Language of Gor





Language found in the books. This may not be a complete listing but is a start:


*ahn
-(noun): the Gorean hour of which there are 20 in a Gorean day, numbered consecutively. The tenth Ahn is noon and the twentieth is midnight. Each Ahn consists of forty Ehn or minutes, and each Ehn of eighty Ihn or seconds.
Book 2: Outlaw of Gor , page 26
Book 10: Tribesmen of Gor, page 352

*al-ka
-(noun): first letter of the Gorean alphabet; corresponds to the Earth letter 'A'.
Book 1: Tarnsman of Gor, page 38
Book 3: Priest-Kings of Gor, page 94

*alphabet, Gorean
-(noun): composed of 28 characters derived from the various alphabets of Earth,such as Greek, Roman, oriental or Cretan influences, among others.
Book 13: Explorers of Gor, page 9

*amomona
-(noun): Kaiila or Dust Leg word meaning baby or doll.
Book 17: Savages of Gor, page 230

*ar -(noun): a letter of the Gorean alphabet.
Book 11: Slave Girl of Gor, page 383

*aria
-(adjective): of Ar, as in Viktel Aria, which translates as: 'The Triumph of \Ar'
Book 19: Kajira of Gor, page 217

*askari
-(noun): an inland word which may be translated roughly as 'soldier'
or 'guardsman' (Schendi)
Book 13: Explorers of Gor, page 152

*Askari Hodari
-(noun): a salute to the honor of another warrior; in Ushindi it means 'Brave Warrior' or simply 'Warrior'
Book 13: Explorers of Gor, page 442

*ba-ta
-(noun): second letter of the Gorean alphabet, it corresponds to the Earth letter 'B'
Book 3: Priest-Kings of Gor, page 94

*blotanhunka
-(noun): the term for a war party leader of the red savages; he tends to be more experienced and mature, and exerts more control over the larger group.
Book 17: Savages of Gor, page 249

*canjellne
-(verb): challenge
Book 11: Slave Girl of Gor, page 21

*con
-(conj.): from
Book 2: Outlaw of Gor, page 179

*contasta
-(adv.; lit. 'from the founding of Ar'): means of determining chronology; equivalent to the Earth term AD (Anno Domini) (abbrev: C.A.)
Book 2: Outlaw of Gor, page 179

*Cos
-(noun): an island 400 pasangs west of Port Kar and hundred pasangs north of Tyros; notable for growing ta-grapes on it's terraced hills. The perpetual
enemy of Ar. It's capitol city is Telnus. Other cities are Selnar, Temos and Jad. As the western border of known Gor, the waters beyond it are referred to as 'the World's End' by those who have first knowledge. To those Goreans with second knowledge, who are taught that Gor is spheroid, the expression is merely a figure of speech.
Book 6: Raiders of Gor, pages, 139, 174, and 312
Book 12: Beasts of Gor, page 35

*da
-(conj.): here
Book 11: Slave Girl of Gor, page 81

*dar
-(adj.): holy; priest
Book 1: Tarnsman of Gor, page 150

*delka
-(noun): fourth letter of the gorean alphabet it corresponds to the Earth letter D and is formed as the Earth 'delta'.
Book 25: Magicians of Gor, page 176

*Double Knowledge
-(noun): their are two forms of knowledge provided on Gor. The simpler or first knowledge is taught to the lower castes, and includes some misinformation as compared to the Second Knowledge, taught to the higher Castes. The term, 'Double Knowledge' refers to the fact that high castes are privy to both knowledges.
Book 1: Tarnsman of Gor, page 41

*ehn
-(noun): the Gorean minute of which there are 40 in an ahn (hour); it consists of 80 ihn (seconds).
Book 2: Outlaw of Gor, page 26
Book 10: Tribesmen of Gor, page 352

*en
-(adj.): first
Book 2: Outlaw of Gor, page 178

*enemy
-(noun): stranger
Book 13: Explorers of Gor, page 26

*En'Kara
-(noun; lit. 'first turning'): the first month of the Gorean calendar that of
the vernal equinox which is the Gorean new year; roughly equivalent to the Earth calendar month of March.
Book 2: Outlaw of Gor, page 178

*En'Var
-(noun; lit. 'first resting'): the fourth month of the Gorean calendar that of the summer solstice roughly equivalent with the Earth calendar month of June.
Book 2: Outlaw of Gor, page 178

*eta
-(noun): a letter of the Gorean alphabet, possibly adapted from the Greek alphabet. Eta, in Gorean, is the most frequently occurring letter.
Book 11: Slave Girl of Gor, pages 383-384
Book 13: Explorers of Gor, page 9

*Fair of En'Kara
-(holiday); one of four great fairs held in the shadow of the Sardar range in the first month of the Gorean year.
Book 3: Priest-Kings of Gor, page 8


Please note W/we of Turia do NOT use any language not found in John Norman's books but out of respect for Other Homes We have included...Each homes decides what is right for Them ...Furthermore this will not include the entire language or Gor, just the terms that are most often used.

Tal: the way Master's and Mistress's Greet each Other.

nidan: the way a slave greets a Master or Mistress; sometimes sisters/brothers like to use this instead of saying "hello".

torvis: fire

Vana'she: Master

Avan'shea: Mistress

jashi: Thank you

kajira: slave girl

kajirus: slave boy

rask: ass

chaq: penis

jerag: sister

neen: wet

fadu: slave heat

hana: flower




slave rules

earning camisk

Proper Greetings

Food

Food

Positions

General information

Drinks

Language

Dance

Main Menu