ESPAÑOL PORTUGUÊS |
|||
LOVE ME You live in me and in my mind Our shadows walk entwined I don't get lost in the dark labyrinth Because I am by your side. If the intense light blurs my sight, I close my eyes, keeping the image of you in them. Is it the breeze that soothes my hair That caresses my hurting face Involving my body in a humanly calmness And grows and vibrates, soaking my dry lips? No. It is your presence within my blood Pierced in my being. The singing I hear in the gloomy nights Love whispers that come from the stars, Slumbering, dreaming soul, Feeling, living, lifeless? Subtle substance that nestles in my chest Stereotyped image of my stanzas To which I surrender and subdue. I love you in the trembling flesh of flowers In the warm smile of nature In the secret harmony of things We were made of the same clay. LOVE ME!
Poem published in ETAPAS - Literary, Social and Illustrated magazine,
number 37 - October, 1958, also published in Lebanon in 1959:
Translated by Thereza Christina Rocque da Motta