él, 
yo también pero me callé 
Él tan sólo me sonrió. 

Pasando la misión tras la torre de la prisión 
Pasando la misión una vez conocí a una chica ardiente 
Pasando la misión cierran a cada hora 
Pasando la misión olí las rosas 

Oye, encontraron un cuerpo, 
no estan seguros de que fuera el suyo, 
de cualquir manera estan usando su nombre 
Y ella le dio abrigo, 
y en algún lado sé que que ella sabe 
 algo que sólo ella sabe. 

Pasando la misión tras  la torre de la prisión 
Pasando la misión una vez conocí a una chica ardiente 
Pasando la misión cierran cada hora 
Pasando la misión olí las rosas 

I don't believe I went too far
I said I was willing willing willing
She said she knew what my books did not
I thought she knew what's up

Past the mission behind the prison tower
Past the mission I once 
knew a hot girl
Past the mission they're closing every hour
Past the mission I smell the roses

She said they all think they know him well
She knew him better better better
Everyone wanted something from him
I did too but I just shut my mouth
He just gave me a smile

Past the mission behind the prison tower
Past the mission I once knew a hot girl
Past the mission we're closing every hour
Past the mission I smell the roses

Hey they found a body
Not sure it was his 
still they're using his name
And she gave him shelter
And somewhere I know she knows
Some things only she knows

Past the mission behind the prison tower
Past the mission I once knew a hot girl
Past the mission we're closing every hour
Past the mission I smell the roses

PASTELERO, PASTELERO (Baker, Baker)^
*

Pastelero, pastelero, horneando un pastel 
Hazme un día, 
hazme completa de nuevo 
Y me preguntó qué habrá en un día, 
qué hay en tu pastel esta vez 

Supongo que ya escuchaste que se fue a L.A. 
Dice que tras mis ojos me oculto, 
dice que lo aparté, 
que mi corazón ha sido difícil de hallar 

Aquí 
debe de haber algo aquí, 
debe de haber algo aquí, aquí 

Pastelero, pastelero, puedes explicar 
Si en verdad su corazón estaba hecho de betún 
y me pregunto a qué sabrá el mío 
Tal vez pudiésemos hacerlo cambiar de parecer 

Sé que se te hizo tarde para tu próximo desfile 
Veniste a asegurarte de que no esté corriendo 
bien, huí de él en todos los modos posibles 
Supongo que esta vez era su turno. 

Tiempo, 
pensé que habría hecho amigos con el tiempo, 
pensé que estaríamos volando, 
Tal vez no esta vez. 

Pastelero, pastelero, horneando un pastel 
hazme un día, 
hazme completa de nuevo. 
Y me pregunto si él está bien, 
si lo ves salúdalo. 

Baker baker baking a cake
Make me a day
Make me whole again
And I wonder what's in a day
What's in your cake this time

I guess you heard he's gone to LA
He says that behind my eyes I'm hiding
And he tells me I pushed him away
That my heart's been hard to find

Here
There must be something here
There must be something here here

Baker baker can you explain
If truly his heart was made of icing
And I wonder how mine could taste
Maybe we could change his mind

I know you're lat for your next parade
You came to make sure that I'm not running
Well I ran from him in all kinds of ways
Guess it was his turn this time

Time
Thought I'd made friends with time
Thought we'd be flying
Maybe not this time

Baker baker baking a cake
Make me a day
Make me whole again
And I wonder if he's ok
If you see him say Hi

EL BANDO EQUIVOCADO (The Wrong Band)^
*

Creo que está perfectamente claro 
que estamos en el Bando equivocado 
Ginger siempre es sincera a más de un sólo hombre 
Me llamó y me dijo 
sabes que me estoy ahogando, 
es el entrenador de perros de nuevo 
dice que piensa que ella necesita más manos 

Creo que está  perfectamente claro 
que estamos en el Bando equivocado 
Senador, seamos tan sinceros como podamos 
Él la llamó y le dijo que el nuevo perseguidor 
pronto querrá una palabra 
así que ella tiene una debilidad 
por los tacones y las espuelas 

