<bgsound src="polyglot2.wav"> An International Affair

 

 

 

 

The Polyglot Makes Love

 

 

Me faltan words enough to say,

mon cheri, cuánto disfruté

those lovely hours que pasé

contigo when we stole away

from circonstance to spend the day

compartiendo “you know qué.”

 

I can’t begin to expresar

las alegrías of mon coeur

avec les mots I struggle for.

Me dejas tongue-tied, muda, sourde;

I want to tell you tanto more,

but words elude me, mon amour. 

 

Mais, still I think that entre nous

il y’a comprensión.  Pour tout

you’ve given me je sais que tu

sabrás the words que j’ai perdu

si seulement dis merci beaucoup;

je t’aime; te quiero; I love you.

 

 

Carol A. Taylor
2001



First published in Susquehanna Quarterly, 2004