iglesia: (Del esp. iglesia, lugar de
culto). f. Bar, taberna o tasca. “Nos
vamos para la iglesia a tomar un colacao”
insercoin: (Del ingl. insert coin). interj. Volver a empezar,
borrón y cuenta nueva. Véase gueimóver.
invitar: (Del lat. invitāre). tr. Acto de ofrecerse a
abonar la consumición a otra persona. ||
2. ~ a una copa. Preparar un evacuolazo, jurar venganza. “A este mamón le voy a invitar a una copa”
ijaja: (Voz onomat.).
interj. Expresión utilizada para resumir una situación jocosa “Ayer aliñé las copas de los de la capi,
ijaja, ijaja, ijaja”. || 2. interj.
Descripción de una broma muy graciosa, “Cuando
empezó el do de pecho le apagué el micrófono, ijaja, ijaja, ijaja”
ioputa: (Del esp. hijo de puta). m. Persona admirable. “Eres un ioputa”. || m. 2. Persona
despreciable. “Eres un ioputa”.
ipimpón: (Voz onomat.) interj.
Encalomar en un estado de embriaguez tan intenso que se retrasa de forma
increíble la eyaculación. “Como anoche me
enturdigué, estuve toda la noche con Maribel, ipimpón, ipimpón, ipimpón”
ir de compras: (Del esp. ir de compras). tr. Acudir a un acto de
tuna, preferiblemente en una provincia distante, para paliar la escasez de
instrumento propia. “Nos vamos de compras
al certamen del Ferrol”
jaca: (Del esp. jaca). f. Mujer de aspecto exuberante,
normalmente de gran tamaño, ande o no ande.
Jeremias y Gervasio: (Nomb. prop.). Véase familia Robles.
jibio: (Del esp. tibio). m. Saciado, satisfe-cho y
taconao || 2. ponerse ~, aplacar las
ansias taconándose de alimentos o bebidas. “Nos
pusimos jibios de langostinos en el contratir”.
jijijajajujú: (Voz onomat.). interj.
Enunciación de jocosidad. Véase arrojar,
mimondo
juani: (Del esp. Juan). adj. m. Varón, hombre desconocido
esp. uno joven. “El juani ese se ha
bebido un evacuolazo por error”. ||
2. Nombre con el que se interpela a
una persona cuyo nombre se ignora. “Perdona
Juani no sabía que era tu parién”
Juanito: (Nomb. prop.). Juan Gómez,
nacido en Fuengirola, Málaga (1954-1992) Jugador de fútbol del Real Burgos,
Real Madrid y C.D. Málaga. || 2. interj.
Expresión de terror y advertencia cuando se aproxima un automóvil de frente
mientras se maniobra para adelantar. “¡Juanito,
juanito, el camión!”. Véase píopio.
kakafún: (Del cacah. cacafún). n.Var. de cacafún.
kakafunts: (Del cacah. cacafún). n.Var. de cacafún.
kasnaranja: (Del esp. kas naranja). adj. Estado de ostentosa
evidencia de la cadenadial de una maribel provocado por una súbita bajada de
temperatura. Véase el anuncio de kas.
Lago Lake: (Nomb. propio). Lago de
Trakai, Lituania, en el que se encuentra la isla que alberga el castillo del
mismo nombre, construido en el S.XIV. ||
2. m. Cualquier lago cuyo nombre no
sea conocido.
lavativazo: (Del esp. lavativa). m. Acción y efecto de felar. “A esteban le hicieron un lavativazo”.
Véase churrupailla.
Letras: (Nomb. propio).
Originariamente la Tuna de la Facultad de Filosofía y Letras de Málaga || 2. Tuna que alberga a la mayor concentración de cucarachas de España.
|| 3. Situación o ambiente sumido en
el caos “Esto parece Letras”.
licenciado: (Del esp. licenciado). m. en México, diplomado.
limpieza de bajos: (Del esp. limpiar). f. Acto de higienizar una maribel a esteban sin usar las manos.