Y hay algo  confiado en su voz, 
de nuevo, dije, hay algo confiado en su voz, 
en vez de tan sólo marcharse 

Y ella consigue sus cigarros con el dulce hombre gordo 
Creo  que está perfectamente claro 
que estamos en el Bando equivocado 
Heidi dice que será tan sincera como pueda 
La llamé y le dije sabes que me estoy ahogando, 
así que ponte de nuevo tu impermeable 
ya que hasta el sol tiene un precio 

y hay algo  confiado en su voz, 
de nuevo, dije, hay algo confiado en su voz, 
en vez de tan sólo marcharse 

Ella dijo que era tiempo de abrir mis ojos 
no tengas miedo de abrir los ojos 
y tal vez ella tenga razón. 
Tal vez ella tenga razón. 

I think it's perfectly clear 
we're in the wrong band
Ginger is always sincere just not to one man
She called me up and she said 
you know that I'm drowning, 
It's the dog trainer again
He says that he thinks that she needs more hands

I think it's perfectly clear
we're in the wrong band
Senator lets be sincere as much as you can
He called her up and he said the new prosecutor
Soon will be wanting a word
So she's got a soft spot 
for heels and spurs

And there's something believin' in her voice 
again, said there's somethin' believin
Instead of just leavin'

And she gets her cigars from the sweet fat man
I think it's perfectly clear 
we're in the wrong band
Heidi says she'll be sincere as much as she can
I called her up and I said you know that I'm drowning
So put on your raincoat again
Cause even the sun's got a price on it

And there's something believin' in her voice 
again, said there's somethin' believin
Instead of just leavin'

She said it's time to open my eyes
Don't be afraid to open your eyes
And maybe she's right
Maybe she's right

LA MESERA (The Waitress) ^
*

Así que quiero matar a esta mesera 
ha trabajado aquí un año más que yo
si lo hiciera rápido 
sabes que eso sería un acto de gentileza 

Pero creo en la paz, 
yo creo en la paz, perra, 
creo en la paz. 

Quiero matar a esta mesera 
No puedo creer esta violencia  mental 
¿ todo su poder se encuentra en su 
“clubsandwich”? 

Pero creo en la paz, 
yo creo en la paz, perra, 
creo en la paz. 

Quiero matar este deseo de matar 
Hay demasiadas estrellas y no hay cielo suficiente 
Todos los chicos la consideran la bondad viviente 
pregúntale a una compañera mesera 
pregúntale a una compañera mesera 

So I want to kill this waitress
She's worked here a year longer than I
If I did it fast 
you know that's an act of kindness

But I believe in peace
Oh I believe in peace bitch
I believe in peace

I want to kill this waitress
I can't believe this violence in mind
And is her power all in her 
club sandwich?

But I believe in peace
Oh I believe in peace bitch
I believe in peace

I want to kill this killing wish
They're too many stars and not enough sky
Boys all think she's living kindness
Ask a fellow waitress
Ask a fellow waitress

LA CHICA DE  HOJUELA DE MAIZ (Cornflake Girl)   ^
*

Nunca fui una chica de hojuela de maíz, 
pensé que esa era una buena solución, 
juntándome con las chicas de pasita, 
ella se fue al otro lado dándonos 
un “yo heave ho”
las cosas se están poniendo pesadas 
y me digo a la hora de dormir, 
esto no está pasando de verdad, 
apuestas tu vida a que sí. 

Pela la contraseña, 
tan sólo pela la contraseña. 

Ella no puede decir qué pasa, sí, 
parece que ahora tenemos un sentimiento más barato
 todas las dulzuras se fueron al otro lado 
con mi enciclopedia 
debieron de haberle pagado muy bien, 
se está poniendo su amor de habichuela, 
esto no está pasando de verdad, 
apuestas tu vida a que sí 

Pela la contraseña, 
tan sólo pela la contraseña 

Nunca fui una chica de hojuela de maíz, 
pensé que esa era una buena solución 

Conejo, ¿dónde pondrías las llaves, niña? 

