kimi no yokogao wo somete yuuyake ga nijindeyuku
sora yo adeyaka na iro wo kesanaide

Your profile is colored by the sunset spreading
across the sky. Don't erase that enchanting color

toki to tomo ni nani mo ka mo utsurotte kawaru n da ne
kimi mo "jaa..." to te wo futte arukidasu

Everything, including time, moves on, changes
You too will wave farewell and start walking

demo kawaranu mono ga aru
kotoba ni wa dasenai mama kokoro ni afureru omoi

But there are things that don't change
that can't ever be put into words--the feelings that brim over in your heart.

setsunasa yo, saa, yasashii kaze ni nare ima sugu
nagareteyuke, utsumuku kimi no kata tsutsumu you ni
ore wa itsumo kimi wo mitsumeteru
tatoe tooi basho ni ite mo

Right now, pain, become the gentle breeze.
Keep blowing, in order to wrap around your hunched over shoulders.
I am always watching you
Even if you're in a far off place.

moshi mo umarekawatte mo ore wa ore ni umareyou
soshite kimi wo mitsukeru yo mou ichido

If we are reborn, I will be born as myself
then I'll find you. One more time...

katachi aru mono subete ni kagiri ga aru to shitatte
iro asenu mono wa aru to tsutaetai

I want to express that even if all things with form have limits,
There are things that don't fade.

tada chikaku ni kimi ga ita
sore dake de aruketa n da donna ni kewashii michi mo

Only because you were nearby
That alone enabled me to walk even this rocky a road.

sabishisa yo, saa, mugen no kaze ni nare koko kara
nagareteyuke
, hitori aruku kimi no senaka oshite
mienu ai de kimi wo tasuketai
itsuka futatabi aeru made

Loneliness, become the eternal wind. From here
keep flowing
, pushing at your back, as you walk alone.
With invisible love, I want to rescue you
Until we someday meet again.

ima kawaranu mono wa tada
kotoba ni wa naranakatta kagayaki tsuzukeru omoi

Now, unchanging things are nothing but
Continually glittering sentiments that weren't articulated.

setsunasa yo, saa, yasashii kaze ni nare ima sugu
nagareteyuke,
utsumuku kimi no kata tsutsumu you ni
ore wa itsumo kimi wo mitsumeteru
tatoe tooi basho ni ite mo

Right now, pain, become the gentle breeze.
Keep blowing, in order to wrap around
your hunched over shoulders.
I am always watching you
Even if you're in a far off place.



GeSANG is....
Shizuka Sakaki as Shuro Tsukasa
Kenji Nojima as Kei Tsukasa

Translation Notes:
This is still a rough draft. I have a feeling that there are a lot of mistakes.
omoi is hard to translate, hovering somewhere between feelings and thoughts.
Do me a favor and don't link directly to this page. (I have a link on my main page in a prominent place.) Please don't distribute this translation as it is still a rough draft. You know where to find it -_-;; You know where to point people to.

Venkarel


Back