Regarding spellings, we use some
conventions for these languages [Check the glossary of
diacritics that will open in another
page]:
- Polish: L with Slash [as
L with
stroke]; N S & C with Acute; Z with Dot Above; E
& A with ogonek [as underlined N S
C Z E & A].
- Latvian: Vowels with Macron [as Vowels with
Circumflex î, û...], S and Z with Caron, and
L, N and K with Comma Below [as underlined S
Z L N & K].
- Livonian: Vowels with Macron [as Vowels with
Circumflex î, û...], A with Macron and
Diaeresis [as underlined Ä], S and Z with
Caron, and N with Comma Below [as underlined S
Z & N].
|
|
Idazkerari dagokionez, honako egokitzapen hauekk egin
ditugu orri honetarako [ikus beeste leiho batean irekiko
zaizun
diakritikoen hiztegitxoa]:
- Letonieraz: Bokalak + Macron [hemen
Zirkunflexuarekin: î, û...], S & Z +
Caron, eta L, N & K + Comma Below [hemen
azpimarratutako S Z L N &
K].
- Livonieraz: Bokalak + Macron [hemen
Zirkunflexuarekin: î, û...], A + Macron +
Diaeresis [azpimarratutako Ä], S & Z +
Caron, eta N + Comma Below [azpimarratutako S
Z & N].
- Polonieraz: L + Slash [hemen
L
marraz gurutzatua]; N S & C + Acute; Z + Dot Above; E
& A + Ogonek [hemen azpimarratutako N S
C Z E & A].
|