Y el hombre con la pistola dorada 
se cree que sabe mucho 
se cree que sabe mucho, sí 

Conejo, ¿dónde pondrías las llaves, niña?

Never was a cornflake girl
Thought that was a good solution
Hanging with the raisin girls
She's gone to the other side 
givin' us a yo heave ho
Things are getting kind of gross
And I go at sleepytime
This is not this is not really happening
You bet your life it is

Peel out the watchword just, 
peel out the watchword

She knows what's going on
Seems we got a cheaper feel now
All the sweeteaze are gone to the other side
With my encyclopedia
They musta paid her a nice price
She's puttin' on her stringbean love
This is not really happening
You bet your life it is

Peel out the watchword, 
just peel out the watchword

Never was a cornflake girl
Thought that was a good solution

Rabbit, where'd you put the keys, girl?

And the man with the golden gun
Thinks he knows so much
Thinks he knows so much yeah

Rabbit, where'd you put the keys, girl?

TÉMPANO (Icicle)^
*

Témpano, témpano, a dónde ¿vas?. 
Tengo un escondite para cuando llega la primavera. 
¿Mantendrás la guardia por mí? los oigo llamando, 
me voy a recostar, 
me voy a recostar. 

Saludando al monstruo en nuestros vestidos de pascua 
Mi padre dice que incline la cabeza 
como lo dice el Buen Libro. 
Bueno, yo pienso al Buen Libro le faltan hojas 
Recostarme, 
voy a recostarme. 

Y cuando me toco con mi mano 
al fin puedo descansar la cabeza, 
y cuando digan “toma de su cuerpo” 
creo que mejor tomaré del mío. 

Yéndome, yéndome 
mientras todos están abajo 
cantando rezos, cantando, 
él está en mi pijama de calabazitas, 
recarga tu libro en mi pecho, 
siente la palabra, siente la palabra, 
¡siéntela! 

Yo pude, 
yo debí, 
yo pude haber volado, tú sabes 
pude, 
debí, 
pero no lo hice, así que...

Icicle Icicle where are you going
I have a hiding place when spring marches in
Will you keep watch for me I hear them calling
Gonna lay down
Gonna lay down

Greeting the monster in our Easter dresses
Father says bow your head 
like the good book says
Well I think the good book is missing some pages
Gonna lay down
Gonna lay down

And when my hand hand touches myself
I can finally rest my head
And when they say take of his body
I think I'll take from mine instead

Getting off, getting off
While they're all downstairs
Singing prayers sing away
He's in my pumpkin PJs
Lay a book on my chest
Feel the word feel the word
feel it

I could have
I should have
I could have flown, you know
I could have
I should have
I didn't so....

NUBE EN MI LENGUA (Cloud on my Tongue)^
.

Alguien está tocando 
a la puerta de mi cocina, 
deja la leña fuera, 
lo que todas las niñas se están congelando aquí, 
déjame con tu Borneo, 
no necesito mucho 
para mantenerme caliente. 

No dejes de hacer lo que estas haciendo, 
lo que estas haciendo, feo mío 
Tráelas a todas aquí, 
es difícil esconder cien muchachas en tu cabello, 
no sería justo si la odio, si me la como, 
Puedes irte ya.

Ya estás ahí, 
llevaré tu tatuaje, 
ya estás ahí. 

Tengo una nube durmiendo en mi lengua, 
él se marcha,
luego esto se va 
y besa a las violetas mientras se despiertan. 
Déjame con tu Borneo, dije, 
déjame como  era antes. 