Véase lavativazo, churrupa-illa.
listanegra: (Del esp. lista y negra). f. Lista en la que el contratista apunta a los tunos que le
han dejado tirado en un contratir. || 2.
f. Lista en la que un tuno apunta a los que no le llaman para los contratir.
listopapeles: (Del esp. listo y papeles). m. Enturdigado hasta los bordes. “Juani ya está listopapeles”.
|| 2. m. muy cacahuer. “La guitarra se me ha quedado listapapeles.”.
luziguía: (Del esp luz y guía). adj. Tuna insigne que marca el camino a seguir con su
ejemplo y deja una estela dorada para guiar a las demás. Véase tuno de la capi.
macoca: (Del esp. macoca). f. Acción de ahogar a esteban,
descargar sin la ayuda de nadie. Véase gayola,
gallarda.
mamada: (Del esp. mamar) f. En todo el repertorio
hipolistántico, churrupailla, lavati-vazo, limpieza de bajos || 2. f Esmerile colosal
Mamú: (Del fr. Mammouth). m. En Francia, hipermercado
de grandes dimensio-nes, continén, carrefur, pricalameda.
mandao: (Del esp. mando). m. Esteban soberbio. || 2. m. Barón vön Verguen.
manteca: (Del esp. manteca) f. Grasa comestible y untable. || 2. f. cualidad pornográ fica
de algo o alguien “Devuélvame urter mi
revista manteca”. || 3. película
~, adj. pelícu-la para esteban que normalmente no se vé hasta el final.
marcar: (Del esp. marcar). tr. Hacer ostentación de
esteban, ya sea por poderío, ya sea por llevar los pantalones prestados de un
tuno más pequeño. || 2. ~ el
territorio, tr. Hacer un juani acto de presencia inmediata y rodear a su
parién por la cintura con el brazo en el momento en que cualquier tuno entable
conversación con ella. “Ahí llega el
león, marcando su territorio”.
marco incomparable: (Del esp. marco e incomparable) Lugar de extraordinaria belleza en la que transcurre
un contratir. || 2. Comentario que
se hace a falta de algo mejor que decir. “Marco
incomparable, ¿eh?”
Marí: (Nomb. propio). f. Pensión donde duerme el Leví.
maribel: (Nomb. propio). f. Mujer de
nombre desconocido que presta atención a la tuna, “¿Quién es esta maribel?” || 2. f. Nom-bre comodín que se da a
una mujer para no revelar su verdadera identidad cuando se relata una hazaña
sexual. “Anoche presenté esteban a
Maribel”
más: (Del esp. más). adv. Cantidad que tenía que haber
pedido el contratista cuando observa gran lujo en el lugar del contrato.
mear por el culo: (Del esp. mear). tr. Desagradable efecto
secundario de la ingesta excesiva de Evacuol. “¡Qué raro! me he pasado toda la mañana meando por el culo”. Véase evacuolazo.
mendingo: (Del esp. mendigo). m. Dícese del ciudadano de
nulos recursos económicos que nunca ha visto una pastilla de jabón. Suele tener
voz de barrica y nutrirse de vino de tetrabrik.
menemérita: (Del cacah. menetérica). F. menetérica: Var. de menetérica.
menetérica: (Del lat. benemerĭtus). f. Benemérito Instituto
de la Guardia Civil, esp. los integrantes de la plantilla de Tráfico. “Tómate un caramelo de menta que ahí está la
menetérica.”.
mepaezeque: (Del esp. me parece que). interj. Resignación
ante lo evidentemente inevitable. || 2.
~ meviaceunapaja. Retirarse a los
aposentos de uno y hacerse una gayola ante la imposibilidad de conseguir que
una maribel mire pautrera.
mevoiadior: (Del esp. me voy adiós). interj. Despedida súbita
e inmediatamente efectiva. “Estoy
cacahuer, mevoiadior”
miembro: (Del lat membrum). m. En todo el repertorio
hipolistántico: pene. Véase esteban.
misnoruega: (Del ing. miss y el esp. Noruega). f. Mujer de aspecto inmejorable. || 2. f. Apelativo que se
da a una desconocida de proporciones portentosas. “¡Es misnorue-ga!”
misufrirpeleón: (Del esp. mi sufrir y el cacah. peleón). m. Canción con la que el tuno
inaugura el parche cuando no se le ocurre ninguna otra.
mimondo: (Del esp. me y mondo). interj.
Expresión de sincera hilaridad ante una broma, chiste o gracia. || 2. ~ lirondo, aumentativo que se usa cuando apenas se puede contener
la orina por lo chocarrero del interlocutor.
mirar pautrera: (Del esp. mirar para Utrera) tr. Acción que
realiza una maribel antes de que esteban salga a pasear.
