魔鏡,魔鏡
Mirrow, Mirrow


Issue 法國, 1996, 彩色/黑白 時間:86 min
導演:Baillie Walsh 1997柏林影展,1996洛杉磯同志戀影展



節目表裡的介紹:

全片最讓人傷痛的場景,就是康蘇拉談到愛滋病不只蹂躪了他/她的好友 同伴,還摧毀了自我價值,以及種種牽連到變性論的價值觀。這位片 中的重要人物,非常善感而且風趣,她/他最關心的就是如何很有尊嚴 的活下去,以及讓自己安然自在。 ......Emanuel Levy《綜藝報》


故事:

這是康蘇拉•柯斯梅提客晚年的繽紛畫像。康蘇拉1958年7月7日 出生,本名佛洛依德•威廉•布萊德福德,黑皮膚,男性,隨後他 變性,成為她---自我塑造成一個「理想」的女人---裝秀女郎,色情服務的妓女 (擁有巨大的男根和豐滿的乳房),色情電影的演員,夫人和媽媽桑---

但是隨著70年代的終結,愛滋年代的來臨,性慾狂想曲的附文化 已趨近於萎縮,康蘇拉開始要去對抗自己體內的病毒,她一天一天的 清瘦下來,生活環境的「恐性」氣氛,她必須找到一套有尊嚴的活下去的方法, 而且「和愛滋一起生活」自在安然,這樣一個風趣而且天賦異稟娛樂表演者............

以八釐米、十六釐米以及錄影帶拍攝的本片,以繽紛的層裡(黑白、彩色交錯) 快速多變的影像記錄了她臨終前的側影輪廓•

康蘇拉因愛滋死於1996年三月。


辯士取代字幕

這是金馬國際影展第一部沒有中文字幕,而採辯士解說方式的電影。 所謂的辯士就是一位站在銀幕旁講解劇情的人,這是在電影字幕仍不 普遍的時代,為了不讓觀眾看不懂外國電影而做的變通。

這次金馬獎執行委員會的確有上中文字幕的打算,但是這部影片 太熱門,是許多影展邀請的對象。由於該片來到台灣的時間太遲, 已無足夠的時間上中文字幕,情商之下,才有以辯士代替字幕的狀況 出現。

原本對以辯士代替字幕的方式仍有些不安的金馬執委會,為了不讓 觀眾不知所措,在電影放映前還向在場觀眾先做了一個小小的解釋, 然後才開始放映電影。很高興的是這個實驗12月3號在全場觀眾鼓掌的 情況下獲得了成功。

金馬獎執行委員會總監游惠貞表示,《魔鏡魔鏡》中的主角是一個染患 愛滋病的變性人,在劇中有許多自言自語的獨白,告著辯士將這些獨 白一一呈現,不也是一種有趣的表演呈現。透過劇場導演閻鴻亞的 推薦及討論後,最後決定由朱星朗來擔任辨士的任務。游惠貞認為, 擔任辯士的朱星朗表現的可圈可點,不管在跟對白及聲音的表情上, 都十分具可看性。買到該電影票的觀眾將有幸經歷一場,邊看電影 邊聽辯士解說的難得經驗。

-----摘自民生報, 12/3~4 第4版


下班後 | 網事 | 夜之隨筆 | 同志桃花源 | 自剖
首頁 | 維維日記 | 留言版 | 更新記錄
go@ms2.url.com.tw
from Dec.19,1997