Pero ya estás ahí, 
llevaré tu tatuaje, 
ya estoy en 
círculos, círculos, círculos de nuevo,
la chica va 
en círculos y  círculos y círculos de nuevo 
bueno 

Alguien llama a la puerta de mi cocina 
deja la leña fuera, 
aquí todas las niñas se están congelando, 
ya puedes irte, ya puedes irte, ya puedes irte 

Ya estás ahí, 
llevaré tu tatuaje, 
ya estas ahí 
Pensé que ya había cruzado el puente 
Pensé que ya había cruzado el puente 
ya estoy en 
círculos, círculos, círculos de nuevo, las chica está 
en círculos y  círculos, tengo que dejar de girar 
círculos y círculos de nuevo. 

Someone's knockin' 
on my kitchen door
Leave the wood outside
What all the girls here are freezing cold
Leave me with your Borneo
I don't need much 
to keep me warm

And don't stop now what you're doin'
What you're doin' my ugly one
Bring them all here
Hard to hide a hundred girls in your hair
It won't be fair if I hate her if I ate her
You can go now

You're already in there
I'll be wearing your tatoo
You're already in there

Got a cloud sleeping on my tongue
He goes
then It goes 
and kiss the violets as they're waking up
Leave me with your Borneo
I said leave me the way I was before

But you're already in there
I'll be wearing your tatoo
I'm already in
Circles and circles and circles again 
the girl's
Circles and circles and circles again 
well

Someone's knockin' on my kitchen door
Leave the wood outside
All the girls here are freezing cold
You can go now, You can go now, You can go now

You're already in there
I'll be wearing your tatoo
You're already in there
Thought I was over the bridge now
Thought I was over the bridge now
I'm already in
Circles and circles and circles again the girl's
Circles and circles got to stop spinning
Circles and circles and circles again

*PERRO ESPACIAL (Space Dog)^
*

Así se hace señor micrófono, 
enséñenos a todos lo que usted no sabe 
siglos, sociedades secretas, 
él es aún nuestro comandante; 
perro espacial. 

Tan seguros de  que estabamos sobre algo, 
-tus pies al fin están en la tierra- él dijo. 
tan seguros de que estabamos en algo, 
tus pies tan sólo están en la tierra, niña. 

Lluvia y nieve, 
nuestro motores han estado recibiendo 
tu enérgica llamada, ahí está el 
Coronel  Trapoplatillodepescaduchocochinón,
él la distraerá bien 
así que no te preocupes. 

Y a la que creías que estaba de tu lado, 
ella no puede entender, 
 de verdad cree la mentira. 

Tarta de limón, él  está avanzando, 
nuestro Comandante aún, Perro Espacial, 
resguarden las líneas, Perro Espacial. 

"Decoren los aposentos", 
soy joven de nuevo, 
soy tú de nuevo, 
Tortugas que corren la toronja  va ganando. 
Parece que sigo entendiendo  la historia al revés, 
así que dónde está Neil cuando lo necesitas; 
"Decoren los aposentos", 
eres tú otra vez, 
tú otra vez, 
alguien en algún lugar debe  saber el final, 
 ¿ella todavía está orinando  junto al río?, ahora
escuché que se había marchado 
se mudó a un parque de trailers. 

Tan  seguros de que esas chicas 
ahora están en la Marina , 
esas bombas, amigos nuestros, 
ya ni siquiera pueden herirlos 
y conten esas lágrimas 
porque ellos aún están de tu parte, 
no escuches a los  perros ladrar, 
no digas que sabes que nos fuimos a Andromeda 
se quedó de pie con las chicas antes de que el cabello en   pares se enredara  y ahora esas chicas se han ido. 