MJK: (del vasc. malagako joputa komandoa). m. Grupo
evacuolador que desarrolló una intensa actividad reivindicativa a mediados de
la década de 1990.
modelo básico: (Del esp. modelo y básico). m. Capa de tuno poco viajado y desnuda de escudos, como
recién confeccio-nada. “Por el modelo
básico que lleva urter deduzco que no ha estado en el Cancún eze”.
mojón: (Del lat. hisp. mutŭlo). m. Cosa o persona
cacahuer. “Este laúd es un mojón”. || 2. m. Persona desagradable “Es urter un mojón”. || 3. m. Concejal de Cuenca || 4.
comerse un ~ que una maribel le haga la cobra a uno. || 5. comerse un ~ de a kilo,
que una maribel le haga la cobra a uno después de haberle invitado a veinte
colacaos. || 6. ~pa urter , negación sincera, desacuerdo.
momentillo: (Del esp. momento). m. Espacio de tiempo durante
el que esteban es capaz de hacernos quedar bien. “Un momenti-llo, Maribel, que me he ido” || 2. en un ~ dado. Desbaratamiento de consensos alcanza-dos por
una mayoría. “En un momentillo dado,
podríamos quedarnos tres días más.”
morterá: (Del esp. morterada). f. Deposi-ción de heces de
notable tamaño y consisten-cia viscosa, muy difícil de eliminar. “Oú canío, he tirado tres veces de la cadena
y sigue ahí la morterá”.
moviladi: (Del esp. móvil). m. Aparato receptor de telefonía
móvil. “¿Quién me ha mangado el
moviladi?”
muybier: (Del esp. muy y bien). interj. Con corrección, adecuadamente, al agrado de todos.
negativos: (Del lat. negatīvus). m. Puntos que se restan
por incurrir en gallardas. Véase dopin.
“En este viaje, diezpuntos del miérco-les menos tres negativos; siete puntos”
nopuedo: (Del esp. no y puedo).
m. interj. Expresión de impotencia. “Lo
siento Maribel, nopuedo”. || 2. m. interj. Excusa débil “Nopuedo ir a la boda de tu primo”. || 3. m. interj. Darse cuenta de que uno está vitivinícola “Nopuedo, nopuedo, mevoiadior”
novato: (Del lat. nōvus). en desus. m. Especie
extinguida en el siglo pasado que hacía de todo para sus veteranos excepto
churrupaillas y mirar para utrera (salvo en la capi). “Novato, tráeme un colacao”, “Novato, diez flexiones”, “¿Novato, me has
echado algo en la copa?”. || 2.
Para las tunas luziguía, todos los demás tunos “Hola novatos, somos de una tuna luziguía”
olaqueai: (Del esp. hola, qué hay). interj. Saludo fatuo que
hace una persona a la vez que extiende la mano. || 2. ~ patrico, el
mismo saludo realizado por una persona de alto rango y aspecto opulento,
acompañado del arquea-miento de una ceja y mirada distante e impersonal.
omerror: (Del nomb. prop. Omega y Rólex.). Reloj de pulsera depretigio to flaman.
onlain: (Del ingl. on line). adv. En su línea, esp.
cuando se consumen substancias ilegales en polvo por vía nasal. “Juani está onlain otra vez”.
orcrain: (Del chiq. ore). interj. Exclamación de asombro,
sorpresa o estupe-facción. “¡Vaya pieza,
orcrain!”.
ore: (Del chiq. ore). interj. Exclamación de sorpresa
como al derramar un colacao o ver un canaler depretigio “¡Ooore!”. || 2. ~ more.
Aumentativo de la anterior.
orocopa copaoro: (Del esp. oro y copas). Expresión de impaciencia ante la tardanza del interlocutor
en terminar una actividad. || 2. ~ no se
puede ser mas lento. Aumentativo del anterior. Véase renelabán.
