A Oração do

Pai Nosso

em vários idiomas

Pai Nosso (Língua Portuguesa)

Pai nosso que estais no céu,
santificado seja o vosso nome;
venha a nós o vosso reino;
seja feita a vossa vontade,
assim na terra como no céu.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje;
perdoai–nos as nossas ofensas,
assim como nos perdoamos
a quem nos tem ofendido;
não nos deixe cair em tentação;
mas livra-nos do mal. Amém.

Our Father (Língua Inglesa)

Our father, who are in heaven
Hallowed be your name.
Your kingdom come;
our will be done,
on earth, as it is in heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil. Amen.

Padre Nuestro  (Língua Espanhola)

Padre nuestro, que estás en el cielo,
santificado sea tu nombre;
venga a nosotros tu reino;
hágase tu volundad en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día;
perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos
a los que nos ofenden;
no nos dejes caer en la tentación
y líbranos del mal. Amén.

Pater noster  (Língua Latina)

Pater noster, qui es in caelis:
sanctificétur nomen tuum;
advéniat regnum tuum;
fiat volúntas tua, sicut in caelo, et in terra.
Panem nostrum cotidiánum do nobis hódie;
et dimítte nobis débita nostra, sicut et
nos dimíttimus debitóribus nostris;
et ne nos indúcas in tentatiónem;
sed líbera nos a malo. Amen.

Notre Père  (Língua Francesa)

Notre père qui êtes aux cieux
que votre nom soit sanctifié,
que votre Règne arrive,
que votre volonté soit faite
sur la terre comme au ciel.
Donnez-nous aujourd’hui notre
pain de chaque jour, et pardonnez-nous
nos offenses comme nous pardonnons
à ceux qui nous ont offensés.
Et ne nous laissez pas succomber à la tentation,
mais délivrez-nous du mal. Amen

Padre Nostro  (Língua Italiana)

Padre nostro che sei nei cieli,
sia santificato il tuo nome;
venga il tuo regno;
sia fatta la tu volontà;
come in cielo così en terra.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano,
e remetti a noi i nostri debiti
come noi li rimettiamo ai nostri debitori
e non ci indurre in tentazione,
ma liberaci dal male. Così sia!
Vater Unser  (Língua Alemã)
Vater unser der Du bist in Himmel!
Geheiliget werde Dein Name.
Zu uns komme Dein Reich.
Dein Wille geschehe, wie in Himmel,
also auch auf Erden.
Unser tägliches Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schuld,
wie auch wir vergeben unsern Schuldigern;
und führe uns nicht in versuchung,
sondern erlöse uns von dem Büse. Amen.

Ore ru  (Língua Guarani)

Ore ru, y vágape reiméva,
toñembojeroviákena nde réra,
ta ore añuamba ne mborayhu,
tojejapo ne rembipota ko yvy ári,
yvágape guáicha.
Eme’emo oréve ko ára kóvape,
ore rembi’urã opa ára roikoteveva;
eheja reíkena oréve ore mba’e vaikue,
roheja rei háicha ore rapichápe
hembiapo vaikue; aníkena ore moingétei
rojepy’a ra’ã vai haguãme,
há ore pe’ékena mba’e
pochy poguýgui.

                                                                   Fonte: Correio Riograndense, Caxias do Sul-RS, 29 de dezembro de 1999

  Volta