Way to go Mr Microphone
Show us all what you don't know
Centuries, secret societies 
He's our commander still
Space Dog

So sure we were on something
Your feet are finally on the ground- he said
So sure we were on something
Your feet are just on the ground girl

Rain and Snow 
our engines have been receiving 
your eager call, there's 
Colonel Dirtyfishydishcloth
He'll distract her good
Don't worry so

And to the one you thought was on your side
She can't understand 
she truly believes the lie

Lemon Pie he's coming through
Our commander still, Space Dog
Line secure, Space Dog

Deck the halls 
I'm young again 
I'm you again
Racing turtles the grapefruit is winning
Seems I keep getting the story twisted so
Where's Neil when you need him
Deck the halls 
it's you again 
it's you again
Somewhere someone must know the ending
Is she still pissing in the river now
Heard she'd gone 
moved into a trailer park

So sure those girls 
now are in the navy
Those bombs our friends 
can't even hurt you now
And hold those tears 
cos they're still on your side
Don't hear the dogs barking
Don't say you know we've gone Andromeda
Stood with those girls before the hair in pairs
It just got nasty and now those girls are gone

SÍ, ANASTASIA (Yes, Anastasia)^
.

Sé lo que quieres, las urracas han llegado. 
Si me conoces tan bien, 
entonces dime que mano uso 

Haz que se vayan, haz que se vaya. 

La vi  allá en un restaurante 
Poppy (amapola) no te vayas, 
sé que tu madre es buena, 
pero Poppy (amapola) no te vayas, 
te llevaré a casa. 

Enséñame las cosas  que me he perdido, 
enséñame los modos de hablar que he olvidado, 
enséñame la manera de entrar de nuevo al jardín, 
enséñame como darle la vuelta a la vuelta, 
enséñame la manera de abotonar botones que han  olvidado que son botones, 
bueno, no podemos permitir que ellos lo olviden. 

Muchachas, muchachas, qué  hemos hecho 
qué nos hemos hehco a nosotras mismas. Sí 
Manejando por el emparrado 
sobre los cables del tendedero; 
pero oficial vi la señal, 
pensé que ya había pasado por todo esto en 1919 
contando las lágrimas de diez mil hombres 
y las recolecté todaspero mis pies se resbalan, 
hay algo que dejamos en el marco de la ventana, 
hay algo que dejamos, sí. 

Ya veremos que tan valiente eres, 
ya veremos que tan rápido correrás, 
ya veremos que tan valiente eres, 
sí, Anastasia 
Y todas tus muñequitas tienen amiguitos. 

Me pareció que ella no merecía menos 
de lo que daría, 
Bueno, feliz cumpleaños 
su sangre está en mis manos, 
es casi como  de dar lástima 
porque sí  me gustaba aquel vestido, 
Da gracia las cosas que encuentras en la lluvia, 
las cosas que encuentras, sí, 
en el centro comercial,en las minas de dátiles, 
en los nudos todavía en su cabello, 
en el camión, en mi descenso 
toda las chicas parecen estar ahí. 

¡Vamos pequeñita adorada!, 
acompáñame ahora, 
¡vamos pequeñita adorada!, 
veremos que tan valiente eres. 

I know what you want the magpies have come
If you know me so well 
then tell me which hand I use

Make them go make it go

Saw her there in a restaurant 
Poppy Don't go
I know your mother is a good one,
But Poppy don't go
I'll take you home

Show me the things I've been missing
Show me the ways I forgot to be speaking
Show me the ways to get back to the garden
Show me the ways to get around the get around
Show me the ways to button up buttons that have forgotten they're buttons
Well, we can't have that, forgetting that

Girls girls what have we done
What have we done to ourselves, Yes
Driving on the vine 
over clotheslines
But officer I saw the sign
Thought I'd been through this in 1919
Counting the tears of ten thousand men
And gathered them all but my feet are slipping
There's something we left on the window sill
There's something we left, Yes

We'll see how brave you are
We'll see how fast you'll be running
We'll see how how brave you are
Yes Anastasia
And all your dollies have friends

Thought she deserved no less
than she'd give
Well happy birthday 
her blood's on my hands
It's kind of a shame, 
cause I did like that dress
It's funny the things that you find in the rain
The things that you find, yes
In the mall in the datemines 
in the knots still in her hair
On the bus I'm on my way down
All the girls seem to be there

Come along now little darlin', 
come along now with me
Come along now little darlin'
We'll see how brave you are

vx