Pacopepe: (Del nahua popocatépetl). nomb. propio, m. Volcán
Popocatépetl, Méxi-co D.F. || 2. m. Cualquier volcán de nombre
desconocido.
pal-libro: (Del esp. para el libro). interj. Comentario o dicho
tan gracioso que merece ser recopilado en un libro para conservarlo y pasarlo
de generación en generación. “Mi-mondo
lirondo, pal libro, pal libro”.
palcampo: (Del esp. para el campo). adj. n. Persona o cosa
que se utiliza sólo para saciar unas necesidades y de la que no se requiere más
que unas cualidades básicas. “Me da
igual, yo la quiero palcampo”.
Pandilla Basura: (Nomb. propio). f. Grupo
insurgente en vías de extinción en el seno de Letras que se caracteriza por su
carencia de conocimientos musicales y dificultades para la coordinación
psicomotriz. || 2. f. Brazo político
del MJK.
papar: (Del esp. papá). m. Persona que tiene un tuno, que
lo alimenta y alberga en su casalogar hasta que cumple 45 años.
paratir: (Del esp. para y ti). adv. n. Entrega voluntaria de algo, “Este chouarma es paratir”. ||
2. ~ para toda la vida. Transferir la posesión de algo de forma
irreversible. “Este cepé es paratir para
toda la vida”.
parchear: (Del cacah. parche). tr. Mendi-cidad encubierta que
desarrolla la tuna en grupos reducidos, especialmente para con los guiris. “Vámonos a Fuengirola de parche”
parche: (Del esp. parche). Acción de parchear. || 2. Peculio recaudado tras parchear
los restaurantes y que se suele gastar esa misma noche. “Anoche me comí un mojón de a kilo y encima me gasté el parche” . || 3. vivir del ~ Vivir de ingresos
desconocidos, puesto que del parche no se puede vivir. || 4. camisa de ~ Camisa de tuno estival.
parchero: (Del cacah. parche). m. Indivi-duo sin contactos
para ir de contratir y que no tiene cualificación laboral para alimentarse por
sus propios medios. || 2. Tuno al
que su papar le ha echado de casa.
parién: (Del esp. pariente). f. Maribel con nombre propio
que controla las actividades extracurriculares del tuno. “Ya no puedo volver a las Cañas, me vigila la parién”.
pataslín: (Voz onomat.) n. interj.
Palabra mágica de efectos reconstituyentes cuya pro-nunciación en voz alta da
energías renovadas, despeja los efectos del alcohol, infunde fuerzas, yergue a
esteban y quita la caspa.
peana: (Del esp. peana). f. Base sobre la que se asienta
la belleza femenina. “¡Vaya peana!”. || 2. Parte más aprovechable de una
maribel dada “¡Vaya peana!” || 3. Maribel de aspecto envidiable “¡Vaya peana!”.
Peanut
Languaje: Angl. Véase idioma
cacahuer.
peiperviú: (Del ingl. pay per view). m. Contratir en el que
hay que abonar en el acto para que los tunos canten. Véase prontopago.
Pepíno Leone: (Nomb. propio). m. Artista
circense de celebérrima trayectoria profesio-nal. || 2. ¡Bravo ~ !.
Exclamación de regocijo y felicitación ante una acrobacia espontánea o tras la
caída en cadena de los instrumentos apoyados en una barra.
perjudicado: (Del esp. perjudicar). m. Penúltimo estado etílico en el que el tuno
está lúcido y consciente pero se siente atrapado en el cuerpo de un borrachín. “Creo que me voy a comer un chouarma, estoy
perjudicado”.
pestozo: (Del esp. peste). m. Corriente y moliente, cosa o
persona vulgar o molesta. || 2. de tuno
~: Vestido de tuno.
petao: (Del cacah. empetao). m. Lleno, repleto, hasta los
bordes. Véase empetao.
picaero: (Del esp. picadero). Muelle de descarga de uno o
varios tunos. “Me llevé la maribel al
picaero”.
picosulfato sódico: Véase Evacuol
pianolo: (Del ital. piano). m. Acordeón de grandes
dimensiones y mayor peso. “Mamo-nes,
siempre me toca a mí llevar el pianolo”.
piedra: (Del lat. pētra). f. En algunas tunas,
fragmento de resina de cannabis mayor que la china, y que substituye a los
colacaos. “¡Anoche me fumé una piedra
asín”. || 2. tanta ~, interj. Expresión que denota
falta de interés por el patrimonio artístico de un lugar y la preferencia por
entrar en sus bares.
pieza: (Del esp. pieza). f. Maribel hermosa, de atributos
llamativos || 2. ¡vaya ~ ! interj.
Expresión que se usa para llamar la atención sobre un canaler, una misnoruega,
que sevetomálaga, etc. || 3. ¡increíble
~. Idem.
piopío: (Del esp. pío). m. Canción que escuchan los novios
según salen de la iglesia, y luego cuando llegan al convite, y también cuando
bailan, y más tarde en la mesa presidencial, y otra vez más cuando se marchan
los tunos. || 2. interj. Exclamación
de angustia ante una maniobra automovilística temeraria. Véase juanito.
pizarrín: (Del esp. pizarra). m. Apelativo cariñoso de
esteban. || 2. Esteban adormilado o
de pequeñas dimensiones. “...y entonces,
saqué el pizarrín”.
Poderoso, ~ sa: (Del esp. poder). m. persona que ostenta en grado
máximo alguna cualidad envidiable, especialmente anatómica o económica.
¡poing¡: (Voz onomat.). m. interj. Sonido que hace un imaginario bombo gigante para recalcar una situación cómica o comprome-tida, o para
manifestar sorpresa. Suele ir precedido del gesto de golpear el bombo con un
mazo. “Ahí estaba yo, con misnoruega
mirando pautrera, y ¡poing! esteban se
pone cacahuer”.
pompanlanarí: (Del esp. pompa en la nariz). Burbuja imaginaria
de mucosidades que se hincha y deshincha con el ritmo respiratorio para denotar
un sueño profundo. || 2. estar con la ~
Estar profundamente dormido, con la boca abierta, una babilla colgando del
labio inferior y roncando, preferiblemente después de haberse enturdiga-do. “Oú que esmerile, mañana voy a estar todo el
día con la pompanlanarí”.
porti: (Del chiquit. porti). f. Dinero en metálico, peculio
efectivo. “¿Te han dado ya la porti?”.
|| 2. trinca la ~ noi, coger la puerta, marcharse,
abandonar el lugar en el que uno ha estado, esp. tras un contratir. “Ya hemos cobrado, trinca la portinoi”.
portinoi: (Del cacah. porti). f. Var. de porti.
preguntaleví: (Del esp. pregunta y Leví). f. Pregunta cuya respuesta no aporta absolutamente ninguna
información de interés o utilidad alguna, pero sin la cual no se vuelve a
conciliar el sueño. p.e. “¿Por qué los kami-kazes llevaban casco?”, “Si el
teflón es antia-dherente, ¿cómo lo pegan a las sartenes?”, etc.
prespiputa: (Del gall. prestituta). f. Mujer que fuma, maribel
que intercambia fluidos por dinero. “Eran
tres prespiputas”.
pretigio: (Del esp. prestigio). m. Calidad máxima en algo. “¡Qué nivel, qué pretigio!”. ||
2. Aspecto envidiable de algo o
alguien “Empujé con una maribel depretigio”.
primerafila: (Del esp. primera y fila). f. Lugar de privilegio al que son enviados los elegidos. || 2. Hábitat natural de los barones. || 3. Situación depretigio sobre un
escenario. “El que venga a todos los
ensayos irá en primerafila”.
produrtos: (Del esp. productos) .m. Alimentos que se portan
para el consumo inmediato. “Le he traído
a urter unos produrtos”. || 2. lote
de ~, conjunto de premios menores que se obtienen en un certamen, como el
de mejor bandera, pandero o a la tuna más simpática. “Hemos vuelto de Tarragona con
el lote de produrtos”
prontopago: (Del esp. pronto y pago). n.
Contratir en el que se abona el importe adeudado por los servicios musicales a
la conclusión de los mismos. Véase peiperviú.
propimor: (Del chiquit. propimor). m. Dinero en metálico, porti.
“Señores, hay que poner cinco mil de
propimor para la inscrip-ción”. ||
2. m. Efectivo que se suele entregar a los tunos tras un contratir o
un parche.
puerta: (Del lat. porta). f. Objeto que lleva menos tiempo
en su lugar que los tunos de Letras en su tuna.
putónverbenero: (Del esp. puta y verbena). m. Opinión que merece la parién del interlocutor para el
hablante cuando éste último se halla en un estado vitivinícola con evidentes
signos de tener la cruenelojo. “Tu novia
es un putónverbenero”